Bilingual Sunday Orthros

الحجم: px
بدء العرض من الصّفحة:

Download "Bilingual Sunday Orthros"

النسخ

1 Orthros on Sunday, April 18, 2021; Tone 4 / Eothinon 1 Fifth Sunday of Great Lent Commemoration of our Righteous Mother Mary of Egypt Venerable John, disciple of Gregory of Decapolis; Venerable Euthymios and Athanasios of Aegina; Cosmas the Confessor, bishop of Chalcedon ك ل أوان وإلى Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. تبارك هللا إله نا كل حين اآلن و Choir: Amen. Reader: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal: have mercy on us. (thrice) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. All-holy Trinity, have mercy on us. Lord, cleanse us from our sins. Master, pardon our iniquities. Holy God, visit and heal our infirmities for Thy Name s sake. Lord, have mercy. (thrice) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Priest: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Reader: Amen. O Lord, save Thy people and bless Thine inheritance, granting to Thy people victory over all their enemies, and by the power of Thy Cross preserving Thy commonwealth. الكاهن: ده ر الد اه رين. آمين. المرتل: ق د وس هللا ق د وس القوي ق د وس الذي ال يموت ارحمنا. )ثالث ا( المجد ل آلب واالب ن والر وح الق د س اآلن و ك ل أوان وإلى ده ر الد اه رين. آمين. أي ها الث الوث الق د وس ار حمنا يا رب اغ ف ر خطايانا يا س ي د تجاوز عن س ي ئات نا يا ق د وس اط ل ع واش ف اس م ك. أم ارض نا م ن أجل يا رب ار حم. )ثالثا( المجد ل آلب واالب ن والر وح الق د س اآلن و ك ل أوان وإلى ده ر الد اه رين. آمين. اس م ك ل يأ ت أبانا الذي في الس ماوات ل يتقد س ملكوت ك ل تك ن مشيئت ك كما في الس ماء كذل ك على األر ض خ ب زنا الجوهر ي أعط نا اليوم وات ر ك لنا ما علينا كما نت ر ك نح ن ل من لنا علي ه وال ت د خ ل نا في الت جر بة لك ن نج نا م ن الش ر ير. الكاهن: ألن لك الم ل ك والق د ر ة والمج د أي ها اآل ب واالب ن والر وح الق د س اآلن و ك ل أوان وإلى ده ر الد اه رين. القارئ: آمين. خل ص يا رب ش ع بك وبار ك م ي ارثك وام نح عب يدك الم ؤم ن ين الغلبة على الش ر ير واح فظ ص ل يب ك جم يع الم خ تص ين ب ك. ب ق و ة

2 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Do Thou, Who of Thine own good will was lifted up upon the Cross, O Christ our God, bestow Thy bounties upon the new Nation which is called by Thy Name; make glad in Thy might those who lawfully govern, that with them we may be led to victory over our adversaries, having in Thine aid a weapon of peace and a trophy invincible. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. O Champion dread, who cannot be put to confusion, despise not our petitions, O Good and All-praised Theotokos; establish the way of the Orthodox; save those who have been called upon to govern us, leading us to that victory which is from heaven, for thou art she who gavest birth to God, and alone art blessed. المج د لآلب واالبن والروح الق د س. يا من ار تفع ت على الص ل يب م خ تا ار أي ها المس يح اإل له ام نح رأ فتك ل ش ع ب ك الجد يد الم س م ى ب ك و فر ح ب ق و ت ك ح ك امنا الم ؤم ن ين مان حا إي اه م الغلبة على م حار ب يه م. ل تك ن له م مع ونت ك س الحا ل لس الم و ظف ار غير مق ه ور. اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين. أي ت ها الش ف يعة الر ه يبة غير المخ ذ ولة يا وال دة اإل ل ه الك ل ي ة الت س ب يح ال ت ع ر ض ي يا صال حة عن توس الت نا بل و ط د ي س يرة الم س تق يم ي الر أي وخل ص ي ال ذ ين أمر ت أن يتمل ك وا وام نح يه م الغلبة م ن الس ماء ب ما أن ك ولد ت اإل له أي ت ها الم باركة وح دك. Priest: Have mercy on us, O God, according to Thy great goodness, we pray Thee, hearken and have mercy. (thrice) Priest: Again we pray for all pious and Orthodox Christians. (thrice) Priest: Again we pray for our Father and Metropolitan, and for Bishop, and all our brethren in Christ. (thrice) Priest: For Thou art a merciful God, and lovest mankind, and unto thee do we ascribe glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: LITANY الكاهن: ار حم نا يا هللا ب عظ يم رح مت ك نط ل ب إ لي ك فاس تج ب وار حم. يا رب ار حم. )ثالثا ( الكاهن: وأيضا نط ل ب م ن أج ل المس يح ي ين الحس ن ي الع بادة األ رثوذ كس ي ين. الكاهن: )ف الن( المس يح. يا رب ار حم. )ثالثا ( وأيضا نط ل ب م ن أج ل أب ينا وم ت روبوليت نا ورئيس كهنت نا )ف الن( و ك ل إ خ و ت نا في يا رب ار حم. )ثالثا ( ل الكاهن: ألن ك إ له رح يم و م ح ب ل لبش ر ولك ن ر س المج د أي ها اآلب واالب ن والر وح الق د س اآلن و ك ل أوا ن

3 now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. Bless, father, in the Name of the Lord. Priest: Glory to the Holy, Consubstantial, Lifegiving and Undivided Trinity, always, now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. Glory to God in the highest, and on earth peace, and good will toward men. (thrice) O Lord, open Thou my lips, and my mouth shall show forth Thy praise. (twice) O Lord, why are they multiplied that afflict me? Many rise up against me. Many say unto my soul: There is no salvation for him in his God. But Thou, O Lord, art my helper, my glory, and the lifter up of my head. I cried unto the Lord with my voice, and He heard me out of His holy mountain. I laid me down and slept; I awoke, for the Lord will help me. I will not be afraid of ten thousands of people that set themselves against me round about. Arise, O Lord, save me, O my God, for Thou hast smitten all who without cause are mine enemies; the teeth of sinners hast Thou broken. Salvation is of the Lord, and Thy blessing is upon Thy people. I laid me down and slept; I awoke, for the Lord will help me. O Lord, rebuke me not in Thine anger, nor chasten me in Thy wrath. For Thine arrows are fastened in me, and Thou hast laid Thy hand heavily upon me. There is no healing in my flesh in the face of Thy wrath; and there is no peace in my bones in the face of my sins. For mine iniquities are risen higher than my head; as a heavy burden have they pressed heavily upon me. My bruises are become noisome and corrupt PSALM 3 PSALM 37 وإلى ده ر الد اه ر ين. ب اس م الر ب بار ك يا أب. آمين هر الكاهن: المجد ل لثال وث الق د وس الواح د في الجو الم ح يي غير الم ن قس م ك ل ح ين اآلن و ك ل أوان وإ لى ده ر الد اه ر ين. آمين. المج د هلل في الع لى وعلى األر ض الس الم و في الن اس المس ر ة. )ثالثا ( يا رب اف تح ش فتي في خ ب ر فم ي ب تس ب حت ك. )مر تي ن( يا رب ل ماذا كث ر ال ذ ين ي ح ز ن ونن ي كثيرون قاموا علي. كثيرون يقولون ل نف سي ال خالص له ب إ ل ه ه. وأن ت يا و ت ي إلى الر ب ب ص رب ناص ر ي و مج د ي و ارف ع أرسي. ص رخ ت فأجابن ي م ن جبل ق د س ه. أنا رقد ت ون م ت ث م ق م ت ألن الر ب ينص ر ن ي. فال أخاف م ن ر ب وات الش عب الم حيطين بي الم تواز ر ين علي. ق م يا رب خل ص ن ي يا إل هي فإ ن ك ض رب ت ك ل من ي عاد يني باط ال وس حق ت أس نان الخطأة. ل لر ب الخالص وعلى ش ع ب ك بركت ك. أنا رقد ت و ن م ت ث م ق م ت ألن الر ب ين ص ر ني. يا رب ال ب غض ب ك ت وب خ ني وال ب ر ج ز ك ت ؤد ب ني. فإ ن س هامك قد نش بت ف ي ومك ن ت علي يدك. لي س ل جس د ي ش فاء م ن وج ه غض ب ك وال س المة في ع ظامي م ن وج ه خطاياي. ألن آثامي قد تعالت فوق رأ سي كح م ل ثقيل قد ثق لت علي. قد أن تنت وقاحت ج ارحاتي م ن

4 in the face of my folly. I have been wretched and utterly bowed down until the end; all the day long I went with downcast face. For my loins are filled with mocking, and there is no healing in my flesh. I am afflicted and humbled exceedingly, I have roared from the groaning of my heart. O Lord, before Thee is all my desire, and my groaning is not hid from Thee. My heart is troubled, my strength hath failed me; and the light of mine eyes, even this is not with me. My friends and my neighbors drew nigh over against me and stood, and my nearest of kin stood afar off. And they that sought after my soul used violence; and they that sought evils for me spake vain things, and craftiness all the day long did they meditate. But as for me, like a deaf man I heard them not, and was as a speechless man that openeth not his mouth. And I became as a man that heareth not, and that hath in his mouth no reproofs. For in Thee have I hoped, O Lord; Thou wilt hearken unto me, O Lord my God. For I said: Let never mine enemies rejoice over me; yea, when my feet were shaken, those men spake boastful words against me. For I am ready for scourges, and my sorrow is continually before me. For I will declare mine iniquity, and I will take heed concerning my sin. But mine enemies live and are made stronger than I, and they that hated me unjustly are multiplied. They that render me evil for good slandered me, because I pursued goodness. Forsake me not, O Lord my God, depart not from me. Be attentive unto my help, O Lord of my salvation. Forsake me not, O Lord my God, depart not from me. Be attentive unto my help, O Lord of my salvation. ق بل جهالتي. ش ق يت وان حني ت إلى الغاية والن هار ك ل ه مش ي ت عاب سا. ألن مت ني قد ام تآل مهاز ئ ولي س دا و ك ن ت أئ ن م ن ل جس د ي ش فاء. ش ق يت وات ض ع ت ج لم تنه د قل ب ي. يا رب إ ن ب غ يت ي ك ل ها أمامك وتنه د ي يخ ف عن ك. قد اض طرب قل ب ي وفارقت ن ي ق و ت ي و ن و ر ا م ن ي أص د قائي وأق ر بائي دنو عي ني أي ضا لم يب ق معي. وو قف وا لدي وج ن س ي و قف م ن ي بع يدا. وأج هدن ي ال ذ ي ن يط ل ب ون نف س ي والم ل تم س ون ل ي الش ر تكل م وا ب ال باط ل وغ ش وشا ط ول الن هار درس وا. أم ا أنا فكأص يس مع م ال يس مع وال و كأخ رس ال يف تح فاه. وص ر ت كإن سان ال في فم ه تب ك يت. ألن ي علي ك يا رب تو ك لت أن ت تستج يب لي يا رب ي وإلهي. ألن ي ق لت ال يش مت بي أعدائي وع ن دما زل ت قدماي عظ م وا علي الكالم. ألن ي م س تع د ووجع ي لدي في ك ل ح ين. ألن ي أنا ل ل ض ر ب أنا أ خ ب ر ب إ ث م ي وأهتم م ن أج ل خط يئتي. أم ا أع دائي فأحياء وه م أش د م ن ي وقد كث ر ال ذ ين ي ب غ ضونن ي ظ ل ما ال ذ ين جاز ون ي بدل الخير ش ا ر محل وا ب ي ألج ل اب ت غائي الص الح. فال ت ه م ل ني يا رب ي وإل هي وال تتباعد أس ر ع إلى مع ونتي يا رب خالصي. عن ي. أس ر ع إلى فال ت ه م ل ني يا رب ي وإل هي وال تتباعد عن ي. مع ونتي يا رب خالصي. O God, my God, unto Thee I rise early at dawn. My soul hath thirsted for Thee; how often hath my flesh longed after Thee in a land barren and untrodden and unwatered. So in the sanctuary have I appeared before Thee to see Thy power PSALM 62 يا أهلل إل هي إلي ك أب تك ر. عط ش ت إ ليك نف س ي واش تا ق ل وكة وعاد مة إلي ك جس دي في أر ض بر ي ة وغير مس الماء. ه كذا ظهر ت لك في الق د س أل عاي ن ق و تك

5 and Thy glory, For Thy mercy is better than lives; my lips shall praise Thee. So shall I bless Thee in my life, and in Thy name will I lift up my hands. As with marrow and fatness let my soul be filled, and with lips rejoicing shall my mouth praise Thee. If I remembered Thee on my bed, at the dawn I meditated on Thee. For Thou art become my helper; in the shelter of Thy wings will I rejoice. My soul hath cleaved after Thee; Thy right hand hath been quick to help me. But as for these, in vain have they sought after my soul; they shall go into the nethermost parts of the earth, they shall be surrendered unto the edge of the sword; portions for foxes shall they be. But the king shall be glad in God, everyone shall be praised that sweareth by Him; for the mouth of them is stopped that speak unjust things. At the dawn I meditated on Thee. For Thou art become my helper; in the shelter of Thy wings will I rejoice. My soul hath cleaved after Thee; Thy right hand hath been quick to help me. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory to Thee, O God. (THRICE) Lord, have mercy. (THRICE) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. O Lord God of my salvation, by day have I cried and by night before Thee. Let my prayer come before Thee, bow down Thine ear unto my supplication, for filled with evils is my soul, and my life unto Hades hath drawn nigh. I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man without help, free among the dead, like the bodies of the slain that sleep in و مج دك. ألن رح متك أف ض ل م ن الحياة وش فتي ت س ب حان ك. ه كذا أ بار ك ك في حياتي و ب اس م ك أر فع يدي فتم تل ئ نف س ي كما م ن ش ح م ودس م و ب ش فاه اإلب ت هاج ي س ب ح ك فمي. إذا ذكر ت ك على ف ارش ي هذذ ت ب ك في عون ا و ب ظ ل جناحي ك أس ت تر. األسحار ألن ك ص ر ت ل ي إل تص قت نف س ي ب ك وإ ي اي عض دت يم ين ك. أم ا ال ذ ين يط ل ب ون نفسي باط ال فس يد خ لون في أساف ل األر ض و ي د فع ون إلى أيد ي الس يوف و يك ون ون أن ص بة ل ل ثعالب. و ي متدح ك ل من يح ل ف ب ه ألن ه أم ا المل ك في س ر باهلل قد س د ت أف واه الم تكل م ين بالظ ل م. عون ا و ب ظ ل األس حار ألن ك ص ر ت ل ي هذذ ت ب ك في إل تص قت نف س ي ب ك وإ ي اي عض دت جناحيك أس تت ر. يم ين ك. أوان PSALM 87 المج د ل آل ب وا الب ن والر و ح الق د س وإ لى ده ر الد اه ر ين آمين. و ك ل اآل ن هل لوييا هل لوييا هل لوييا المج د لك يا هللا.)ثالثا ( يا رب ار حم. )ثالثا ( المجد ل آلب واإلبن والر وح الق د س. اآلن وكل أوان وإلى ده ر الد اهرين. آمين. ص رخ ت وفي الل يل يا رب إل ه خالصي في الن هار أمامك فل تد خ ل ق د امك صالتي أ م ل أ ذ نك إلى طل بت ي فقد ام تلت م ن الش ر ور نفسي و دنت م ن الجحيم م ثل حياتي. ح س ب ت مع الم ن حد ر ين في الج ب ص ر ت

6 the grave, whom Thou rememberest no more, and they are cut off from Thy hand. They laid me in the lowest pit, in darkness and in the shadow of death. Against me is Thine anger made strong, and all Thy billows hast Thou brought upon me. Thou hast removed my friends afar from me; they have made me an abomination unto themselves. I have been delivered up, and have not come forth; mine eyes are grown weak from poverty. I have cried unto Thee, O Lord, the whole day long; I have stretched out my hands unto Thee. Nay, for the dead wilt Thou work wonders? Or shall physicians raise them up that they may give thanks unto Thee? Nay, shall any in the grave tell of Thy mercy, and of Thy truth in that destruction? Nay, shall Thy wonders be known in that darkness, and Thy righteousness in that land that is forgotten? But as for me, unto Thee, O Lord, have I cried; and in the morning shall my prayer come before Thee. Wherefore, O Lord, dost Thou cast off my soul and turnest Thy face away from me? A poor man am I, and in troubles from my youth; yea, having been exalted, I was humbled and brought to distress. Thy furies have passed upon me, and Thy terrors have sorely troubled me. They came round about me like water, all the day long they compassed me about together. Thou hast removed afar from me friend and neighbor, and mine acquaintances because of my misery. O Lord God of my salvation, by day have I cried and by night before Thee. Let my prayer come before Thee, bow down Thine ear unto my supplication. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all that He hath done for thee, Who is gracious unto all thine iniquities, Who healeth all thine infirmities, Who redeemeth thy life from corruption, Who crowneth thee with mercy and compassion, Who fulfilleth thy desire with good things; thy إن سان لي س له م ع ين مط ر وحا بي ن األم وات م ث ل القت لى الر اقد ين في الق ب ور ال ذ ين ال تذ ك ر ه م أي ضا وه م م ن أس فل الس اف ل ين في ون. جعل وني في ج ب يد ك م ق ص وجم يع المو ت و ظ الل ه. علي اس تقر غض ب ك ظ ل مات أه وال ك أجز تها علي. أب عد ت عن ي معار ف ي جعل ون ي له م رجاس ة. قد أ س ل م ت و ما خرج ت وعي ناي ض ع فتا ص رخ ت إلي ك يا رب الن هار ك ل ه وإلي ك م ن المس كنة. بس ط ت يدي. ألعل ك ل لموات تصنع العجائ ب أ م األط ب اء ي ق يم ونه م فيع تر ف ون لك هل ي حد ث أحد في القب ر ب رح مت ك وفي الهالك ب حق ك هل ت ع رف في الظ ل مة عجائ ب ك وعد ل ك في أر ض من س ي ة وأنا إلي ك ة صالتي. ل ماذا يا ص رخ ت فتب ل غ ك في الغدا يا رب رب ت ق ص ي نف سي و تص ر ف وج هك عن ي فق ير أنا وفي الش قاء م نذ ش بابي وحين ار تفع ت ات ض ع ت و تحي ر ت. علي جاز ر ج ز ك و م ف ز عات ك أز عجت ن ي. أحاطت بي كالماء والن هار ك ل ه اك تنفت ن ي معا PSALM 102 م عار ف ي م ن الش قاء.. أب عد ت عن ي الص د يق والقر يب و ص رخ ت وفي الل يل يا رب إل ه خالصي في الن هار أمامك فل تد خ ل ق د امك صالتي أم ل أ ذ نك إلى طل بت ي. اس مه بار كي يا نفسي الر ب و يا جم يع ما في داخ لي جم يع الق د وس. بار كي يا نفسي الر ب وال تنس ي جميع م كافآت ه. ال ذي يغ ف ر جم يع آثام ك ال ذي يش في أم ارض ك ال ذي ي نج ي م ن الفساد حياتك ال ذي ي كل ل ك

7 youth shall be renewed as the eagle s. The Lord performeth deeds of mercy, and executeth judgment for all them that are wronged. He hath made His ways known unto Moses, unto the sons of Israel the things that He hath willed. Compassionate and merciful is the Lord, longsuffering and plenteous in mercy; not unto the end will He be angered; neither unto eternity will He be wroth. Not according to our iniquities hath He dealt with us, neither according to our sins hath He rewarded us. For according to the height of heaven from the earth, the Lord hath made His mercy to prevail over them that fear Him. As far as the east is from the west, so far hath He removed our iniquities from us. Like as a father hath compassion upon his sons, so hath the Lord had compassion upon them that fear Him; for He knoweth whereof we are made, He hath remembered that we are dust. As for man, his days are as the grass; as a flower of the field, so shall he blossom forth. For when the wind is passed over it, then it shall be gone, and no longer will it know the place thereof. But the mercy of the Lord is from eternity, even unto eternity, upon them that fear Him. And His righteousness is upon sons of sons, upon them that keep His testament and remember His commandments to do them. The Lord in heaven hath prepared His throne, and His kingdom ruleth over all. Bless the Lord, all ye His angels, mighty in strength, that perform His word, to hear the voice of His words. Bless the Lord, all ye His hosts, His ministers that do His will. Bless the Lord, all ye His works, in every place of His dominion. Bless the Lord, O my soul. In every place of His dominion, bless the Lord, O my soul. O Lord, hear my prayer, give ear unto my supplication in Thy truth; hearken unto me in Thy righteousness. And enter not into judgment with Thy servant, for in Thy sight shall no man بالر حمة والر أ فة ال ذي ي ش ب ع بالخي ارت ش هوات ك فيتجد د كالن س ر ش باب ك. الر ب صان ع الر حمات والقضاء ل جميع ارئيل إ س المظ لومين. عر ف م وسى ط ر قه و بن ي مش يئات ه. الر ب رح يم ور ؤ وف طو يل األناة و كث ي ر PSALM 142 يس خط وال إلى الد ه ر الر ح مة لي س إلى اإلن ق ضاء حس ب ص نع معنا وال على حس ب آثام نا يح ق د. ال على خطايانا جا ازنا. ألن ه ب م ق دار ار ت فاع الس ماء عن وب م ق دا ر األر ض قو ى الر ب رح مته على ال ذ ين يت ق ونه ب ع د المش ر ق م ن المغ ر ب أب عد عن ا س ي ئات نا. كما يترأ ف األب ب البن ين يترأ ف الر ب ب خائفيه ألن ه عرف جب لتنا و ذكر أن نا ت ارب نح ن. اإلن سان كالع ش ب أي ام ه و كزه ر الحق ل كذل ك ي ز ه ر ألن ه إذا هب ت فيه الر يح لي س يث ب ت وال ي ع رف أي ض ا موض ع ه. أم ا رح مة فه ي الر ب م ن ذ الد ه ر وإلى الد هر على ال ذ ين يت ق ونه وعد ل ه على أب ناء البن ين الحاف ظ ين عه ده والذاك ر ين و صاياه ل يص نع وها. الر ب هي أ عر ش ه في الس ماء و مملكت ه تس ود على الجميع. بار ك وا الر ب يا جم يع مالئ كت ه الم قتد ر ين و ت كالم ه. بار كوا ب ق و ة العام ل ين ب كل مت ه ع ن د س ماع ص الر ب يا جم يع ق و ات ه يا خ د امه العام لين إ اردته. بار ك وا مو ض ع س يادت ه. بار كي الر ب يا جم يع أعمال ه في ك ل يا نف سي الر ب. مو ض ع س يادت ه. بار كي يا نف سي الر ب. في ك ل يا رب اس تم ع صالتي وأن ص ت ب حق ك إلى ط ل بت ي. س تج ب لي ب عد ل ك وال تد خ ل في الم حاكمة مع عبد ك ا

8 living be justified. For the enemy hath persecuted my soul; he hath humbled my life down to the earth. He hath sat me in darkness as those that have been long dead, and my spirit within me is become despondent; within me my heart is troubled. I remembered days of old, I meditated on all Thy works, I pondered on the creations of Thy hands. I stretched forth my hands unto Thee; my soul thirsteth after Thee like a waterless land. Quickly hear me, O Lord; my spirit hath fainted away. Turn not Thy face away from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Cause me to hear Thy mercy in the morning; for in Thee have I put my hope. Cause me to know, O Lord, the way wherein I should walk; for unto Thee have I lifted up my soul. Rescue me from mine enemies, O Lord; unto Thee have I fled for refuge. Teach me to do Thy will, for Thou art my God. Thy good Spirit shall lead me in the land of uprightness; for Thy name s sake, O Lord, shalt Thou quicken me. In Thy righteousness shalt Thou bring my soul out of affliction, and in Thy mercy shalt Thou utterly destroy mine enemies. And Thou shalt cut off all them that afflict my soul, for I am Thy servant. O Lord, give ear unto my supplication and enter not into judgment with Thy servant. (TWICE) Thy good Spirit shall lead me in the land of uprightness. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory to Thee, O God. (THRICE) O our God and our Hope, glory to Thee! فإ ن ه لن يتزك ى أمامك أي حي. ألن العد و قد اض طهد نف سي وأذل إلى األر ض حياتي وأج لس ن ي في الموتى م ن ذ الد ه ر فض ج رت ر وحي م ث ل الظ ل مات واض طرب قل ب ي في داخ لي. تذك رت األي ام القد يمة. ص نائ ع يدي ك. هذذ ت في ك ل أعمال ك و تأم ل ت في أس ر ع بس ط ت يدي إلي ك و نف س ي لك كأر ض ال ت م طر. تص ر ف فاس تج ب ل ي يا رب فقد فن يت ر وحي. ال وج هك عن ي فأ شاب ه الهاب ط ين في الج ب. إ ج عل ني في الغداة م س تم ع ا رح متك فإن ي علي ك تو ك ل ت. عر ف ني يا رب الط ريق ال ذي أسل ك فيه فإ ن ي إلي ك رفع ت نف سي. أن ق ذ ني م ن أع دائي يا رب فإ ن ي قد لجأ ت إلي ك. عل م ني أن أع مل مر ضاتك ألن ك أنت إلهي. ر وح ك الص ال ح اس م ك يا رب م س تق يمة. م ن أج ل يه د يني في أرض ت ح ي يني. ب عدل ك ت خر ج م ن الح ز ن نفسي وب رحمت ك تستأ ص ل أع دائي و ت هل ك جم يع ال ذ ين ي حز ن ون نفسي ألن ي أنا عبد ك. إس تج ب )مر تين( روح ك لي الصال ح وال ب عد ل ك يه ديني تد خ ل أر في في ض الم حاكم ة مع عب د ك. م س. تقيم ة المجد ل آلب واالبن والر وح الق د س اآلن وك ل أوان وإلى ده ر الد اه رين آمين. هل لوييا هل لوييا هل لوييا المجد لك يا هللا.)ثالثا ( يا إلهنا ورجاءنا لك المج د.

9 Priest: In peace, let us pray to the Lord. Priest: For the peace from above, and for the salvation of our souls, let us pray to the Lord. Priest: For the peace of the whole world; for the good estate of the holy churches of God, and for the union of all men, let us pray to the Lord. Priest: For this holy House, and for those who with faith, reverence, and fear of God enter therein, let us pray to the Lord. Priest: For our father and Metropolitan N., (and for our Bishop N.), for the venerable Priesthood, the Deaconate in Christ, for all the clergy and the people, let us pray to the Lord. THE GREAT LITANY الكاهن: ب س الم إلى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل الس الم ال ذ ي م ن الع لى وخال ص ن ف وس نا إ لى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. وح س ن ثبات كنائ س الكاهن: م ن أج ل س الم ك ل العالم حاد الجم يع إ لى الر ب نط ل ب. ات هللا الم قد سة و يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل هذا البي ت الم قد س وال ذ ين يد خ ل ون إ ليه ب إ ي مان وورع وخو ف هللا إ لى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل أبينا وم ت روبوليت نا )فالن( ورئي س كهنت نا )ف الن( والكهنة ال م كر مين والش مام س ة خ د ام المسيح وجميع اإلك ليروس والش ع ب إلى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. Priest: For Metropolitan PAUL, Archbishop JOHN, and for their quick release from captivity and safe return, let us pray to the Lord. (In the U.S.) Priest: For the President of the United States and all civil authorities and for our Armed Forces everywhere, let us pray to the Lord. (In Canada) Priest: For Her Majesty, the Queen, for the Prime Minister of Canada, and all civil authorities and for our Armed Forces everywhere, let us pray to the Lord. الكاهن: م ن أجل الم ت روبوليت بول س والم ط ار ن يوحن ا وعو دت ه ما سال مي ن إلى الر ب نط ل ب. أس ر ه ما وفك يا رب ار حم. (في أمريكا( الكاهن: م ن أج ل ح ك ام هذا البلد وم ؤاز رت ه م في ك ل عمل صال ح إلى الر ب نط ل ب. )في كندا( الكاهن: م ن أج ل جاللة المل كة ورئي س العس كر ي ة إلى وز ارء كندا وس ل طات ها المدن ي ة وق و ات ها الر ب نط ل ب.

10 Priest: For this city, and for every city and land, and for the faithful, who dwell therein; let us pray to the Lord. Priest: For healthful seasons, for abundance of the fruits of the earth, and for peaceful times, let us pray to the Lord. Priest: For travelers by sea, by land, and by air; for the sick and the suffering; for captives and their salvation, let us pray to the Lord. Priest: For our deliverance from all tribulation, wrath, danger, and necessity, let us pray to the Lord. Priest: Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Priest: Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the Saints, let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. Choir: To Thee, O Lord. Priest: For unto Thee are due all glory, honor, and worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل هذ ه المد ينة وجم يع الم د ن والق رى والم ؤ م ن ين الس اك ن ين ف يها إ لى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. وخ ص ب ث ما ر الكاهن: م ن أج ل اع ت دال األه و ية وأو قات س الم ي ة إ لى الر ب نط ل ب. األر ض يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل الم ساف ر ين ف ي البح ر والبر والجو واألس رى وخالص ه م إ لى الر ب والمر ضى والم تأل م ين نط ل ب. يا رب ار حم. الكاهن: م ن أج ل نجات نا م ن ك ل ض يق وغض ب وخط ر وش د ة إ لى الر ب نط ل ب. الكاهن: يا رب ار حم. أ ع ض د خل ص وار حم واحفظ نا يا هللا ب ن ع مت ك. و يا رب ار حم. الكاهن: بع د ذ ك ر نا الك ل ي ة القداس ة الط اه رة الفائ ق ة البركات المج يدة س ي دتنا وال دة اإل له الدائ مة البت ول ي ة ل ن و د ع أن ف س نا وبع ض نا بع ضا مر يم مع جم يع الق د يس ين و ك ل حيات نا ل ل مس يح اإل له. لك يا رب. الكاهن: ألن ه ين بغ ي لك ك ل تم ج يد وإ ك ارم وس ج ود أي ها اآلب واالب ن والر وح الق د س اآلن و ك ل أوان وإ لى ده ر الد اه ر ين. آمين.

11 Chanter: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is He that cometh in the Name of the Lord. (Repeat after verses) 1. O give thanks unto the Lord, and call upon His holy Name. 2. All nations compassed me about, but in the Name of the Lord will I destroy them. 3. This is the Lord s doing; it is marvelous in our eyes. GOD IS THE LORD IN TONE FOUR باس م الر ب. الم رت ل : هللا الر ب ظهر لنا م بارك اآلتي )ت عاد بع د اإلستيخونات( باس م ه الق د وس. - 1 إع تر فوا ل ل ر ب واد عوا وباس م الر ب قهر ت ه م. - 2 كل األ مم أحاطوا بي 3 -م ن ق بل الر ب كانت هذه وهي عج يبة ف ي أع ي ن نا. RESURRECTIONAL APOLYTIKION IN TONE FOUR Having learned the joyful message of the Resurrection from the angel the women disciples of the Lord cast from them their parental condemnation. And proudly broke the news to the Disciples, saying: Death hath been spoiled; Christ God is risen, granting the world Great Mercy. إن ت ل ميذات الر ب تعل م ن م ن المالك الكر ز بالقيام ة ل البه ج وطرح ن القضاء الجد ي وخاطب ن الر س م ف تخ ارت وقائ الت : س ب ي المو ت وقام المسيح اإلله ومنح العالم الر ح مة الع ظ مى. APOLYTIKION OF ST. MARY OF EGYPT IN TONE EIGHT Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Through thee, the divine likeness was securely preserved, O mother Mary; for thou didst carry the cross and follow Christ. By example and precept thou didst teach us to ignore the body, because it is perishable, and to attend to the concerns of the undying soul. Therefore, doth thy soul rejoice with the angels. المجد لآلب واالبن والروح القدس. ب ك ح ف ظت صووووووووووووورة خل ق نا ب د ق ة أي ت ها األم مر يم فإن ك حمل ت الصوووو ليب وتب ع ت المسوووويح وعم ل ت وعل م ت أن الجسووووووووو د ألن ه ازئل وأن ي ع نى بالن ف س ي تغاضوووووووووى عن غير المائ تة. ل ذل ك تبته ج روح ك مع المالئ كة. RESURRECTIONAL THEOTOKION IN TONE EIGHT Both now and ever and unto ages of ages. Amen. Thou Who for our sake wast born of a Virgin, and didst suffer crucifixion, O good One, and didst despoil death through death, and as God didst reveal Resurrection. Despise not those Whom Thou hast created with Thine own hand, show forth Thy love for mankind, O merciful One. Accept the intercessions of Thy mother, the Theotokos for us, and save Thy despairing people, O our Savior. اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين. يا من و ل د م ن البتول م ن أجلنا وكابد الص ل ب أي ها المو ت ب مو ت ه وأرى القيامة بما الصالح يا من س بى أن ه إله ال ت ع ر ض عن الذين جبل ته م ب يدي ك بل أظ ه ر تعط فك على الناس أي ها الرحيم وتقب ل والدتك والدة م خل صنا ش ع با اإلله م تش ف عة م ن أج ل نا وخل ص يا يائسا.

12 Priest: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. Priest: Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Priest: Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most-blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints: let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. Choir: To Thee, O Lord. Priest: For Thine is the majesty, and Thine is the kingdom, and the power and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. THE LITTLE LITANY الكاهن: أي ضا وأي ضا ب س الم إلى الر ب نط ل ب. الجوق : يا رب ا رحم. الكاهن: أع ض د وخل ص وار حم واحفظ نا يا هللا ب ن ع مت ك. الجوق: يا رب ار حم. الكاهن: بعد ذ ك ر نا الك ل ي ة القداس ة الطاه رة الفائ ق ة البركات المجيدة سي دتنا وال دة اإلله الدائ مة البتول ي ة ل ن و د ع أن ف س نا وبع ض نا بع ضا مر يم مع جميع القد يسين و ك ل حيات نا ل ل مسيح اإلله. الجوق: لك يا رب. الكاهن:ألن لك الع ز ة ولك الم ل ك والق و ة والمج د أي ها اآلب واالبن والروح الق د س اآلن وك ل أوان وإلى ده ر الد اه رين. FOURTH TONE RESURRECTIONAL KATHISMATA (Plain Reading) First Kathisma The ointment-bearing women glanced into the entrance of the tomb; and, because they could not bear the brilliance of the angel, they trembled in astonishment, saying, Hath He been stolen Who opened paradise to the thief? Or is He risen up, Who before His Passion didst preach Resurrection? Verily, Christ God hath risen, granting Resurrection and life to those who are in Hades. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Thou hast suffered crucifixion willingly, O Savior, and mortal men placed in a new tomb Thee Who didst establish the corners of the world with a word. Therefore, hath death the stranger been bound and taken captive, being defeated. And all those in Hades, cried out through Thy reviving Resurrection: Verily, الجوق: آمين. إن حام الت الط يب تطل ع ن ناظ ارت إلى مد خل القب ر ولم ا لم ي ط ق ن لم ع المالك الس اط ع ان ذهل ن ب ر ع دة قام قائالت : هل س ر ق الذي فتح الف ر دو س ل ل ص أم قام ناه ضا الذي بش ر قب ل اآلالم بالبع ث حقا قد المسيح اإلله واه با الذين في الجحيم القيامة والحياة. المج د لآلب واالبن والروح الق د س. عا بإ اردت ك أي ها الم خل ص إن ك اح تمل ت الص ل ب طو وو ض عك الناس المائ تون في رم س جديد يا من ثب ت ب ي األق طار ب كل مة. ولذل ك ق ي د المو ت الغريب وس مق هو ار وك ل الذين في الجحيم هتفوا حين ق يامت ك

13 Christ the Life-giver is risen; for He is everlastingly constant. (Theotokion of the Resurrectional Apolytikion) Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. The Mystery which was hidden from everlasting and was unknown of the angels, O Theotokos, was revealed through thee, to those who dwell upon earth. In that God, having become incarnate in unconfused union of His own good will accepted the Cross for our sake. Whereby He raised again the first created, and hath saved our souls from death. Thou didst rise from the tomb, O Christ Savior, our God, because Thou art deathless; and Thou didst raise with Thee Thy world by Thy Resurrection, and didst crush the might of death, proclaiming Resurrection to all. Wherefore, do we glorify Thee, O Thou Who alone art merciful and the Lover of mankind. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Gabriel descended from his sublime height wrapped in a white robe, and came to the stone where the Rock of Life was, and he shouted to the weeping women, saying: Cease your wailing and crying, and receive ye smiling joy, with comfort; for He whom ye seek weeping is verily risen. Wherefore, go and proclaim to the Apostles that the Lord is risen. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. All the ranks of the angels, O thou who art undefiled, have been dazzled by the secret of thy dreadful birth-giving; that the All-encompassing at a sign from Him was encompassed in thy bosom as a babe, and that He Who is before eternity received a temporal beginning, and that He who feedeth every living breath with His ineffable goodness was nourished with milk. Second Kathisma الم ح ي ية : حقا قد قام المسيح م ع طي الحياة إذ هو الباقي إلى الد هر. )وال دي ة طروبار ية الل حن األو ل( اآلن وكل أوان وإلى ده ر الد اه رين. آمين. إن الس ر الخف ي م ن ذ الد هور غي ر المع لوم ع ن د المالئ كة ب ك ظهر يا وال دة اإلله لل ذين على األر ض إذ تجس د اإلله بات حاد ال تش و ش فيه وقب ل الص ليب المج بول أو ال وخل ص م ن عا م ن أج ل نا و ب ه أقام طو المو ت ن فوس نا. أي ها المسيح الم خل ص إله نا لقد ق م ت م ن القب ر ب ما أن ك عاد م المو ت وأن هض ت معك عالمك ب ق يامت ك وس حق ت ب ق و ت ك ع ز ة المو ت وأع لن ت الق يامة ل ل جميع. فلذل ك ن م ج د ك أي ها الر حوم وح دك والم ح ب البش ر. المج د لآلب واالبن والروح القد س. إن ج ب ارئيل ان حدر م ن الع ل و الس امي م توش حا ح ل ة بي ضاء وأتى إلى الحجر حيث ص خ رة الحياة وهتف ح والع ويل واق بل ن نح و الباك يات قائ ال : اكف ف ن م ن النو البشاش ة والفرح م ط مئ ن ات ألن الذي تط ل ب نه باك يات قد قام بالحقيقة فاه ت ف ن بالر س ل أن الرب قد قام. اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين. أي ت ها الن ق ي ة إن مصاف المالئكة أج معين قد ان ذهلوا م ن س ر مول د ك الر هيب. كي ف أن الحاو ي الك ل قد اح ت و ي بإ اردت ه في أح ضان ك كط ف ل والذي قب ل الد هور نس مة ب جودة ص الح ه اب ت داء زمن ي ا والم غذ ي ك ل أخذ ص ف اغ تذى باللبن. ل ذل ك مج دوك ي و الذي ال

14 Wherefore, did they glorify thee with praise; for thou art truly the Theotokos. EVLOGETARIA (BENEDICTIONS) IN TONE FIVE Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. The company of the Angels was amazed when they beheld Thee numbered among the dead. Yet Thyself, O Savior, destroyed the power of death, with Thee raising up Adam and releasing all men from Hell. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. Wherefore, O Women Disciples, do ye mingle sweet-smelling spices with your tears of pity? The radiant Angel within the sepulcher cried unto the Myrrh-bearing Women: Behold the grave, and understand, for the Savior is risen from the tomb. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. Very early in the morning, did the Myrrhbearing Women run lamenting unto Thy tomb. But an Angel came toward them, saying: The time for lamentation is passed; weep not, but announce unto the Apostles the Resurrection. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. The Myrrh-bearing Women mourned, as bearing spices they drew near Thy tomb, O Savior. But the Angel spake unto them, saying: Why number ye the living among the dead? In that He is God He is risen from the grave. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. We adore the Father, as also His Son, and the Holy Spirit, the Holy Trinity in one Essence, crying with the Seraphim: Holy, holy, holy art Thou, O Lord. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. In that thou didst bear the Giver of Life, O ماد حين ب ما أن ك والدة اإلله حق ا. م بارك أنت يا رب عل م ني ح قوقك. جم ع المالئكة ان ذهول م تحي ار ع ن د م شاهدت ه م إي ا ك مح سوبا بين األموات أي ها الم خل ص وداح ضا ق و ة الموت وم ن ه ضا آدم معك وم ع ت قا إي انا م ن الجحيم كافة. م بارك أنت يا رب عل م ني ح قوقك. المالك الالم ع ع ن د القب ر تف و ه نح و حام الت الط ي ب قائ ال : ل م تم ز ج ن الط يوب بالد موع ب ترث يا ت ل ميذات أ نظ ر ن الول ح د واف رح ن ألن الم خل ص قد قام م ن القب ر. م بارك أن ت يا ر ب عل م ني ح قوقك. إن حام الت الط يب س ح ار ج دا سارع ن إلى قب ر ك نائ حات. إال أن المالك وقف ب ه ن وقال له ن : زمان ل ح قد كف وبطل فال تب كين بل بش ر ن الر س الن و بالق يامة. م بارك أنت يا رب عل م ني ح قوقك. الن س وة حام الت الط يب وافي ن بالحنوط إلى قب ر ك إن ل م أي ها الم خل ص. فس م وع ن مالكا م تنغ وما نح وهو ن قائال : تح س ب ن الحي مع الموتى فب ما أن ه إلوه قد قام م ن القب ر ناه ضا. المج د لآلب واالبن والر وح الق د س. نس ج د ل آلب والب ن ه ول روح ق د س ه ثالوثا قد وسا في هر واح د هات فين مع الس ا ارفيم: ق د وس ق د وس جو ق د وس أنت يا رب. اآلن وك ل أوان وإلى ده ر الداه رين آمين. آدم أي ت ها العذ ارء لوقد ولد ت م ع الحياة وأن قوذ ت ط ي

15 Virgin, thou didst redeem Adam from sin, and didst give to Eve joy in place of sadness; and He who was incarnate of thee, both God and man, hath restored to life those who had fallen therefrom. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory to Thee, O God. (THRICE) O our God and our Hope, glory to Thee! Priest: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. Priest: Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Priest: Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most-blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints: let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. Choir: To Thee, O Lord. Priest: For blessed is Thy Name, and glorified is Thy kingdom: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Choir: Amen. THE LITTLE LITANY م ون الخطيئة ومنح ت حو اء الفرح ع و ض الح ز ن لك ن اإلله واإلن سان الم تجس د م ن ك أر ش ده ما إلى الحياة التي قد تهو ار م ن ها. هل لوييا هل لوييا هل لوييا المج د لك يا هللا. )ثالثا ( يا إلهنا ورجاءنا لك المج د. الكاهن: أي ضا وأي ضا ب س الم إلى الر ب نط ل ب. الجوق: يا رب ار حم. الكاهن: أع ض د وخل ص وار حم واحفظ نا يا هللا ب ن ع مت ك. الجوق: يا رب ار حم. الكاهن: بعد ذ ك ر نا الك ل ي ة القداس ة الطاه رة الفائ ق ة البركات المجيدة سي دتنا وال دة اإلله الدائ مة البتول ي ة مر يم مع جميع القد يسين ل نود ع أنف س نا وبع ض نا بع ضا و ك ل حيات نا ل ل مسيح اإلله. الجوق: لك يا رب. اس مك م بارك وم ل كك م مج د أي ها اآل ب الكاهن: ألن واإلبن والروح الق د س اآلن وكل أوان وإلى ده ر الد اه رين. FOURTH TONE RESURRECTIONAL HYPAKOE (Plain Reading) The ointment-bearing women hastened running to the Apostles and related to them the account of Thy Resurrection, O Christ, saying, Thou hast risen because Thou art God, granting the world Great Mercy. الجوق: آمين. إن حام الت الط يب س بق ن م حاض ارت إلى الر س ل وبش ر ن ب حواد ث ق يامت ك الم ع ج زة أي ها المسيح قائ الت : إن ك قد ق م ت ب ما أن ك إله مان حا العالم الر ح م ة الع ظ مى. FOURTH TONE RESURRECTIONAL ANABATHMOI (Plain Reading) First Antiphony + The many sufferings from my youth combat me. But Thou, O my Savior, assist and save me. + م ن ذ ش بابي آالم كثيرة ت حار ب ني لك ن أن ت يا م خل صي وخل صني. أ ع ض د ني

16 + O ye haters of Zion, depart in shame from before the Lord; for ye shall be dry by fire as the grass. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: both now and ever, and unto ages of ages. Amen. + By the Holy Spirit every spirit shall live and shall be purified, ascending, and brilliant, through the one hidden and pure Trinity. ألن ك م ه يو ن اخ ز وا م ن ت جاه الر ب + يا م ب غ ضي ص س تصيرون جاف ين كالع ش ب الياب س بالنار. + المج د لآلب واالبن والروح الق د س اآلن وكل أوا ن وإلى ده ر الداه رين آمين. + بالروح الق د س تح يا ك ل نف س وتتنق ى م ر تف عة والم عة بالثالوث الواح د الخف ي الط اه ر. + To Thee, O Lord, have I cried fervidly from the depth of my soul. Let Thy divine ears listen to me. + All those who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: both now and ever, and unto ages of ages. Amen. + Verily, the Holy Spirit doth overflow with streams and passages of grace, and doth water all creation with refreshing life. + Let my heart rise to Thee, O Word, and let not the pleasures of the world enter into me to vie with the earthly life. + And as each of us hath surpassing love to his mother, the more should we love the Lord with utmost fervor. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: both now and ever, and unto ages of ages. Amen. + By the Holy Spirit cometh the riches of divine knowledge, divine vision, and wisdom; for through Him the Word doth proclaim all the commandments of the Father. Second Antiphony + إليك يا رب ص رخ ت ب ح اررة م ن ص ميم الن ف س فل تك ن أذ ناك اإلله ي تان سام عتي ن لي. + كل الذين وض عوا رجاءه م على الر ب ه م أع لى م ن جميع الم ح ز نات. + المج د لآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين آمين. + بالروح الق د س تفيض س واقي الن ع مة ومجاريها بأس ر ها بالحياة الم ح ي ية. وت ر و ي الب اريا Third Antiphony + ل ير تف ع قل بي نح وك أي ها الكل مة وال ت ش غ ف ني م ط ر بات العالم إلى م نافسة العيش ة الت ارب ي ة. + ل ك ل م ن ا غ ارم م ف ر ط ل والدت ه فكم باألح رى يج ب علينا أن ن ح ب الر ب ب أش د ح اررة. + المج د لآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوا ن وإلى دهر الداهرين آمين. اإللهي ة والن ظر اإلله ي + بالروح الق د س غ نى المع ر فة والح ك مة. ألن ب ه ي عل ن الكل مة األوام ر األبو ي ة ب أس ر ها. PROKEIMENON FOR THE RESURRECTION IN TONE FOUR Arise, O God, help us and redeem us for Thy Name s sake. (TWICE) Stichos: O God, with our own ears have we heard. اس م ك. )مرتين( ق م يا هللا أع ن ا واف تد نا م ن أج ل استيخ ن: الل ه م بآذان نا قد س م ع نا.

17 Arise, O God, help us and redeem us for Thy Name s sake. Deacon: Let us pray to the Lord. Priest: For Holy art Thou, O our God, Who restest in the Holy Place, and unto Thee do we ascribe glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Chanter: Amen. Let everything that hath breath praise the Lord. (twice) Praise ye God in His saints; praise Him in the firm foundation of His power. Let everything that hath breath praise the Lord. Deacon: And that we may be accounted worthy to hear the Holy Gospel, let us pray unto the Lord our God. (thrice) Deacon: Wisdom! Attend! Let us hear the Holy Gospel Priest: Peace be to all. Choir: And to thy spirit. Priest: The Reading from the Holy Gospel according to Saint Matthew (28:16-20). Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Deacon: Let us attend! Priest: At that time, the eleven disciples went to Galilee to the mountain to which Jesus had directed them. And when they saw Him, they worshipped Him; but some doubted. And Jesus came and said to them, All power in heaven and on earth has been given to Me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the Name of the Father, and of the Son, and THE FIRST EOTHINON GOSPEL اس م ك. ق م يا هللا أع ن ا واف تد نا من أج ل الشماس: المرتل: الكاهن: إلى الر ب نط ل ب. يا رب ار حم. أل ن ك ق د وس أن ت يا إلهنا وفي الق د يسي ن تس تق ر وتس تريح ولك ن رس ل المج د أي ها اآلب واالب ن والر وح الق د س اآلن وك ل أوان وإلى ده ر الداه رين. الم رت ل: آمين. ك وووول نس مة فل ت س ب ح الر ب. )مرتين( سب حوا هللا في ق د يسيه سب حوه في فلك ق و ت ه. فل ت س ب ح الر ب ك وووول نس مة. الشماس : م ن أج ل أن نكون م س تح ق ين ل س ماع اإلن جي ل الم قد س إلى الر ب إله نا نط ل ب. ار حم. )ثالثا ( المرتل : يا رب الشماس : الح ك مة فل نستق م ول نس مع اإلن جيل الم قد س الكاهن: الس الم ل جميع ك م. اإلن جيلي متى المرتل: ول روح وووووك. فص ل ش ريف م ن ب شارة الق د يس الكاهن: البشير والت ل ميذ الط اه ر. المرتل: ل ن ص غ! الشماس: الكاهن: المج د لك يا رب المج د لك. في ذلك الزمان ذهب التالميذ األحد عش ر إلى الجليل إلى الجبل حيث أمره م يسوع فلم ا أروه وكل مه م س جدوا له ولك ن بع ضه م ش ك وا فدنا يسوع قائ ال : إن ي قد أ ع طيت ك ل س ل طان في الس ماء وعلى إي اه م األرض فاذ هبوا اآلن وتل م ذوا ك ل األ مم م عم دين

18 of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I am with you always, to the close of the age. Amen. Choir: Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Reader: In that we have beheld the Resurrection of Christ, let us bow down before the Holy Lord Jesus, the only sinless One. Thy Cross do we adore, O Christ, and Thy holy Resurrection we praise and glorify: for Thou art our God, and we know none other beside Thee; we call upon Thy Name. O come, all ye faithful, let us adore Christ s holy Resurrection. For lo, through the Cross is joy come into all the world. Ever blessing the Lord, let us sing His Resurrection: for in that He endured the Cross for us, He hath destroyed death by death. باس م اآلب واالبن والروح الق د س وعل موه م أن يح فظوا ص ي ت ك م ب ه وها أنا معك م ك ل األيام إلى أو جميع ما م ن تهى الد ه ر. آمين. المرتل: المج د لك يا رب المج د لك. فل نس ج د ل ولر ب القارىء: إذ قد رأي نا ق يامة المسيح ل ص لويوب ك الوق د وس يسوع المع صوم م ن الخطأ وح ده. أي ها المسيح نس ج د ول وق يامت ك الم قد س ة ن س ب ح ون مج د وباس م ك ه و إله نا وآخر س واك ال نع ر ف ألن ك أنت ن س م ي. هل م يا مع ش ر الم ؤ م نين نس ج د ل قيامة المسيح الم قد سة ألن ه و ذا بالصليب قد أتى الفرح ل ك ل العالوم. ل ن بار ك الر ب في ك ل حين ون س ب ح ق يامته ألن ه إذ المو ت بالمو ت حط م. اح تمل الص ل ب م ن أج ل نا Have mercy on me, O God, according to Thy Great Mercy; and according to the multitude of Thy compassions blot out my transgression. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I know mine iniquity, and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned and done this evil before Thee, that Thou mightest be justified in Thy words, and prevail when Thou art judged. For behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother bear me. For behold, Thou hast loved truth; the hidden and secret things of Thy wisdom hast Thou made manifest unto me. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be made clean; Thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; PSALM 50 ار حم ني يا هللا ب عظيم رح مت ك وكم ث ل كث رة أرفت ك ام ح مآث مي. اغ س ل ني كثي ار م ن إث مي وم ن خطيئتي طه ر ني. ألن ي أنا عار ف بإث مي وخطيئتي أمامي في كل حين. إليك وحدك أخطأت والشر ق د امك ص نع ت لكي تص د ق في أقوال ك وتغ ل ب في م حاكمت ك. هاءنذا باآلثام ح ب ل بي وبالخطايا و لدت ني أ م ي. وأو ض ح ت لي غوام ض ألن ك قد أح بب ت الحق ح ك مت ك ومستو ارت ها. تن ض ح ني بالزوفى فأط ه ر تغ س ل ني فأب يض أكثر م ن الث ل ج. ت س م ع ني به جة وسرو ار فتب ته ج ع ظامي الذ ليلة.

19 the bones that be humbled, they shall rejoice. Turn Thy face away from my sins, and blot out all mine iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence, and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation, and with Thy governing Spirit establish me. I shall teach transgressors Thy ways, and the ungodly shall turn back unto Thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, Thou God of my salvation; my tongue shall rejoice in Thy righteousness. O Lord, Thou shalt open my lips, and my mouth shall declare Thy praise. For if Thou hadst desired sacrifice, I had given it; with whole-burnt offerings Thou shalt not be pleased. A sacrifice unto God is a broken spirit; a heart that is broken and humbled God will not despise. Do good, O Lord, in Thy good pleasure unto Zion, and let the walls of Jerusalem be built up. Then shalt Thou be pleased with a sacrifice of righteousness, with oblation and whole-burnt offerings. Then shall they offer bullocks upon Thine altar. ص ر ف وج هك عن خطاياي وام ح ك ل مآث مي. ا قل با نق ي ا اخ ل وق ف ي يا هللا وروحا م س تقيما جد د في أح شائي. ال تط رح ني م ن أمام وج ه ك وروح ك الق د وس ال تن ز ع ه من ي. ام نح ني به جة خالص ك وب روح رئاس ي اع ض د ني. فأ عل م األثمة ط ر قك والكفرة إلي ك ير ج عون. أن ق ذ ني م ن الد ماء يا هللا إلوه خالصي فيب ته ج ل ساني ب عد لو ك. ب تس ب حت ك. يا رب اف تح ش فتي في خ ب ر فمي ألنك لو آثر ت الذ بيحة لك ن ت اآلن أ ع طي لك ن ك ال ت س ر بالم ح رقات. الذبيحة هلل روح م ن س ح ق القل ب والم تواض ع ال ير ذ ل ه هللا. ع الم تخش أص ل ح يا رب ب مس ر ت ك ص ه يون ول وت ب ن أس وار أورش ليم. حينئذ ت س ر ب ذبيحة العد ل ق ر بانا وم ح رقات. حينئذ ي قر بون على مذ بح ك الع جول. LENTEN TROPARIA AFTER PSALM 50 IN TONE EIGHT Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Open to me the doors of repentance, O Lifegiver; for my soul goeth early to the temple of Thy holiness, coming in the temple of my body, wholly polluted. But because Thou art compassionate, purify me by the compassion of المج د لآلب واالبن والروح الق د س. ا ف تح لي أب واب الت و بة يا واه ب الحياة ألن روحي تب تك ر إلى هي كل ق د س ك آت يا ب هي كل جس دي م دن سا ب ج م لت ه. لك ن ب ما أن ك م تعط ف نق ني ب تحن ن م ارح م ك.

20 Thy mercies. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Prepare for me the way of salvation, O Theotokos; for I have profaned myself with coarse sins, and consumed my whole life with procrastination. But by thine intercessions purify thou me from all abomination. (TONE SIX) Have mercy upon me, O God, according to Thy loving-kindness: according unto the multitude of Thy tender mercies blot out my transgressions. If I think upon the multitude of my evil deeds, wretch that I am, I tremble for the terrible Day of Judgment. But, trusting the compassion of Thy mercy, I shout to Thee like David, Have mercy upon me, O God, according to Thy Great Mercy. اآلن وكل أوان وإلى ده ر الداهرين. آمين. س ه لي لي مناه ج الخالص يا وال دة اإلله فإن ي قد دن س ت نف سي ب خطايا س م جة وأف ني ت ع م ري ك ل ه بالتواني. لك ن ب شفاعات ك نق ني م ن ك ل رجاس ة. ن ال سا س د ) يا رحيم ار حم ني يا هللا كعظيم ب) اللح رح مت ك وكم ث ل كث رة رأفات ك ام ح مآث مي. تص و ر ت كث رة أف عالي الر ديئة قي أنا الش فإن ي أر تع د إذا م ن يوم الد ي نونة الر هيب. لك ن ي إذ أنا واث ق ب تحن ن ك أه ت ف إلي ك م ث ل داود: رح مت ك. ار حم ن ي يا هللا ب حس ب عظي م Deacon: O God, save Thy people, and bless Thine inheritance. Visit Thy world with mercy and compassions. Exalt the horn of Orthodox Christians, and send down upon us Thy rich mercies. Through the intercessions of our allimmaculate Lady Theotokos and ever-virgin Mary; by the might of the precious and lifegiving Cross; by the protection of the honorable bodiless Powers of heaven; at the supplication of the honorable, glorious prophet, forerunner and Baptist John; of the holy, glorious, alllaudable apostles Peter and Paul, and of all the holy apostles; of our fathers among the saints, great hierarchs and ecumenical teachers Basil the Great, Gregory the Theologian and John Chrysostom; Athanasius, Cyril and John the Merciful, patriarchs of Alexandria; Nicholas of Myra, Spyridon of Trimythous and Nektarios of Pentapolis the Wonderworkers; of our fathers among the saints Tikhon, patriarch of Moscow and Raphael, bishop of Brooklyn; of the holy, glorious, great-martyrs, George the Trophybearer, Demetrios the Myrrh-streamer, THE INTERCESSION الشماس: خل ص يا هللا ش ع بك وبار ك مي ارثك وافتق د عالمك بالر حمة والرأفات وار فع شأ ن المسيحيين وأس ب غ علينا م ارح مك الغن ي ة ب ش فاعات األ ر ثوذ ك سيين س ي دت نا وال ودة اإلله الك ل ي ة الط هارة والدائ مة البتول ي ة مر يم وب ق و ة الص ليب الكريم الم ح يي وب ط ل بات الق و ات الس ماو ي ة الم كر مة العاد مة األج ساد والن بي الكريم الس اب ق المجيد يوحن ا المع مدان والق د يس ي ن الم ش ر في ن الر سولي ن ب ط ر س وبول س وسائ ر الر س ل الم ش ر فين الجديرين ب ك ل مديح المس كونة رؤساء الكهنة وآبائ نا الق د يسين م عل مي الم عظ مين باسيليوس الكبير وغريغوريوس الالهوتي ويوحن ا الذهب ي الفم وآبائ نا الق د يسين أثناسيوس وكيرل س ويوحنا الر حيم بطار كة اإلس كن در ي ة وأبينا الق دي س واس بيريدون أ س ق ف نيقوالوس رئيس أساق فة مي ار الليك ي ة ت ريميثوس ون ك تاريوس أ س ق ف الم د ن الخم س العجائ ب يين وأبينا الق د يس تيخون بط ر ير ك موسكو والقد يس ارفائيل أ س ق ف ب روكلين والقديس ين المجيدي ن

(141) Ziyara [119] of lady Fatima al-ma ssooma (s) Peace be upon Adam, the choice of peace be upon Noah, the prophet of peace be upon Ibraheem (Abraham), the friend of peace be upon Musa (Moses), the speaker

المزيد من المعلومات

July 13, 2003

July 13, 2003 Orthros on Sunday, May 14, 2017; Tone 4 / Eothinon 7 Fifth Sunday of Pascha: Sunday of the Samaritan Woman & After-feast of Mid-Pentecost The first part of Orthros may be found in the red Service Book,

المزيد من المعلومات

ن خطبة الجمعة المذاعة والموزعة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه الموافق 2018/6/29 م م ن ال م ن اه ي الل ف ظ ي ة ن ا م ن س ي ئ ات أ ع م ال ن ش ر ور أ ن ف سن ا

ن خطبة الجمعة المذاعة والموزعة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه الموافق 2018/6/29 م م ن ال م ن اه ي الل ف ظ ي ة ن ا م ن س ي ئ ات أ ع م ال ن ش ر ور أ ن ف سن ا ن خطبة الجمة المذاة والموزة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه المواق 2018/6/29 م م ن الم ناه يالل ظية نا م ن س ي ئات أ م ال ن ش ر ور أن سنا وم ر ه ون وذ ب م ين ه ونس تغ إن الح م د ل له نح م د ه ونس ت م ض له ومن

المزيد من المعلومات

د ع اء ك م يل بن ز ياد د ع اء ك م يل بن زياد ( رح ه هللا( م ا لل ه م إن ي أ س أ ل ك ب ر ح م ت ك ال تي و س ع ت ك ل ش ي ء و ب ق و ت ك ال تي ق ه ر ت ب ها

د ع اء ك م يل بن ز ياد د ع اء ك م يل بن زياد ( رح ه هللا( م ا لل ه م إن ي أ س أ ل ك ب ر ح م ت ك ال تي و س ع ت ك ل ش ي ء و ب ق و ت ك ال تي ق ه ر ت ب ها د ع اء ك م يل بن زياد ( رح ه هللا( م ا لل ه م إن ي أ س أ ل ك ب ر ح م ت ك ال تي و س ع ت ك ل ش ي ء و ب ق و ت ك ال تي ق ه ر ت ب ها ك ل ش ي ء و خ ض ع ل ها ك ل ش يء و ذ ل ل ه ا ك ل ش يء و ب ج ب ر وت ك ال تي

المزيد من المعلومات

July 13, 2003

July 13, 2003 Orthros on the Fortieth Day after Pascha Feast of the Ascension of Our Lord Jesus Christ The first part of Orthros may be found in the red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared

المزيد من المعلومات

1

1 1 اهلل ال ح س ن ى ماء أ س م ن ظ و مة في للشيخ العالمة زيد بن محمد بن ىادي المدخلي رحمو اهلل - 2 . اهلل رحمن ر حيم غاف ر...وحاف ظ ح ي ح ليم ناص ر. وخال ق وبار ئ م ه يم ن...ثم ل طيف م حس ن وم ؤ م ن. وم ان

المزيد من المعلومات

Cambridge University Press Cambridge IGCSE Arabic as a First Language Coursebook Luma Abdul Hameed, Hanadi Al Amleh, Shoua Fakhouri

Cambridge University Press Cambridge IGCSE Arabic as a First Language Coursebook Luma Abdul Hameed, Hanadi Al Amleh, Shoua Fakhouri الف ل اأ اإنترنت ال ح ف اإعا الف ل في سطو : ي ح ل ل عن إعا ي م ض ع ت ي ي عن إن نت ف ح ل لي مي. حي ت في إعا ي ع ل ت ثي إل ني في ه ا الف ل سي و الط لب ق ا ع : القراء : ف م ج ع مع ني مح. ف م ش ن م ل ع ني

المزيد من المعلومات

One day, my father the Messenger of Allah, peace be upon him and his Household, visited me, "Peace be upon you, O Fatimah

One day, my father the Messenger of Allah, peace be upon him and his Household, visited me, Peace be upon you, O Fatimah ح د يث ا لك س اء HADEETH OF THE CLOAK ب س م هللا الر ح من الر ح يم IN THE NAME OF ALLAH AZWJ THE BENEFICENT THE MERCIFUL ع ن ج ابر بن ع ب د اهلل األن ص اري ع ن ف اط م ة الز هراء ع ل يه ا الس الم ب نت ر

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - 47-Matthew

Microsoft Word - 47-Matthew إنجيل م ت ى 1 م ت ى إنجيل الا صح اح الا ول 2 1 ك ت اب م يلا د ي س وع ال م س يح اب ن د او د اب ن إ ب راه يم : إ ب راه يم و ل د إ س حاق. و إ س حاق و ل د 3 ي ع ق وب. و ي ع ق وب و ل د ي ه وذ ا و إ خ و ت ه.

المزيد من المعلومات

الم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from th

الم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from th الم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from the Arabic Easy-to-Read Version 2009, 2016 by Bible League

المزيد من المعلومات

Bilingual Festal Orthros

Bilingual Festal Orthros Orthros for The Great Feast of Pentecost The first part of Orthros may be found in the Red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is he that cometh in the

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - Holy Unction 2

Microsoft Word - Holy Unction 2 الزيت المقد س صلاة الجزء الثاني The Office of Holy Unction Part Two صلاة الزيت المقد س و أناجيل رساي ل א א و القارئ القارئ القارئ لنصغ. لتكن يا رب رحمت ك علينا إبتهجوا أيها الص د يقون بالرب. الحكمة. فصل

المزيد من المعلومات

الدِّيكُ الظَّرِيفُ

الدِّيكُ الظَّرِيفُ ﺍﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻈﺮﻳﻒ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻴﻼﻧﻲ ال ديك ال ظر يف ال ديك ال ظر يف تا ليف كامل كيلاني كامل كيلاني رقم إيداع ١٦٤٠٧ / ٢٠١٢ تدمك: ٩٧٨ ٩٧٧ ٧١٩ ٠٠٨ ٤ مو سسة هنداوي للتعليم والثقافة جميع الحقوق محفوظة للناشر مو سسة هنداوي

المزيد من المعلومات

م ق د م ة الفهرست ال ف ص ل ال أاو ل : م راج عات ق ب ل ي ة ال م ف عول ب ه ال م ب ت د أا و ال خ ب ر الن ع ت ال ع ط ف ال ع د د و ال م ع دود )11 19( ال ف

م ق د م ة الفهرست ال ف ص ل ال أاو ل : م راج عات ق ب ل ي ة ال م ف عول ب ه ال م ب ت د أا و ال خ ب ر الن ع ت ال ع ط ف ال ع د د و ال م ع دود )11 19( ال ف م ق د م ة الفهرست ال ف ص ل ال أاو ل : م راج عات ق ب ل ي ة ال م ف عول ب ه ال م ب ت د أا و ال خ ب ر الن ع ت ال ع ط ف ال ع د د و ال م ع دود ) 9( ال ف ص ل الث اني : الص ر ف الاس م ال م ح سوس و غ ي ر ال م ح

المزيد من المعلومات

ش ط TRANQUILITY ش ط Tranquility دومي ي ه منتج سك رائ ص ي ئ ب ت ست ى إق م م ا ر ا و. ا ط ط ا ع ة التصم د م ا ن س ا عم ري وأس ب ء ه ا ا م ا ي سي أجن سكن

ش ط TRANQUILITY ش ط Tranquility دومي ي ه منتج سك رائ ص ي ئ ب ت ست ى إق م م ا ر ا و. ا ط ط ا ع ة التصم د م ا ن س ا عم ري وأس ب ء ه ا ا م ا ي سي أجن سكن ش ط TRANQUILITY ش ط Tranquility دومي ي ه منتج سك رائ ص ي ئ ب ت ست ى إق م م ا ر ا و. ا ط ط ا ع ة التصم د م ا ن س ا عم ري وأس ب ء ه ا ا م ا ي سي أجن سكني ح ي مك ن م غ ف ن م وا ة أو ا ت وأجن است دي وفي ت

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - ٖٗخص عربÙ−

Microsoft Word - ٖٗخص عربÙ− إ اد إ اف ١٤٣٨ ه / ٢٠١٧ م ١ ت ل م لة ال ارسة ال ال ة في ت ني م مها ارت ال ف العل ا ل تلام ال ف الا ول الا ع اد وه ا ما أشارت إل ه ال ارسة الاس لاع ة ال ي قام بها ال اح ة ل ع فة م تلام ال ف الا ول الا ع

المزيد من المعلومات

قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة

قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة فريق من المتخ ص صين طبعة 9 0 ه 08 09 م ح وزارة التعليم

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - 50-John

Microsoft Word - 50-John إنجيل يوح نا 1 إ ن ج يل ي وح ن ا الا صح اح الا ول 2 1 ف ي ال ب د ء ك ان ال ك ل م ة و ال ك ل م ة ك ان ع ن د الله و ك ان ال ك ل م ة الله. هذ ا ك ان ف ي ال ب د ء ع ن د 4 3 الله. ك ل ش ي ء ب ه ك ان و ب غ ي

المزيد من المعلومات

Sunday June 28 th, Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for

Sunday June 28 th, Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for Sunday June 28 th, 2015. Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار. 2015 اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for the Resurrection in Tone 3: Let the heavens rejoice

المزيد من المعلومات

THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 21

THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 21 THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 216 Eighth Avenue Brooklyn, NY 11215 القد اس اإلهلي THE

المزيد من المعلومات

افتتاحية العدد

افتتاحية العدد موقف جامعة الدولة العربية من عملية السالم املصرية اإلسرائيلية - 791 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 97 )يناير مارس 77( ثريا حامد الدمنهوري The Reaction of the League of Arab States towards the Egyptian-Israeli

المزيد من المعلومات

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كن

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كن The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804

المزيد من المعلومات

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET -2015-2016 SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم ينظف يغتسل ثم صبح يصلي الدرس يقرأ التمرينات يكتب الشاي

المزيد من المعلومات

اامتح ن الج ي الم حد امتح ن البك ل ري ( الد رة الع دي : ي ني ) 4102 المست ى 0 من س ك البك ل ري الشع أ المس لك مس ك الع الشرعي شعب الع التجريبي شعب الع

اامتح ن الج ي الم حد امتح ن البك ل ري ( الد رة الع دي : ي ني ) 4102 المست ى 0 من س ك البك ل ري الشع أ المس لك مس ك الع الشرعي شعب الع التجريبي شعب الع اامتح ن الج ي الم حد امتح ن البك ل ري ( الد رة الع دي : ي ني ) 12 المست ى من س ك البك ل ري الشع أ المس لك مس ك الع الشرعي شعب الع التجريبي شعب الع الري ضي شعب ع ااقتص د التدبير الم ض ع خ ص ب لمترشحين الممدرسين

المزيد من المعلومات

أاعمال الر سل 507

أاعمال الر سل 507 أاعمال الر سل 507 أاعمال الر سل 508 أاعمال الر سل 509 أاعمال الر سل امل ق د م ة 1 اإن ق دج أ نج ش اأ ج ت ال ك الم الأ و ل ي ا ث او ف ي ل س ف ج م يع الأ م ور ال ت ي ابج ت د اأ ي س وع يعج م ل ه ا و ي ع ل

المزيد من المعلومات

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church ك

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church ك The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804

المزيد من المعلومات

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينه

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينه INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET -2019-2020 SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينهض و معجون من نوم ينظف يصلي يغتسل ثم صبح الدرس يقرأ

المزيد من المعلومات

آذار 2017 B الص ف الث اني م ساب ق ة ال لغاز الد و لي ة في الر ياض ي ات االسم ال شخصي: اسم العا ئل ة: الص ف : اسم المدرسة: بلد ة اسم المدرسة: عنوان مكا

آذار 2017 B الص ف الث اني م ساب ق ة ال لغاز الد و لي ة في الر ياض ي ات االسم ال شخصي: اسم العا ئل ة: الص ف : اسم المدرسة: بلد ة اسم المدرسة: عنوان مكا الص ف الث اني م ساب ق ة ال لغاز الد و لي ة في الر ياض ي ات االسم ال شخصي: اسم العا ئل ة: الص ف : اسم المدرسة: بلد ة اسم المدرسة: عنوان مكان إقامتك: الت الميذ ا لع ز اء أها ل وسها ل بكم في مسابق ة اللغاز

المزيد من المعلومات

هل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد ال

هل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد ال هل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد التي توضح ان كثيرين امنوا بالمسيح وهذا اعالن واضح لالهوته

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - unit5

Microsoft Word - unit5 Unit 5a: FUNDAMENTALS APPLIED After completing all of Unit 5 (this is just 5a), students should have the ability to understand the basic language of the last 14 surahs without translation and use that

المزيد من المعلومات

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية

المزيد من المعلومات

ابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م

ابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م ابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م ذ وا 19 ض ف اذ ه ب وا و 18 متى 20-18 / 28 ( ف ت ق د

المزيد من المعلومات

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street

المزيد من المعلومات

البكريةA5.indd

البكريةA5.indd ( تولى الخالفة في الثاني عشر من ربيع األول عام 11 ه ) نظم خادم السلف ».«رواه البخاري ومسلم ي ا م س ر ع ا م س ت ر ج ع ا و ه و ش خ ب ر و ف اة أ بي ب ك ر ج اء ب اك ل م ا س م ع ع لي ي ق ول : ال ي و م ان ق

المزيد من المعلومات

Layout 2

Layout 2 الفعل العري ة القواعد في الاختار نتية الاختار في الص فهة الاخيرة 1 عي ن ي هذف ي هذف ي ي ر يار يار و ر ي نر ي ر و ر ل ل ي ر يار ف ع ت ف ع ت يا ر ف ع ت ي نر و ي ين ر يا ي ي ي ياي ياي و ي و ي ياي يا ي و ني

المزيد من المعلومات

E-EH/ 3'EJ 'D('1H/J >> (BH) P 'D9DEP *BHI 4HC) O 'D#EEP

E-EH/ 3'EJ 'D('1H/J >> (BH) P 'D9DEP *BHI 4HC) O 'D#EEP مومود سامي البارودي >> بقوة العل م تقوى شوكة الم م بقوة العل م تقوى شوكة الم م ----------------------------------- بقوة العل م تقوى شوكة الم م فا م ل ف ح م ك ف م ف ال د ر ه ر م ر نس و ب إ لى ا م ل ق ل

المزيد من المعلومات

ECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطي

ECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطي ECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطينية االردنية في الواليات المتحدة األمريكية Sts. PETER

المزيد من المعلومات

الرد على شبهة مخطوطتي اشعياء في مكتبة قم ارن. Holy_bible_1 الشبهة خدعة إسمها إكتشاف سفر أشعياء كامال : وهذه كذبة أخرى روجها كهنة النصارى لعامة الناس ل

الرد على شبهة مخطوطتي اشعياء في مكتبة قم ارن. Holy_bible_1 الشبهة خدعة إسمها إكتشاف سفر أشعياء كامال : وهذه كذبة أخرى روجها كهنة النصارى لعامة الناس ل الرد على شبهة مخطوطتي اشعياء في مكتبة قم ارن. Holy_bible_1 الشبهة خدعة إسمها إكتشاف سفر أشعياء كامال : وهذه كذبة أخرى روجها كهنة النصارى لعامة الناس ليطمئنوا بأن كتابهم لم يصبه التحريف منذ أكثر من ألفى

المزيد من المعلومات

دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا

دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا (١٧٠)... دور ا ا ا ا ى ا ب دور ا ا ا ا ى ا ب...( ١٧١ ) دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ ا ذ ا ا ر أ ا أ در ن ا - ا دان ا ا ول ا اءات

المزيد من المعلومات

ى ى ى ى ى ى ى ى ى يشوع ك ت اب ي ش وع وس : 2 "م وس ن ن ى ون م ى س اع د م ى اهلل ى قى ال اهلل ل ي ى ش ى وع ب د وس عى ب ى ا م ى ى ات م وى بى ع ى دم 1 ض ب

ى ى ى ى ى ى ى ى ى يشوع ك ت اب ي ش وع وس : 2 م وس ن ن ى ون م ى س اع د م ى اهلل ى قى ال اهلل ل ي ى ش ى وع ب د وس عى ب ى ا م ى ى ات م وى بى ع ى دم 1 ض ب ك ت اب ي ش وع وس : 2 "موس ن ن ون م س اع د م اهلل قل اهلل ل ي وع ب د وس ع ت م و دم 1 ض ب إ ل ال الشع ت و ه أ ن ه د ر ال د ي م ت. فل ن ق اع ب ن ع تى د وس ه أد امكم أط يته لم ك وى د ت ئ يل. 3 ك ما ن ل ط يه

المزيد من المعلومات

األستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع

األستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب على الطالب ان يتبع الخطوات التي و ذلك حسب العنوان حتى نحصل على العالمة كاملة باذن هللا. How to communicate effectively

المزيد من المعلومات

Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity

Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity day next Thursday, which is going to be about Practicing

المزيد من المعلومات

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long is the Average Chord of a Circle?/ 2009-2010 Second

المزيد من المعلومات

د. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا

د. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا و ت وا ت ا دة أ ا ذ ا ا وا اءات ا ور ا و ن ا ءة و ا م ت ا. ا ا : ا

المزيد من المعلومات

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد عربي فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخدم الخاص بك لID Office من خ لل طلب مستخدمين جدد وتحديثها وحتى حذفها:.1 ستتلقى

المزيد من المعلومات

Do you like these sounds?

Do you like  these sounds? Good Vibrations االهتزازات الج دة االصوات LESSON 1 WHAT IS SOUND? ما هو الصوث إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك 1-1 إذا إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك إذا كنت

المزيد من المعلومات

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t

The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية

المزيد من المعلومات

في سبيل م ن ت دى الم ش ر ق والم غ ر ب للش ؤون الس جني ة

في سبيل م ن ت دى الم ش ر ق والم غ ر ب للش ؤون الس جني ة في سبيل م ن ت دى الم ش ر ق والم غ ر ب للش ؤون الس جني ة ص ف ر ع ن ع م د سبيل في والم غ ر ب ر ق الم ش م ن ت دى جني ة الس ؤون للش أ م م للت وثيق واألب حاث 2019/2018 + 961 1 553604 I صندوق بريد: 25 5 الغبيري

المزيد من المعلومات

المدة : 5 دقي. النش ط : ال راءة. المست ى : قس التحضير.. 9 عن ان الدرس : أربط بين الص الحرف ( (. رق ال حدة : الك ءا ال عدي : يتعرف ع الص ) ( المسم ع ث

المدة : 5 دقي. النش ط : ال راءة. المست ى : قس التحضير.. 9 عن ان الدرس : أربط بين الص الحرف ( (. رق ال حدة : الك ءا ال عدي : يتعرف ع الص ) ( المسم ع ث . 9 أربط بين الص الحرف ( (. الك ءا ال عدي : يتعرف ع الص ) ( المسم ع ث يربطه ب لص ) ( المكت [ الحرف ] يميزه من خال تسمي مجم ع م شر الك ءة : يتعرف ع الص ) ( المسم ع ث يربطه ب لص ) ( المكت [ الحرف ] يميزه

المزيد من المعلومات

جامعة عني مشس حوليات آداب عني مشس اجمللد ( 45 عدد يوليو سبتمرب 2017( )دورية علمية حملمة( حماوالت التحالف الصفوي األورب

جامعة عني مشس حوليات آداب عني مشس اجمللد ( 45 عدد يوليو سبتمرب 2017(   )دورية علمية حملمة( حماوالت التحالف الصفوي األورب جامعة عني مشس حوليات آداب عني مشس اجمللد 45 عدد يوليو سبتمرب 2017 http://www.aafu.journals.ekb.eg )دورية علمية حملمة ضد الدولة العثمانية 8051 8055 سم رة عبد الرزاق عبد هللا * كلية اآلداب املستخلص مجيع

المزيد من المعلومات

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation

Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street

المزيد من المعلومات

St

St St. Nicholas Antiochian Orthodox Christian Cathedral Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of America His Eminence, Metropolitan JOSEPH, Primate July 7, 2019 V. Rev. Fr. Michel Najim, Dean & Great

المزيد من المعلومات