الترجوة األدتية للنص القرآني: ها لها وها عليها د. هحوذ عور حافظ هحوذ إدريس قريشي هذرس - قسن اللغة العرتية الجاهعة اإلسالهية تروكسل غرب إفريقيا د.لثنى
|
|
- ريتال البقوم
- منذ 5 سنوات سابقة
- المشاهدات:
النسخ
1 الترجوة األدتية للنص القرآني: ها لها وها عليها د. هحوذ عور حافظ هحوذ إدريس قريشي هذرس - قسن اللغة العرتية الجاهعة اإلسالهية تروكسل غرب إفريقيا د.لثنى فرح أستار هساعذ - قسن الترجوة والترجوة الفىرية الجاهعة الىطنية للغات الحذيثة اسالم أتاد urm @gmail.com 1
2 الولخص ا ا ؼ ا ز ٢ اػز ٠ ث ب ا غ ز ا وذ : ػ ا زشج خ كوذ ا ز ا ث و ا ؼ ا ٧ خش ا ٠ ز ا ؼشث ٤ خ ز شؤح ا ذ خ ا ٩ عال ٤ خ ثض ؽ ج دؼبسر ب ز ي ا ز ا ث و ػ ا ٠ ا بد ا ٧ خش خال رشج ز ب ا ٤ ب هذ صادد ػ ب ٣ خ ا غ ٤ ثزشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ ا ٠ ا بد ا ٧ خش د رشج خ ا ض ا وشآ ٢ رار ٧ عجبة خبطخ زؼ وخ ثوذع ٤ ز ثالؿخ ث ٤ ب ٣ طق ز ا زشج خ ثؤ ب رشج خ رلغ ٤ ش ٣ خ ٧ ب رو ػ ٠ رشج خ رلغ ٤ ش ا ٣٥ بد ا وشآ ٤ خ ك ٢ ا وب ا ٧ ب أ ب رؼزجش رشج خ ؼ ٣ خ ر ز ثزشج خ ا ؼ ٠ كن ػ اثؾ ج ٤ خ خبطخ ثزشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ اال أ ٢ ب أس ٣ ذ أ أ ج ػ ب ٣ خ ا زشج ٤ ا ٠ اال ز ب ثزشج خ ا ض ا وشآ ٢ ثظ سح أدث ٤ خ ر و ج ب ؼب ٤ ا ٠ ا ٥ خش ر ػخ ا جبص ا ذو ٤ وخ ك ٢ ا ظ سح ا ٧ دث ٤ خ ا زشج خ دز ٠ ٣ ز ؼ ب ب ك ٢ ر ا ز و ٢ ػ ٤ ٣ ج ٢ أ ٣ ا وبئ ػ ٠ ز ا زشج خ ػ ٠ دسا ٣ خ ج ٤ شح ثضوبكخ ا خ ا ؼشث ٤ خ صوبكخ ا خ ا ٧ خش ا ز ٢ ٣ زشج ا ٤ ب غ ؼشكز ا اعؼخ ثب خ ا ؼشث ٤ خ ث ج ػب خ ا ض ا وشآ ٢ ث ج خبص ز ي ا خ ا زشج ا ٤ ب د ٤ ش ا زشا ٤ ت ا ٣ خ ا جالؿ ٤ خ ا ز ٢ ر و ا ؼ ٠ ثظ سح أهشة ب ر ؼ ٠ ا شاد ػ ٠ دو ٤ وز ثؼذ ك جبص غ ا ؼ ب ٣ خ ثزشا ٤ ج ا ذال ٤ خ ا لش م ا شزش بد ا ٣ خ جؼغ ا ٧ لبظ ا لشداد ا وشآ ٤ خ ا ز ٢ ٣ ج ٢ ا زؤ ٤ ذ ػ ٤ ب ر ػ ٤ ذ ب ز و ٢ زز ػ ذ ط سح اػذخ ب خ ػ ا ؼ ٠ ا شاد ا ض ا زشج ر ي ك ٢ ط سح جزاثخ رج غ ث ٤ ج ب ا و ػ ح ا ؼ ٠. ك زا ا جذش ٣ ذف ا ٠ ث ٤ ب ا ذب ػ ذ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ش ٣ شاػ ٠ ػذ ا خ ؾ ث ٤ ا ؼ ٠ ا ذو ٤ و ٢ لظخ ا وشآ ٤ خ ا ؼ ٠ ا جبص ١ ا اسد ب ك ٢ ا ٣٥ خ زا ب ٣ ج ٢ زشج أ ٣ وق ػ ٤ ٣ زج ػ ذ رشج ز ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ غ ا ذلبظ ػ ٠ و ج ب ا ض ا وشآ ٢ هذس ا ٩ ب ث ب ٣ جؼ ا ٥ خش ا زشج ٣ شؼش ثج ب ز ا ؼب ٢ ا لغشح ض ا وشآ ٢ خبطخ ك ٤ ب ٣ زؼ ن ثب زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ غ ا ذشص ػ ٠ جؼ ب رشج خ ز ب خ رشاػ ٢ ا شزش بد ا لظ ٤ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ ر ي ٧ ر ػ ٤ خ ا ؼب ٢ ا ذو ٤ وخ ظ س ا جبص ٣ خ أ ش ال ثذ أ ٣ ؼز ٢ ا زشج ثز ش ٤ و ا ؼ ٠ ا شاد ا ذف زشج ٤ ز ك ا ض ا وشآ ٢ ز أع ٠ ؿب ٣ بد ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ ػ ذ رشج خ ؼب ٤ ا جالؿ ٤ خ. ك ٢ ا ب ٣ خ كوذ أ ط ٠ ا جذش ثؼش سح اػبدح ا ظش ك ٢ رشج بد ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ش و ؼب ٤ خ ا ٥ خش ظشح أدث ٤ خ رؼز ٢ ث و ا ؼ ٠ ثظ سح ز ب خ ث ٤ رشج خ ا جبص ث ٤ ب ا ذو ٤ وخ ك ٤ ا ؼ ظ ك ٤ ب ٣ زؼ ن ثب زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ زا ب ٣ زؼ ن ثب زشج خ ا ٧ دث ٤ خ شزش بد ا لظ ٤ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ ا اسدح ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ هللا ا كن. 2
3 Abstract One of the sciences that Muslims scholars have taken interest in since ancient times, is the science of translation. They were keen in learning other sciences through translation to the Arabic language since the emergence of the Islamic State and its development, they also found interest in transferring their sciences to other languages through the same process. Muslims have given great attention to translating the meanings of the Quranic text into other languages without a word for word translation of the Qur'an itself for special reasons related to its sanctity and eloquence of its verses this type of translation can described as interpretative translation of holy verses, because it is based on the interpretation of the meaning of the Quran verses in the first place, and is in-line with the meaning in accordance with methodological parameters set for the translation of verses. Now, I d like to draw the attention of translators, to pay close attention to the translation of the Quranic text by literally conveying the beauty of its meanings to others (non-arabs) and clarify the metaphor of the truth in the literary image translated, so as to complete pictures in the mind of the recipient, and should therefore be based on a translation which coincides with the culture. The Arabic language and the culture of the other language to which it is translated, with its extensive knowledge of Arabic in general and the language of the Qur'anic text in particular, as well as the language translated into it, in terms of linguistic and rhetorical structures that convey the meaning as close to the meaning as it is after understanding its metaphor, with care. With its semantic structures and linguistic differences and common language of some of the words and vocabulary of the Koran, which should be emphasized and clarified to the recipient to have a clear and complete picture of the meaning of the translated text, all in an attractive picture combining the beauty of transport and clarity of meaning. This research aims to show that when the literary translation of the rhetorical structures in the Koranic text, are taken into account, not to confuse the literal and metaphorical meaning contained in the verses, and all this should be the translator s focus when translating the meanings of the Koran, while trying to maintain the beauty of the Qur'anic text as much as possible and make the other translator see the beauty of these interpretive meanings of the Qur'anic text, especially with regard to its rhetorical structures. The translator is careful to make an integrated translation that takes into account the common verbal and semantic 3
4 differences of the Quranic words, because clarifying the real meanings of the metaphorical images is something that the translator must remember to convey, it s his main purpose. Finally, research has shown the necessity of revising the translations of the Qur'anic text in terms of conveying its meanings to the other language, a literary view that takes cares about conveying the meaning in an integrated way between the translation of the metaphor and the statement of truth in it and vice versa. Verbal and semantic differences of the Koranic words contained in the Koranic text. God bless 4
5 الوقذهة ا ػ ا زشج خ ا ؼ ا وذ ٣ خ ا ز ٢ رزط س ػ ٠ ش ا ض ب زا ا ؼ ٣ ذف ا ٠ ا ٣ ظب ا ؼ ٠ ا ط م أ ا ز ة ا ٠ ا ٥ خش ػ ؽش ٣ ن رشج ز ا ٠ دش خ أ اشبسح أ ال أ زبثخ ب ٣ ذ ػ ٠ ر ي ه رؼب ٠ ك ٢ ع سح ا ق: }د ز ٠ ا ر ا ث ؾ ث ٤ ا غ ذ ٣ ج ذ د ب ه ب ال ٣ بد ٣ ل و ه ال * ه ب ا ٣ ب ر ا ا و ش ٤ ا ٣ ؤ ج ط ؤ ج ط ل غ ذ ك ٢ ا ٧ س ع ك هذ ه ٤ ك ٢ رلغ ٤ ش ب: ج ؼ ي خ ش ج ب ػ ٠ أ ر ج ؼ ث ٤ ب ث ٤ ع ذ ا{ ]ا ق: 3-3 [. "هشأ د ضح ا غبئ ٢ ٣ لو ثؼ ا ٤ بء غش ا وبف أكو ارا أثب أ ١ : ال ٣ ج ٤ ٤ ش ال ب هشأ ا جبه ثلزخ ا ٤ بء ا وبف أ ١ : ال ٣ ل ال ؿ ٤ ش ا وشاءرب طذ ٤ ذزب ؼ ب ب ال ٣ ل ػ ؿ ٤ ش ال ٣ ل ؿ ٤ ش ٧ ال ٣ ؼشك ؿ ٤ ش خ أ لغ هب ا أ ١ : ئالء ا و ا ز ٣ ال ٣ ل ه ال ه ٤ : ا ك ر ١ ا وش ٤ ال ج خ ا ٧ عجبة ا ز ٢ أػطب هللا ه ٤ : ا هب ا ر ي زشج ب كوب ز ١ ا وش ٤ ث ب هب ا : ٣ ب را ا وش ٤ ا ٣ ؤج ط ) ( ؤج ط لغذ ك ٢ ا ٧ سع". ر ي ٧ "ال ٣ ؼشك ش ٤ ئب ه ؿ ٤ ش ك ز خب لخ بد ا ٧ ا ؼش كخ ثذ ٤ ش ال ٣ ؼشك ب رشاج خ ر ١ ) ( ا وش ٤ ٧ شؤ ا ى أ ٣ زخز ا رشاج خ ٤ زشج ا بد ا ٧ ا ز ٣ ٣ ذزبج ا ٠ خبؽجز ". كزشج خ ا بد ؼش كخ هذ ٣ ا ٧ ص ب رزط س غ ش س ا ض ر ػغ ب ا و اػذ ا ظش ٣ بد رخز ق أ اػ ب ثبخزالف بدح ا زشج خ ا زشج ا زشج. وذ ػشف ا غ ػ ا زشج خ ز ثذا ٣ بد ا ذ خ ا ٩ عال ٤ خ ذبجز ا ٤ ب ك ٢ رؼب الر غ ا ٥ خش ٣ هذ سد ك ٢ ا غ خ ا ج ٣ خ ا ظذ ٤ ذخ ػ ص ٣ ذ ث صبثذ أ هب : "أ ش ٢ سع هللا ط ٠ هللا ػ ٤ ع أ أرؼ بد زبة ٣ د هب :»ا ٢ هللا ب آ ٣ د ػ ٠ زبث ٢ «هب : ك ب ش ث ٢ ظق ش ش دز ٠ رؼ ز هب : ك ب رؼ ز ب ارا ) ( زت ا ٠ ٣ د زجذ ا ٤ ارا زج ا ا ٤ هشأد زبث ". كذ ػ ٠ أ ا غ ٤ ز ا ؼظش ا ج ١ دشط ا ػ ٠ رؼ خ ا ٥ خش هشاءح زبثخ ه ال ٤ ز ا ا ز اط ؼ ك شاد ػ ٠ زا كل ا ؼ ٠ ا شاد خ ا ٥ خش أ أعجبة رؼ ا زشج خ ص ر ج ا غ ثؼذ ر ي زشج خ ا ؼ ا ٤ ب ٤ خ ا وذ ٣ خ ٤ غزل ٤ ذ ا ب ك ٢ رؤع ٤ ظ رؤط ٤ ػ ب أخش شؤد رط سد ث ٤ ػ بء ا غ ٤ ب أ أ ذاك ب ك ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ خال ك ا ؼ ا ٧ خش ض ػ ا ال ا ل غلخ ا طن ا ج ٤ ب ذ. ب شؤد ا ذبجخ ا ٠ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ خبطخ غ ر عغ سهؼخ ا ذ خ ا ٩ عال ٤ خ هذ ثذأ زا ا شبؽ ز ظ س دش خ ا زشج خ ك ٢ ا ؼظش ا ؼجبع ٢ غ خالف ث ٤ ا ؼ بء ا لو بء ك ٢ ج اص ا زشج خ ػذ ب. هذ ػبدد ز ا ش خ ا ٠ ا ظ س ثش أ ضش دذح ك ٢ صالص ٤ ٤ بد ا وش ا بػ ٢ ارج ذ ا ٥ ساء ا ٠ غ رؼط ٤ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ا ٠ ا بد ا ٧ خش ا غ بح ز ي غ ػ اثؾ شذ ٣ ذح ب خظ ط ٤ ز ب ا زؼ وخ ثخظ ط ٤ خ خ ) ( ا وشآ. ( ( كزخ ا وذ ٣ ش ذ ذ ث ػ ٢ ا ش ب ٢ داس اث ض ٤ ش داس ا ا ط ٤ ت - د شن ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ٠ ٧ - /3. ( ( ا زذش ٣ ش ا ز ٣ ش ذ ذ ا طب ش ث ػبش س ا ز غ ٢ ا ذاس ا ز غ ٤ خ شش ر ظ د. ؽ 33 /. ( ( أخشج ا زش ز ١ ك ٢ ع 3/ ثشه )3 ( هب : دغ طذ ٤ خ. ( ( ا ظش: اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ : د. ذ د ػجذ ا غال ػضة زجخ ؼخ ظش ا وب شح ا طجؼخ ا ٠ ٧ ص -. 5
6 زا ا جذش ٣ زؼ ن ثب زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ د ٤ ش ؼ ٠ لظ رشج ز ا زلغ ٤ ش ٣ خ ا ز ٢ ال رخ ث ؼ ٠ ا ض ا ٧ ط ٢ ال ج ب ا ٧ دث ٢ ٤ ظ ا وظ د ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ض ا وشآ ٢. هشكلة الذراسة وتساؤالتها: رز ض ش خ ا ذساعخ ك ٢ أ ٤ خ اعزخذا ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ك ٢ رشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ ك ٢ اؽبس ١ ع ٤ ٣ ذبكع ػ ٠ ج ب ؼب ٤ ٣ ػذ ب ٣ ج ٤ ب ز و ٢ ث ز ا زشج ا ٤ ب. ب رزؼخ رغبإالد ا ذساعخ ا ز ٢ رز ض ك ٢ :. ب ا خظ ط ٤ خ ا ز ٢ رز زغ ث ب خ ا وشآ ا ش ٣ رئصش ػ ٠ رشج خ ؼب ٤. ب ا زظ س ا ٧ ض زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢. ب ا اد ٢ ا ٣ خ ا ز ٢ ٣ ج ٢ شاػبر ب ػ ذ رشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢. خصىصية لغة القرآى: ػض ج ا وشآ ا ش ٣ رار ب. ر ج ذ ػ ب ٣ خ ا غ ٤ زشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ر ي زذشص رشج خ ا لع ا وشآ ٢ ا ز ١ ال هللا ثب زب ٢ رظجخ ا زشج خ خ ػ ذ ا ظش ا ٠ ا ؼ ٠ ا ز ١ ٣ ذ ػ ٤ ا لع ٤ ظ ا وظ د رشج خ أ لبظ غ ارغبع سهؼخ ا ٩ عال ث ؿ آكبم ا ٧ سع أهظب ب ٧ د ب ب دخ ال ٣ ؼشف ا ؼشث ٤ خ ك ٢ ا ٩ عال ظ شد ا ذبجخ ا ذخ زشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ك ض ٤ ش ئالء ٣ ذلع ا وشآ ػ ظ ش ه ت هذ ٣ ٤ ت ػ ؼ ٠ لشدار ج ب رشا ٤ ج ثب زب ٢ كب ذبجخ بعخ ا ٠ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ا ٠ ا ؼذ ٣ ذ ا بد خبطخ ا بد ا ٧ ضش ا زشبس ا ض ا خ اال ج ٤ ض ٣ خ ا خ ا لش غ ٤ خ ا خ ا ٣٩ طب ٤ خ ا خ ا ٧ ب ٤ خ ا خ ا ٩ عجب ٤ خ ز ي ا بد ا زششح ك ٢ ششم ا شح ا ٧ سػ ٤ خ ب لبسع ٤ خ ا ٧ سد ٣ خ ا ٤ بثب ٤ خ ا ظ ٤ ٤ خ أ ٣ ؼ ب ا ٩ ذ ٤ غ ٤ خ ٢ ب ٣ ط ن ػ ٤ ب اج بال غ ٠ : ا بد ا ذ أ س ث ٤ خ ؿ ٤ ش ب ا بد ا ز ٢ اػز ٠ ا غ أطذبث ب ثزشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ا ٤ ب ك ٤ غ ػ ٠ ا وبسة ك ب رذثش ب ا ؼ ث ب. ٧ ا وشآ ا ش ٣ أػظ ض أدث ٢ ك ٢ ربس ٣ خ ا جشش ٣ خ كب رشج ز رخؼغ و ا ٤ أعظ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ا ز ٢ ر ز ثزشج خ ا ؼ ٠ و ٦ خش ثؼ ٤ ذ ا ػ ا زشج خ ا ذشك ٤ خ لشدار كب زشج خ ك سام ٣ خؼغ ٧ عظ ػ ٤ خ سط ٤ خ ٧ ا وشآ ا ش ٣ ؼجض ك ٢ لظ ظ ثالؿز ث ٤ ب كب خظ ط ٤ خ ز ا خ أدد خظ ط ٤ خ رشج ز ا ز ٢ ٣ ج ٢ أ رز اكن غ دالالد أ لبظ ا وشآ ا ش ٣ ا ؼ ٠ ا شثب ٢ ا شاد ب. ػ ٠ زا ك ٤ ج ٢ ٣ زظذس زشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ أ ٣ ب ثو اػذ أط خ ا وشآ د ٤ ش ذ ب طشك ب دالالر ب غ ؼشكز ا ص ٤ وخ ثب خ ا ز ٢ ٣ زشج ا ٤ ب ز ا ؼب ٢ زز اكن غ ؼب ٢ ا ٧ لبظ ا زشج خ دالالر ب ك ٢ خ ا زشج ا زشج ا ٤ ػ ٠ دذ ع اء. 6
7 ػ ٠ زا ٣ ج ٢ أ رشه ٠ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ شه ٢ لظ ؼ ب أ ر ب ٤ ضاد خبطخ ث ب ػ رشج خ ؿ ٤ ش ا ظ ص ا ٧ دث ٤ خ أ رزج ت ب ٣ أ ٣ ئصش ػ ٠ ج در ب طذخ و ب ؼ ٠ ا ط ة ا ٠ خ ا ٥ خش. الترجوة األدتية: ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ٢ ع أ اع ا زشج خ ك بى ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ا زشج خ ا ؼ ٣ خ ا زشج خ ا زخظظ ٤ خ ز ي ا وب ٤ خ ا طج ٤ خ ذ ب ز ي ػ ع ثذض ب ٢ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ا ز ٢ رخزض ثزشج خ ا ظ ص ا ٧ دث ٤ خ ب رخزض ث ز ا ظ ص ثالؿ ٤ بد دالالد ز ػخ ٣ اػزجبس ب رشج خ رلغ ٤ ش ٣ خ ض ا وشآ ٢ ا ز ١ أػ ٠ ض أدث ٢ د ٤ ش ا جالؿخ ا ج ٤ ب دهخ ا ظ ج ب ا ٧ ع ة. ا ٧ دث ٤ خ ك ب. هج ا ذذ ٣ ش ػ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ٣ جذس ث ب أ ؼشف ا زشج خ ك ٢ ا خ االططالح ص جذأ ك ٢ رؼش ٣ ق ا زشج خ كب زشج خ ك ٢ ا خ ٢ ظذس ا لؼ ا شثبػ ٢ )رشج ( هذ جبء ك ٢ ا ؼج ا ع ٤ ؾ: ) ( رشج ا ال : ث ٤ ػذ رشج ال ؿ ٤ ش ػ : و خ ا ٠ أخش. هب اث ا ٧ ص ٤ ش: "ا زش ج ب ثب ؼ ا لزخ: ا ز ١ ٣ ز شج ا ال أ ١ ٣ و خ ا ٠ خ أخش. ا ج غ ) ( ا ز شاج. ا زبء ا صائذرب ". ) ( ) ( هب اث ظ س: ا ز ش ج ب ا ز ش ج ب : ا لغش غب هذ رشج رشج ػ : ارا كغش ال ث غب آخش. ب جبء ا ؼ ٠ االططالد ٢ زشج خ " و ا ال خ ا ٠ أخش ؼ ٠ و ا ال خ ا ٠ أخش ا زؼج ٤ ش ػ ؼ ب ث ال آخش خ أخش غ ا كبء ثج ٤ غ ؼب ٤ وبطذ ؤ ي و ذ ا ال لغ ز ا ٠ ٧ ا ٠ ا خ ا ضب ٤ خ ا شادح ا لب ) ( اعزذغب ب". ا ػ ٤ خ ا زشج خ ٢ ك اخز ٤ بس ا ؼجبساد ا بعجخ ا ز ٢ رذ ا ؼ ٠ ك ٢ اؽبس ١ ع ٤ زا ب ػ ٠ ) ( ا زشج أ ٣ ذغ ا ل ا ٧ دث ٢ ا ل ٢ ظ ص ا ز ٢ ٣ زشج ب ز ي ٣ ج ٤ ذ ك ا زبثخ ثب خ ا ز ٢ ٣ زشج ا ٤ ب. أ ب ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ك ٢ ع أ اع ا زشج خ ا ؼ ٣ خ أ ا زشج خ ا زلغ ٤ ش ٣ خ ا لشم ث ٤ ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ا زلغ ٤ ش ٣ خ: أ "ا زشج رشج خ دشك ٤ خ ٣ وظذ ا ٠ خ ك ٢ ا ٧ ط ك ٤ ل ب ص ٣ غزجذ ث ب خ رغب ٣ ب ك ٢ ا خ ا ٧ خش غ ػؼ ب ػؼ ب ادال ب ذ ب ا أد ر ي ا ٠ خلبء ا ؼ ٠ ا شاد ا ٧ ط ثغجت اخزالف ا ز ٤ ك ٢ اهغ اعزؼ ب ا ال ك ٢ ا ؼب ٢. ( ( ا ظش: ا ؼج ا ع ٤ ؾ اثشا ٤ ظطل ٠ أد ذ ا ض ٣ بد دب ذ ػجذ ا وبدس ذ ذ ا جبس داس ا ذػ ح رذو ٤ ن: ج غ ا خ ا ؼشث ٤ خ د. ؽ.3 / ( ( ا ب ٣ خ ك ٢ ؿش ٣ ت ا ذذ ٣ ش ا ٧ صش جذ ا ذ ٣ أث ا غؼبداد ا جبسى اث ا ٧ ص ٤ ش رذو ٤ ن : ؽب ش أد ذ ا ضا - ذ د ذ ذ ا ط بد ٢ ا زجخ ا ؼ ٤ خ ث ٤ ش د /33. ( ( غب ا ؼشة ذ ذ ث ش ث ػ ٢ ث ظ س داس طبدس ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ضب ضخ /. ( ( ربط ا ؼش ط ج ا ش ا وب ط ذ ذ ث ذ ذ ث ػجذ ا شص ام ا ض ث ٤ ذ ١ ا ذون: ج ػخ ا ذوو ٤ داس ا ذا ٣ خ د. ؽ /9. ( ( ػ اثؾ ؼب ٤٣ ش ك ٢ رشج بد ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ أد ذ ا ٤ ٧ ش ا ش ض ا ٧ س ث ٢ ذساعبد ا ٩ عال ٤ خ أص ٤ ب ا ٤ ب ا طجؼخ ا ٠ ٧ د. د ص 9. ( ( ك ا زشج خ ث ٤ ا ؼشث ٤ خ اال ج ٤ ض ٣ خ ػجذ ا ذغ اع بػ ٤ س ؼب زجخ جض ٣ شح ا سد ا وب شح د. ؽ ص 9. 7
8 أ ب ا زشج رشج خ رلغ ٤ ش ٣ خ كب ٣ ؼ ذ ا ٠ ا ؼ ٠ ا ز ١ ٣ ذ ػ ٤ رش ٤ ت ا ٧ ط ك ٤ ل ص ٣ ظج ك ٢ هب ت ٣ ئد ٣ ا خ ا ٧ خش اكوب شاد طبدت ا ٧ ط ؿ ٤ ش أ ٣ ق لغ ػ بء ا ه ف ػ ذ لشد ال اعزجذا ؿ ٤ ش ث ك ٢ ) ( ػؼ ". زا ا ؼ ٠ جبء رؼش ٣ ق ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ا ز ٢ ر ؼ ٠ ث و ؼب ٢ ا ظ ص ا ٧ دث ٤ خ ا خز لخ ب شؼش ا ضش ا غشح ا ش ا ٣ خ ؿ ٤ ش ب ا ئ لبد ا ٧ دث ٤ خ ا ز ٢ ال ٣ ذظش ك ٤ ب ا زشج ا ٧ دث ٢ ك ٢ و دال خ ا ٧ لبظ أ جشد ادب خ ا وبسة أ ا غب غ ا ٠ لظ ا ش ٢ ء ا ز ١ ٣ وظذ ا ئ ق أ طبدت ا ض ا ٧ ط ٢ ث ٣ زجب ص ر ي ا ٠ ا ض ا زؤص ٤ ش ا ز ١ ٣ لزشع أ ا ئ ق ٣ ؼزض ادذاص ك ٢ لظ ا وبسة أ ا غب غ ك ٤ ض ثب ٩ ػبكخ ا ٠ ا ؼشكخ ا ٣ خ ثج ٤ غ ا ج ا ت ا غبثوخ ا ؼشكخ ا ٧ دث ٤ خ ا وذ ٣ خ ا ذ ٤ طخ ثب ضوبكخ ا ل ش ا ج ا ت ا ٩ غب ٤ خ ا خ ثب جبدة ا ٠ ٧ ل ا جظش ٣ خ ا غ ؼ ٤ خ دالالد ا جبص ا ب ٣ خ ا ز ٢ رئصش ك ٢ ) ( ذ رز م ا غب غ أ ا وبسة ض ا ٧ دث ٢ ث ج ػب ا ض ا وشآ ٢ ث ج خبص كزشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ ثطش ٣ وخ أدث ٤ خ رذبكع ػ ٠ ج ب ؼب ٤ ر ػذ ب رج ٤ ب رض ٣ ا جظ ا ز ١ هذ ٣ ذذس ػ ذ ا ز و ٢ ارا ٣ زؼخ دو ٤ وخ ا جبص ب ا ٠ ػ ٤ ق رجب ٣ ذ دالالد ا ٧ لبظ أ اشزش ذ ك ٢ ا لع ا ادذ. الترجوة األدتية للنص القرآني: ب عجن ث ٤ ب أ رشج خ ا ض ا وشآ ٢ ٤ ظ ا وظ د ث ب رشج خ أ لبظ ا ز ٢ ض ث ب ا ب رشج خ ؼب ٢ ر ي ا ٧ لبظ ؼب ٢ أ لبظ ا وشآ ا ش ٣ ب ب صب ١ ب ب أط ٢ كؤ ب ا ؼب ٢ ا ضب ٣ خ ك ٢ ب ال ٣ ز ٤ غش رشج ز ار أ ا خ ا ؼشث ٤ خ ر ٤ ضد ك ٢ دال خ أ لبظ ب خ اص رشا ٤ ج ب ػ عبئش ا بد ا ٧ خش كال ر جذ خ ر اكن ا خ ا ؼشث ٤ خ ك ٢ ز ا خبط ٤ خ ج ٤ غ ا ج ا ت ثب زب ٢ كب " ج ا جالؿخ ا وشآ ٤ خ ك ٢ ا لع أ ا زش ٤ ت ر ٤ شا رؼش ٣ لب أ روذ ٣ ب رؤخ ٤ شا أ ر شا دزكب ا ٠ ؿ ٤ ش ر ي ب رغب ذ ث خ ا وشآ ب هؼ ك ٢ ا ل ط ) ( ا وشآ ال ٣ ل ٢ ثذو ب ك ٢ أداء ؼ ب ب خ أخش ٧ أ ١ خ ال رذ ر ي ا خ اص". ا وشآ. ز ا ج ك ٢ ثالؿخ أ ب رشج خ ا ؼب ٢ ا ٧ ط ٤ خ ك ٢ ا ز ٢ ال اش ب ك ٢ و ب ا ٠ ؿ ٤ ش ب ا بد ٢ ا ز ٢ ٣ ظخ ث ب رلغ ٤ ش ك ٢ زا ٣ و ا شبؽج ٢ ك ٢ ا اكوبد: خ ا ؼشث ٤ خ د ٤ ش ٢ أ لبظ دا خ ػ ٠ ؼب ظشا : أدذ ب: ج خ ب أ لبظب ػجبساد ط وخ دا خ ػ ٠ ؼب ط وخ ٢ ا ذال خ ا ٧ ط ٤ خ. ا ضب ٢ : ج خ ب أ لبظب ػجبساد و ٤ ذح دا خ ػ ٠ ؼب خبد خ ٢ ا ذال خ ا زبثؼخ. ( ( ػ اثؾ ؼب ٤٣ ش ك ٢ رشج بد ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ أد ذ ا ٤ ٧ ش شجغ عبثن ص 3 -. ( ( ا ظش: ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ث ٤ ا ظش ٣ خ ا زطج ٤ ن د. ذ ذ ػ ب ٢ ا شش خ ا ظش ٣ خ ا ؼب ٤ خ شش - ج ب ا وب شح ا طجؼخ ا ضب ٤ خ ص - 9. ( ( جبدش ك ٢ ػ ا وشآ بع ا وطب زجخ جخ ا طجؼخ ا غبثؼخ د. د ص
9 كب ج خ ا ٠ ٧ : ٢ ا ز ٢ ٣ شزشى ك ٤ ب ج ٤ غ ا ٧ غ خ ا ٤ ب ر ز ٢ وبطذ ا ز ٤ ال رخزض ثؤ خ د أخش كب ارا دظ ك ٢ ا ج د كؼ ض ٣ ذ ضال ب و ٤ ب ص أساد طبدت غب ا ٩ خجبس ػ ص ٣ ذ ثب و ٤ ب رؤر ٠ ب أساد ؿ ٤ ش لخ ز ا ج خ ٣ ك ٢ غب ا ؼشة ا ٩ خجبس ػ أه ا ا ٤ ٧ غب ا ؼج د ب ٣ خ أه ا ا ؼشة ا ٩ خجبس ػ ب زا ال اش ب ك ٤. أ ب ا ج خ ا ضب ٤ خ: - ٤ غ ا أ ا خ ا ؼشث ٤ خ- د ب ٣ خ ال ٣ زؤر ٠ ك ٢ ك ٢ ا ز ٢ ٣ خزض ث ب غب ا ؼشة ك ٢ ر ي ا ذ ب ٣ خ ر ي ا ٩ خجبس كب خجش ٣ وزؼ ٢ ك ٢ ز ا ج خ أ سا خبد خ ز ي ا ٩ خجبس ثذغت ا خجش ا خج ش ا خج ش ػ ا خج ش ث لظ ا ٩ خجبس ك ٢ ا ذب ا غبم ع ا ٧ ع ة: ا ٣٩ ؼبح ا ٩ خلبء ا ٣٩ جبص ا ٩ ؽ بة ؿ ٤ ش ر ي. ث زا ا ع ا ضب ٢ اخز لذ ا ؼجبساد ض ٤ ش أهبط ٤ ض ا وشآ ٣ ؤر ٢ ٧ غبم ا وظخ ك ٢ ثؼغ ا غ س ػ ٠ ج ك ٢ ثؼؼ ب ػ ٠ ج آخش ك ٢ صب ش ػ ٠ ج صب ش زا. ارا صجذ زا كال ٣ اػزجش زا ا ج ا ٧ خ ٤ ش أ ٣ زشج ال ب ا ال ا ؼشث ٢ ث ال ا ؼج ػ ٠ دب كؼال ػ أ ٣ زشج ا وشآ ٣ و ا ٠ غب ؿ ٤ ش ػشث ٢ اال غ كشع اعز اء ا غب ٤ ك ٢ اػزجبس ػ ٤ ب ب ارا اعز ا غب ب ك ٢ اعزؼ ب ب روذ ر ض ٤ ذ كبرا صجذ ر ي ك ٢ ا غب ا و ا ٤ غ غب ا ؼشة أ أ ٣ زشج أدذ ب ا ٠ آخش اصجبد ض زا ث ج ث ٤ ػغ ٤ ش جذا كؤ ب ػ ٠ ا ج ا ٧ ك ج ز طخ رلغ ٤ ش ا وشآ ث ٤ ب ؼ ب ؼب خ ٤ ظ ك ٣ و ػ ٠ رذظ ٤ ؼب ٤ ب ر ي جبئضا ثبرلبم أ ا ٩ عال كظبس زا االرلبم دجخ ك ٢ ) ( طذخ ا زشج خ ػ ٠ ا ؼ ٠ ا ٧ ط ٢. ػ ٤ كب ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ رز ج ؼب ٤ ا ٧ ط ٤ خ ؿب ج ب د ر ي ا ضب ٣ خ ثب شؿ ر ي كب ز ا زشج خ ال رخ آخز ػ ٤ ب ٧ ا لع ا ٧ ط ٢ هذ ٣ أ ضش ؼ ٠ ك ٢ ا خ ا ؼشث ٤ خ ث ج ػب ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ ث ج خبص هذ رذز ا ٣٥ خ ا ادذح ز ا ؼب ٢ ا ز ٢ ث ٤ ب رشادكبد أ كش م ٣ خ دال ٤ خ ث ٤ ب ا لغش أ ػذ ب. وبثال زا بى ثؼغ ا ٧ لبظ ا ز ٢ ال ٣ جذ ب ظ ٤ ش ك ٢ ا بد ا ٧ خش زا "جب ت ٣ ك ٢ ا لشداد ا خبطخ ثب خ ا ؼشث ٤ خ ا ج ٤ ئخ ك ٢ شج جض ٣ شح ا ؼشة ذ ا وشآ جؾ ا د ٢ أ لبظ رؼزجش لبر ٤ خ ز ا ذؼبسح ال ظ ٤ ش ب ك ٢ ا بد ا ذ أ س ث ٤ خ ض : ثذ ٤ شح عبئجخ ط ٤ خ دب ض ز ا بد رلشع ػ ٠ ا زشج أ ٣ زج ب ) ( ب ٢ ثب ذش ف ا الر ٤ ٤ خ ص ٣ ؼغ ب ا ش رششح ب هب ا لغش ا ؼشة ا غ ". ا ذب ػ ذ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ش ٣ شاػ ٠ ػذ ا خ ؾ ث ٤ ا ؼ ٠ ا ذو ٤ و ٢ لظخ ا وشآ ٤ خ ا ؼ ٠ ا جبص ١ ا اسد ب ك ٢ ا ٣٥ خ غ ر ػ ٤ خ دال خ ا ٣٥ خ ث ٤ ب ا شج ا شج ث ا ٠ ػ ا ٠ ث زا ب ٣ ج ٢ زشج أ ٣ وق ػ ٤ ٣ زج ػ ذ رشج ز ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ٧ ؿب ٣ ز ب ا ٧ ع ٠ ٢ ث ٤ ب ا ؼ ٠ ا شاد ٤ ش ا بؽو ٤ ثب ؼشث ٤ خ ( ( ا ظش: ا اكوبد اثشا ٤ ث ع ٠ ث ذ ذ ا خ ٢ ا ش بؽ ٢ ا ش ٤ ش ثب شبؽج ٢ ا ذون: أث ػج ٤ ذح ش س ث دغ آ ع ب داس اث ػلب ا طجؼخ ا ٠ ٧ 9 / 339 / -9. ( ( اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ : د. ذ د ػجذ ا غال ػضة شجغ عبثن ص 9. 9
10 غ ا ذلبظ ػ ٠ و ج ب ا ض ا وشآ ٢ هذس ا ٩ ب ث ب ٣ جؼ ا ٥ خش ا زشج ٣ شؼش ثج ب ز ا ؼب ٢ ا لغشح ض ا وشآ ٢ خبطخ ك ٤ ب ٣ زؼ ن ثب زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ غ ا ذشص ػ ٠ جؼ ب رشج خ ز ب خ رشاػ ٢ ا لش م ا ذال ٤ خ ا شزش بد ا لظ ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ رلظ ٤ ر ي ػ ٠ ا ذ ا زب ٢ : أوال : الترجوة األدتية للتراكية الثالغية في النص القرآني: ا وظ د ثب زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ب ب ٣ ذ ٣ ا ض ا جالؿ ٢ رشج ٤ ب ٣ خ جبص ا لشم ث ٤ ا ؼ ٠ ا ذو ٤ و ٢ ا ؼ ٠ ا جبص ١ ثذغت ا ض ا اسد ك ٤ ٤ ظ ا وظ د ب ج ا ت ا زش ٤ ت ٧ ا زشج خ ؼ ٠ ا ض ا وشآ ٢ ٤ غذ ) ( لظ. ع غ ب زا ٤ ظ ا وظ د ث ب شاػبح ا ذغ بد ا جذ ٣ ؼ ٤ خ ج بط ؽجبم عجغ ر س ٣ خ ٧ زا ٣ خزض ث ا لع ا وشآ ٢ ا ز ١ ال ٣ خؼغ ١٧ رشج خ ا ب ٣ شاػ ٠ كوؾ رشج خ ؼب ٢ ر ي ا ٧ لبظ ثذ ٤ ش ٣ ظ ا شاد ب ا ٠ ػو ا غب غ اػ ذب ا زشج ؼ ب ب. ل ب ث ز ا زشج ا ٤ ب ب رذز ٣ رشا ٤ ت ؼب ٢ زطبثوخ أ هش ٣ جخ ا ؼ ٠ ا زلغ ٤ ش ١ ٣٦ خ ث ا وظ د و ا ظ سح ا ج ب ٤ خ ثظ سح أهشة ب ر ز ي ا ز ٢ سدد ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ ضب ر ي رشج خ ؼ ٠ ه رؼب ٠ : }أ ر ش ٤ ق ػ ش ة هللا ض ال خ ؽ ٤ ج خ ش ج ش ح ؽ ٤ ج خ أ ط ب ص بث ذ ك ش ػ ب ك ٢ ا غ بء * ر ئ ر ٢ أ ب د ٤ ث ب ر س ث ب ٣ ؼ ش ة هللا ا ٧ ض ب بط ؼ ٣ ز ز ش * ض خ خ ج ٤ ض خ ش ج ش ح خ ج ٤ ض خ اج ز ض ذ ك م ا ٧ س ع ب ب ه ش اس { ]اثشا ٤ : - [ جبءد رشج ز ب ك ٢ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ا ظبدسح ػ ج غ ا ي ك ذ ثب خ اال ج ٤ ض ٣ خ ػ ٠ ا ذ ا زب ٢ : See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high). Giving its fruit at all times, by the Leave of its Lord and Allah sets forth parables for mankind in order that they may remember. And the parable of an evil word is that of an evil tree uprooted from the surface of )2( earth having no stability. ( ( هذ ر ش ا ذ ز س ذ د ػجذ ا غال ػضة زا ا ع ك ٢ ج ا ت طؼ ثخ ا زشج خ ك ٢ زبث ا و ٤ )اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ( ثب شؿ أ ػ ا ا زبة ٣ بهش اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ اال أ ر ش ب ػ ا ظؼ ثبد ثب شؿ ب زؼ وخ ثزشج خ ا لع ا وشآ ٢ د ؼ ب زا ب ال ٣ وظذ ثب زشج خ ب كوب : "ج ا ت ا زش ٤ ت د ٤ ش ا زوذ ٣ ا زؤخ ٤ ش ا ذزف ا ٣٩ جبص ب ج خ االع ٤ خ ا لؼ ٤ خ ر ب ث ب دالالد خظ ط ٤ بد ٣ غز ض ال ب وزؼ ٠ ا ذب وب ا ال ك ٤ غذ ا ج خ ا لؼ ٤ خ االع ٤ خ ع اء ال اعزخذا ز ٣ ذ ذ ر ي ك ٢ خ ا وشآ خظ ط ب كب ر ي ال ثذ ع ٤ لوذ ا ض جب ج ب ػظ ٤ ب ج ا ج ا زش ٤ ج ٤ خ راد ا ظ خ ا ص ٤ وخ ثب ؼ ٠ أ ب ا بد ا ذ أ س ث ٤ خ ك ٤ ظ ك ٤ ب ج خ كؼ ٤ خ رجذأ ثلؼ زا كب أ ضش هذ ال ٣ لشه ث ٤ ا ج ز ٤ هذ ٣ جؼ ا ج خ ا ز ٢ رجذأ ثب لؼ ج خ و ثخ ه ٤ ب عب ػ ٠ ا ج خ ا ذ أ س ث ٤ خ ا ز ٢ رجذأ ثبالع ال ثب لؼ " ا ز ٠ زبة اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ : د. ذ د ػجذ ا غال ػضة شجغ عبثن ص 9. ه ذ: سث ب ب ذ شاػبح ا ؼب ٢ ا برجخ ػ ا زش ٤ ت ٢ ا وظ دح ث ز ا ٩ ش ب ٤ خ. 2) Translation of the meanings of THE NOBLE QUR'AN IN THE ENGLISH LANGUAGE, By: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din al-hilali, And: Dr. Muhammad Muhsin Khan, King Fahd Glorious Qur'an, Printing Complex, Madinah, K.S.A, p
11 ك ز ا زشج خ طلذ ا ظ سح ا جالؿ ٤ خ ثظ سح هش ٣ جخ جذ ا ا ز سح ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ ث ر بد رطبثو ب اال أ ا ز و ٢ هذ ٣ ذبس ك ٢ سع ط سح ا شجشح ا ط ٤ جخ ك ٢ خ ٤ ب ٧ ال ٣ ؼشف ب ز ا شجشح ا ز ٢ ر شد ا زلبع ٤ ش أ ب ا خ خ ا خ خ ؼش كخ ك ٢ ؿب ت ا بد ا ٧ خش ع اء ا ششه ٤ خ أ ا شث ٤ خ ػ ٠ زا كب ا ز ب ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ٣٦ ز ٤ - ع سح اثشا ٤ ٣ جت ر ػ ٤ خ زا ا ضب ب ر ر ػ ٤ ذ ك ٢ زت ا زلغ ٤ ش. أ ب ك ٢ ا ٣٥ خ ا غبدعخ ا ؼشش ٣ كب ا زشج خ ا زلذ ث طق ا شجشح ثؤ ب شجشح خج ٤ ضخ أ شجشح ا شش ( evil )tree زا ٣ جؼ ا ز و ٢ ٣ ذبس ك ٢ ؼشكخ ز ا شجشح ٧ ا زشج خ هذ رز ت ث ؼب ثؼ ٤ ذح أ جشد ؼب جبص ٣ خ د ا ه ف ػ ٠ ضب ب ك ٢ ا ذو ٤ وخ سث ب ٣ ؤ ؿب ت ا زشج ٤ ػ ر ش اع ز ا شجشح ٢ شجشح ا ذ ظ ب ؿ ٤ ش ؼش كخ ك ٢ ض ٤ ش ا ذؼبساد ا بد ا ٧ خش اال أ ر ػ ٤ ذ ٧ بى ك ٢ ا اهغ ا شجش ب ٤ ظ جز س ك ٢ ) ( ا ٧ سع ص بس سد ٣ ئخ ا طؼ ك ز ي خ ا شش. ص ا ا زشج خ ا زلذ ثز ش ا جبص رج ٤ ا ذو ٤ وخ ك ب ٢ ا خ ا ط ٤ جخ أ خ ا خ ٤ ش ا وظ دح ثب ض ك ٢ ا ٣٥ خ ب ٢ ا خ ا خج ٤ ضخ أ خ ا شش ا ز ٢ ػ شة ب ا ض ب ا ر ػ ٤ خ ا ؼب ٢ ا ذو ٤ وخ ظ س ا جبص ٣ خ أ ش ال ثذ أ ٣ ؼز ٢ ا زشج ثز ش ٤ و ا ؼ ٠ ا شاد ا ذف زشج ٤ ز ك ا ض ا وشآ ٢ ز أع ٠ ؿب ٣ بد ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ ػ ذ رشج خ ؼب ٤ ا جالؿ ٤ خ. ا شاد. زا ضب ادذ ؿ ٤ ش ا ض ٤ ش ا ٧ ض خ اال أ ا جذش ب ٣ وزؼ ٢ ا ٣٩ جبص االخزظبس ثب ضب ا ادذ ٣ زؼخ ثاني ا: الترجوة األدتية للفروق الذاللية والوشتركات اللفظية في الكلوات القرآنية: الفروق الذاللية: ك ج ب ب "أ االع خ رذ ػ ٠ ؼ ٠ ا ٩ شبسح ارا أش ٤ ش ا ٠ ا ش ٢ ء شح ادذح كؼ شف كب ٩ شبسح ا ٤ صب ٤ خ صب ضخ ؿ ٤ ش ل ٤ ذح اػغ ا خ د ٤ ال ٣ ؤر ٢ ك ٤ ب ث ب ال ٣ ل ٤ ذ كب أش ٤ ش ك ٢ ا ضب ٢ ا ضب ش ا ٠ خالف ب أش ٤ ش ا ٤ ك ٢ ا ٧ ب ر ي ط اث ب ك زا ٣ ذ ػ ٠ أ اع ٤ ٣ جش ٣ ب ػ ٠ ؼ ٠ ا ؼب ٢ ػ ٤ ا ٧ ػ ٤ ب ك ٢ خ ادذح كب ادذ ب ٣ وزؼ ٢ خالف ب ٣ وزؼ ٤ ا ٥ خش اال ب ا ضب ٢ كؼال ) ( ال ٣ ذزبط ا ٤ ". ز ا لش م ا ذال ٤ خ: ا لشم ث ٤ ا ٤ ؤط ا و ؽ د ٤ ش سدد ا زب ك ٢ ه رؼب ٠ : }ال ٣ غ ؤ ا ٩ غ ب د ػ بء ا خ ٤ ش ا غ ا ش ش ك ٤ ئ ط ه ؽ { ]كظ ذ: 3 [ كب و ؽ ك ٢ ا خ: أشذ ا ٤ ؤط ا ش ٢ ء أ ب ا ٤ ؤط ك ٢ ا خ ك و ٤ غ ا شجبء ث زا ٣ زؼخ أ ا و ؽ ػشة ا ٤ ؤط ا و ؽ دسجخ ػب ٤ خ ا ٤ ؤط ٣ زل ٢ ؼ ب سجبء ٣ ٤ ت ؼ ب أ... ك ب ب ر شاس ا طق ك ٢ ا ٣٥ خ ك شح ٣ طق ثب ٤ ؤط ا وطبع ا ٧ كوذا ا شجبء ( ( ص ا ٢ اؽ ؼذ ػ ٠ رشج بد أخش ز ا ٣٥ خ جذر ب ب رذ س د ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ض ا وشآ ٢ ٤ ظ رشج خ ؼب ٤ ثظ سح أدث ٤ خ رج ٤ ب ا شج ث ب ب ا شج ب ا شع ز ا ظ سح ب ا ؼ ٠ ا وظ د زا ا ض ززذون ا ب ٣ خ ثزذثش ا وشآ ا ؼ ث ز ا زشج بد ا ٧ خش ز ا ٣٥ بد ا ضالس ر جذ ػ ٠ ا ش اثؾ ا زب ٤ خ الؽالع: ( ( ا لش م ا ٣ خ أث ال ا ؼغ ش ١ رذو ٤ ن: ذ ذ اثشا ٤ ع ٤ داس ا ؼ ا ضوبكخ ا وب شح د. ؽ ص. 11
12 ر ي ذ ا و ت شح صب ٤ خ ٣ طق ثب و ؽ اال لؼب ا جذ ٢ ا زب ٢ ٤ ؤط ب ٣ ظبدج ا غبس ٣ ظ ش ػ ٠ ) ( رؼج ٤ شاد ا ج جشح ا ظ د ر ٤ ظ ا شأط هذ سدد رشج خ ا ٣٥ خ ك ٢ رشج خ ا وشآ ا ش ٣ ا ظبدس ػ ج غ ا ي ك ذ ػ ٠ ا ذ ا زب ٢ : Man (the disbeliever) does not get tired of asking good (things from Allah), but if an )2( evil touches him, then he gives up all hope and is lost in despair. ز ا زشج خ جؼ ذ رشج خ ا ٤ ؤط ا و ؽ ك ٢ خ ادذح despair( ٢ )lost in ث ٤ ب ب ٣ ج ٢ ر ػ ٤ خ ) ( ا لشم ث ٤ ا ز ٤ ب كؼ ذ ثؼغ ا زشاج ا ٧ خش. الوشترك اللفظي: كوذ "دذ أ ا ٧ ط ثؤ ا لع ا ادذ ا ذا ػ ٠ ؼ ٤٤ خز ل ٤ كؤ ضش دال خ ػ ٠ ا غ اء ػ ذ أ ر ي ا خ ) ( زا ا زؼش ٣ ق ٣ زج ٤ أ ػ د ا شزشى ا لظ ٢ ا ذال خ ٧ ا لع ا ادذ ٣ ذ ػ ٠ ؼ ٠ أ اص ٤ أ أ ضش". ز ا شزش بد ا لظ ٤ خ: االشزشاى ا لظ ٢ خ "هش ء" ا ز ٢ رذز ؼ ٤٤ ر ي ٧ "ا وش ء ج غ هشء ثؼ ا وبف كزذ ب هذ ارلن ػ بء ا خ ػ ٠ أ خ ا وشء رط ن ػ ٠ ا ذ ٤ ؼخ ػ ٠ ا شح ا ط ش ا ز ١ ٣ ث ٤ ا ذ ٤ ؼز ٤ أط ؼ ٠ ا وشء ث ؼ ٠ ا ج غ ػ ذ ثؼغ ػ بء ا خ اكو ا شبكؼ ٢ خب ق ك ٢ ر ي أث ػ ش اث ػجذ ا جش هب : أ ا وشء ص ال وظ س ا ز ١ ٣ ث ؼ ٠ ا ج غ ؤخ ر هش ٣ ذ ال هشأد ػ بء ا خ ػ ٠ ؿ ٤ ش ب هب اث ػجذ ا جش. ا وشء ب ٣ ط ن ك ٢ أط ؼ ب ػ ٠ ا ج غ ٣ ط ن ػ ٠ اال زوب ا خش ط دب ا ٠ دب ك ٤ ط ن ػ ٠ اال زوب ا ذ ٤ غ ا ٠ ا ط ش ا ط ش ا ٠ ا ذ ٤ غ. ٣ ط ن ا وشء أ ٣ ؼب ث ؼ ٠ ا هذ ا ؼ ٠ ا ز ١ جش ك ٤ االشزشاى هذ ا ط ش أ هذ ا ذ ٤ غ. زا ا ٧ ط ا ١ خ " ه ش ء " هذ ارلن ػ بء ا خ ػ ٠ أ ٣ ج ص اؽاله ػ ٠ ذح ا ذ ٤ ؼخ ػ ٠ ذح ) ( ا ط ش اخز ق لغش ا غ ق ك ٢ ا شاد ثب وشء ك ٢ ا ٣٥ خ: أ ذح ا ط ش ث ٤ ا ذ ٤ ؼز ٤ أ ذح ا ذ ٤ ؼخ ". كؼ ذ ب رز ج ػ ب ٣ خ ا زشج زشج خ ا ؼ ٠ ا ٧ ط ٢ خ )هشء( أ ٣ زج ز ا شزش بد ا لظ ٤ خ ا ز ٢ ر ش ب ا لغش ث بء ػ ٤ ب اخز لذ ا ٥ ساء ا لو ٤ خ ك ٢ ادزغبة ػذح ا ط وخ ب ض س ك ٢ زت ا لو كب ٣ ز ش ا زشج ز االشزشا بد ب خ ال ك ٢ رشج خ ا ؼ ٠ ا ٧ ط ٢ خ ا ز ٢ رؼ ذ شزش بد لظ ٤ خ. ( ( ا ظش: ؼج ا لش م ا ذال ٤ خ ك ٢ ا وشآ ا ش ٣ د. ذ ذ ذ ذ دا د داس ؿش ٣ ت ا وب شح د. ؽ 3 ص -. 2) Translation of the meanings of THE NOBLE QUR'AN IN THE ENGLISH LANGUAGE, By: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din al-hilali, And: Dr. Muhammad Muhsin Khan, King Fahd Glorious Qur'an, Printing Complex, Madinah, K.S.A, p652. ( ( ا ظش: ( ( ا شزشى ا لظ ٢ ك ٢ ا ذو ا وشآ ٢ د. ػجذ ا ؼب عب ش ئعغخ ا شعب خ ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ٠ ٧ 9 / 33 ص 3. ( ( ص شح ا زلبع ٤ ش ذ ذ ث أد ذ ث ظطل ٠ أث ص شح داس ا ل ش ا ؼشث ٢ د. ؽ /
13 ) ( زا ب هلذ ػ ٤ ك ٢ رشج خ ز ا ٣٥ خ ػ ج غ ا ي ك ذ ظ ب: خ اال ج ٤ ض ٣ خ ا ز ٢ جبءد ك ٢ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ا ظبدسح "And divorced women shall wait (as regards their marriage) for three menstrual periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs, if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have the better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. And they (women) have rights (over their husbands as regards living expenses, etc.) similar (to those of their husbands) over them (as regards obedience and respect, etc.) to what is reasonable, but men have a degree (of responsibility) over them. And Allah is All-Mighty, All-Wise" )2(. ) ( كوذ جبءد ا زشج خ خ )هش ء( ػ ٠ أ ب صالس د ٤ ؼبد رزؼشع ؼ ٠ ا ٥ خش أ ب صالصخ أؽ بس زا ز ي ضب ادذ ك ٢ زا ا جبة ؿ ٤ ش ا ض ٤ ش. ا خالطخ ب هب ا ذ ز س ش ه ٢ ػ ٤ ق: " ؼ زا االرغبع ك ٢ ؼب ٢ ا بد ا ٧ دث ٤ خ ا ز ١ جؼ ا ٧ دثبء هذ ٣ ٣ ذ ب ؼب ٢ ض ٤ شح ر ػخ ر ي ا ؼبج ا ٣ خ د ٤ ش جذ خ ا ادذح ؼب ٢ زؼذدح ٤ غذ ٢ ب ٣ ظ ؼب ٢ زشادكخ ار ث ٤ ب دائ ب ٤ بد االخزالف ا و ٤ أ ا ض ٤ ش ك ٢ ا ؼ ٠... ؤ ؼ ٠ ا خ ا ١ ؿ ٤ ش ذظش ثجب ت زا ا ؼ ٠ بد ا ٧ دث ٤ خ ٣ جذ ؼ ٠ صب ا ؼ ٠ ا ج ٤ ب ٢ أ ا جبص ١ " هب "أ ا ج ب ا ل ٢ ٣ زؤ ق ) ( ا بدح ا ذغ عخ ا زظ س ا ؼو ٢ ا جشد". ك زا ج ب ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ٣ و ؼ ب خ ا ٥ خش ٣ زآ ق ك ٤ ا ؼشكخ ا ؼ غ ا شؼ س ا زز م د ٤ ش ٣ زؤ ق بدح وش ءح ٣ وذس ا ؼو ا جشد ػ ٠ ض ا وشآ ٢ ب ٣ ذغت ب. رظ س ؼ ب ب ك شاد ب ضا ب ك زا ٤ ضاد ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ أ ب ب ٣ ذغت ػ ٤ ب ك ب عجن ه ب أ ا ز بد ١ ك ٢ ث ٤ ب ر ي ا زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ث ب ٣ جؼ رشج خ ؼ ٠ ا ض ا وشآ ٢ ر ذشف ػ ا شاد ب ز رشج خ زلغ ٤ ش ا وشآ ٢ كب ا ٣٩ جبص ك ٢ ا ج ٤ ب ث ٤ ش اخال ك ٢ ر ػ ٤ خ ا ؼب ٢ ا خل ٤ خ ك ٢ ا جبص ا ب ٣ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ا شزش بد ا لظ ٤ خ بد ا وشآ ٤ خ ر ي ٣ جؼ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ خ ٤ بس ا أكؼ زشج خ ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ش ؼ ب ثؼ ٤ ذ ا ػ ب ٣ شج ا زشج خ ا ذشك ٤ خ بد ا ض ا وشآ ٢ رار ب هللا أػ. ( ( ا ٣٥ خ ٢ ه هللا رؼب ٠ : } ا ط و بد ٣ ز ش ث ظ ث ؤ ل غ ص الص خ ه ش ء ال ٣ ذ أ ٣ ز ب خ ن هللا ك ٢ أ س د ب ا ٣ ئ ث ب لل ا ٤ ا ٥ خ ش ث ؼ ز أ د ن ث ش د ك ٢ ر ي ا أ س اد ا ا ط الد ب ض ا ز ١ ػ ٤ ث ب ؼ ش ف ش ج ب ػ ٤ د س ج خ هللا ػ ض ٣ ض د ٤ { ]ا جوشح: 3 [. 2) Translation of the meanings of THE NOBLE QUR'AN IN THE ENGLISH LANGUAGE, By: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din al-hilali, And: Dr. Muhammad Muhsin Khan, King Fahd Glorious Qur'an, Printing Complex, Madinah, K.S.A, p49. ( ( ص ا ٢ ز ي اؽ ؼذ ػ ٠ رشج بد أخش ز ا ٣٥ خ جذر ب ب رذ س د ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ض ا وشآ ٢ ٤ ظ رشج خ ؼب ٤ ثظ سح أدث ٤ خ رج ٤ ا لش م ا ٣ خ ا ذال ٤ خ لظخ )هشء( ٤ ق ٣ خز ق ؼ ب دغبة ػذح ا شأح ثطش ٣ وخ خزظشح رزذون ا ب ٣ خ ل ا ض ا وشآ ٢ ا ؼ ث ز ا زشج بد ا ٧ خش ز ا ٣٥ خ ر جذ ػ ٠ ا شاثؾ ا زب ٢ الؽالع: ( ( ا جذش ا ٧ دث ٢ : ؽج ٤ ؼز ب ج أط ظبدس د. ش ه ٢ ػ ٤ ق داس ا ؼبسف ا وب شح ا طجؼخ ا غبثؼخ ص ص :. 13
14 الخاتوة ك ٢ خزب زا ا جذش ثؼذ اعزؼشاع ا زشج بد جؼغ آ ٣ بد ا وشآ ٣ ش ا جبدش أ ا زشج بد ا ؼز ذح دب ٤ ب ٢ أهشة ب ر زشج خ ا ذشك ٤ خ ض ا وشآ ٢ ز ا زشج خ ا ذشك ٤ خ ض ا وشآ ٢ ٤ غذ ٢ ا ط ثخ ث ا ط ة رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ رغز ض ا ٩ دبؽخ ثل ا خ ا ؼشث ٤ خ ز ي ا خ ا زشج ا ٤ ب ٤ ز ا زشج و رشج خ أدث ٤ خ ض ا وشآ ٢ رش ث ٤ ب ا جبص ا ب ٣ خ ك ٤ ب ا زظش ٣ خ ثب ؼ ٠ ا شاد ز ا زشج خ كؼال ل ٤ ذح ئالء ا ٤ ش بؽو ٤ ثب خ ا ؼشث ٤ خ ز رشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ دو ب ٤ غذ رشج خ ٧ لبظ زا ا ض ا وشآ ٢ ٤ ظ ا شاد ب رشج خ ا زلبع ٤ ش ا ط خ ث ٢ جشد رشج خ ر ػخ ا ؼ ٠ ا وظ د ثظ سح جغطخ رج ٤ دالالد ا ٣٥ بد ب ك ٤ ب كش م ٣ خ ط س ثالؿ ٤ خ ر ط ا ؼ ٠ ز و ٢ اػذ ب ال جظ ك ٤ ر ٤ غش ػ ٤ رذثش آ ٣ بد ا وشآ ك ب ا ؼ ث ب ٢ ا ب ٣ خ ا ٧ ع ٠ رشج خ ا ض ا وشآ ٢ ٤ ش ا بؽو ٤ ثب ؼشث ٤ خ. أهن النتائج:. ٣ ج ٢ ػ ٠ ا زشج ػ ذ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ أ ٣ شاػ ٢ ػذ ا خ ؾ ث ٤ ا ؼ ٠ ا ذو ٤ و ٢ لظخ ا وشآ ٤ خ ا ؼ ٠ ا جبص ١ ا اسد ب ك ٢ ا ٣٥ خ.. ز ي كب ا زشج خ ا ز ب خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢ ٣ جت أ رشاػ ٢ ا شزش بد ا لظ ٤ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ ر ي ٧ ر ػ ٤ خ ا ؼب ٢ ا ذو ٤ وخ ظ س ا جبص ٣ خ أ ش ال ثذ أ ٣ ؼز ٢ ا زشج ثز ش ٤ و ا ؼ ٠ ا شاد ا ذف زشج ٤ ز ك ا ض ا وشآ ٢ ز أع ٠ ؿب ٣ بد ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ ػ ذ رشج خ ؼب ٤ ا جالؿ ٤ خ.. غ ر عغ ا ذ خ ا ٩ عال ٤ خ ا لزبد ب ػ ٠ ا ذؼبساد ا ٧ خش شؤد ا ذبجخ ا ٠ رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ هذ ثذأ زا ا شبؽ ز ظ س دش خ ا زشج خ ك ٢ ا ؼظش ا ؼجبع ٢ غ خالف ث ٤ ا ؼ بء ا لو بء ك ٢ ج اص ا زشج خ ػذ ب.. ر ج ذ ػ ب ٣ خ ا غ ٤ زشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ ر ي زذشص رشج خ ا لع ا وشآ ٢ ا ز ١ ال هللا ػض ج ثب زب ٢ رظجخ ا زشج خ خ ػ ذ ا ظش ا ٠ ا ؼ ٠ ا ز ١ ٣ ذ ػ ٤ ا لع ٤ ظ ا وظ د رشج خ أ لبظ ا وشآ ا ش ٣ رار ب.. أ لبظ ا وشآ ب ػجبساد ط وخ رذ ػ ٠ ؼب ط وخ ٢ ا ذال خ ا ٧ ط ٤ خ ب ػجبساد أخش و ٤ ذح رذ ػ ٠ ؼب خبد خ ٢ ا ذال خ ا زبثؼخ.. ٣ شاػ ٠ ػ ذ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ رشج خ ؼب ٢ ر ي ا ٧ لبظ ثذ ٤ ش ٣ ظ ا شاد ب ا ٠ ػو ا غب غ ع غ ب اػ ذب ل ب ث ز ا زشج ا ٤ ب ب رذز ٣ رشا ٤ ت ؼب ٢ زطبثوخ أ هش ٣ جخ ا ؼ ٠ ا زلغ ٤ ش ١ ٣٦ خ ا زشج ؼ ب ب. 9. ا ج ب ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ٣ و ؼ ب خ ا ٥ خش ٣ زآ ق ك ٤ ا ؼشكخ ا ؼ غ ا شؼ س ا زز م د ٤ ش ٣ زؤ ق بدح وش ءح ٣ وذس ا ؼو ا جشد ػ ٠ رظ س ؼ ب ب ك شاد ب ضا ب ك زا ٤ ضاد ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ض ا وشآ ٢ ب ٣ ذغت ب. 14
15 أ ب ب ٣ ذغت ػ ٤ ب ك ا ز بد ١ ك ٢ ث ٤ ب ر ي ا زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ث ب ٣ جؼ رشج خ ؼ ٠ ا ض ا وشآ ٢ ر ذشف ػ ا شاد ب ز رشج خ زلغ ٤ ش ا وشآ ٢ كب ا ٣٩ جبص ك ٢ ا ج ٤ ب ث ٤ ش اخال ك ٢ ر ػ ٤ خ ا ؼب ٢ ا خل ٤ خ ك ٢ ا جبص ا ب ٣ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ا شزش بد ا لظ ٤ خ بد ا وشآ ٤ خ ر ي ٣ جؼ ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ خ ٤ بس ا أكؼ زشج خ ا ض ا وشآ ٢ د ٤ ش ؼ ب ثؼ ٤ ذ ا ػ ب ٣ شج ا زشج خ ا ذشك ٤ خ بد ا ض ا وشآ ٢ رار ب..3 التىصيات:. ػش سح اػبدح ا ظش ك ٢ رشج بد ا ض ا وشآ ٢ شح أخش د ٤ ش و ؼب ٤ خ ا ٥ خش ظشح أدث ٤ خ رؼز ٢ ث و ا ؼ ٠ ثظ سح ز ب خ ث ٤ رشج خ ا جبص ث ٤ ب ا ذو ٤ وخ ك ٤ ا ؼ ظ ك ٤ ب ٣ زؼ ن ثب زشج خ ا ٧ دث ٤ خ زشا ٤ ت ا جالؿ ٤ خ ك ٢ ا ض ا وشآ ٢.. زا ب ٣ زؼ ن ثب زشج خ ا ٧ دث ٤ خ شزش بد ا لظ ٤ خ ا لش م ا ذال ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ ا اسدح ك ٢ ا ض ا وشآ ٢ ثب ٣ جبص ؿ ٤ ش اخال.. دساعخ ا لش م ا ذال ٤ خ ٨ لبظ ا وشآ ٤ خ ع اء راد ا ذال خ ا ٧ ط ٤ خ أ ر ي راد ا ذال خ ا ضب ٣ خ ا ز ٢ ضشد ك ٢ ا وظض ا وشآ ٢ ث ب ٣ خذ رط ٣ ش رشج خ ؼب ٢ ا ض ا وشآ ٢. الوراجع. كزخ ا وذ ٣ ش ذ ذ ث ػ ٢ ا ش ب ٢ داس اث ض ٤ ش داس ا ا ط ٤ ت - د شن ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ٠ ٧ -.. ا زذش ٣ ش ا ز ٣ ش ذ ذ ا طب ش ث ػبش س ا ز غ ٢ ا ذاس ا ز غ ٤ خ شش ر ظ د. ؽ 33.. اش ب ٤ بد رشج خ ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ : د. ذ د ػجذ ا غال ػضة زجخ ؼخ ظش ا وب شح ا طجؼخ ا ٠ ٧.. ا ؼج ا ع ٤ ؾ اثشا ٤ ظطل ٠ أد ذ ا ض ٣ بد دب ذ ػجذ ا وبدس ذ ذ ا جبس داس ا ذػ ح رذو ٤ ن: ج غ ا خ ا ؼشث ٤ خ د. ؽ.. ا ب ٣ خ ك ٢ ؿش ٣ ت ا ذذ ٣ ش ا ٧ صش جذ ا ذ ٣ أث ا غؼبداد ا جبسى اث ا ٧ ص ٤ ش رذو ٤ ن : ؽب ش أد ذ ا ضا - ذ د ذ ذ ا ط بد ٢ ا زجخ ا ؼ ٤ خ ث ٤ ش د غب ا ؼشة ذ ذ ث ش ث ػ ٢ ث ظ س داس طبدس ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ضب ضخ. 9. ربط ا ؼش ط ج ا ش ا وب ط ذ ذ ث ذ ذ ث ػجذ ا شص ام ا ض ث ٤ ذ ١ ا ذون: ج ػخ ا ذوو ٤ داس ا ذا ٣ خ د. ؽ. 3. ػ اثؾ ؼب ٤٣ ش ك ٢ رشج بد ؼب ٢ ا وشآ ا ش ٣ أد ذ ا ٤ ٧ ش ا ش ض ا ٧ س ث ٢ ذساعبد ا ٩ عال ٤ خ أص ٤ ب ا ٤ ب ا طجؼخ ا ٠ ٧ د. د. 3. ك ا زشج خ ث ٤ ا ؼشث ٤ خ اال ج ٤ ض ٣ خ ػجذ ا ذغ اع بػ ٤ س ؼب زجخ جض ٣ شح ا سد ا وب شح د. ؽ.. ا زشج خ ا ٧ دث ٤ خ ث ٤ ا ظش ٣ خ ا زطج ٤ ن د. ذ ذ ػ ب ٢ ا شش خ ا ظش ٣ خ ا ؼب ٤ خ شش - ج ب ا وب شح ا طجؼخ ا ضب ٤ خ. 15
16 . جبدش ك ٢ ػ ا وشآ بع ا وطب زجخ جخ ا طجؼخ ا غبثؼخ د. د.. ا اكوبد اثشا ٤ ث ع ٠ ث ذ ذ ا خ ٢ ا ش بؽ ٢ ا ش ٤ ش ثب شبؽج ٢ ا ذون: أث ػج ٤ ذح ش س ث دغ آ ع ب داس اث ػلب ا طجؼخ ا ٠ ٧ 9 / ا لش م ا ٣ خ أث ال ا ؼغ ش ١ رذو ٤ ن: ذ ذ اثشا ٤ ع ٤ داس ا ؼ ا ضوبكخ ا وب شح د. ؽ.. ؼج ا لش م ا ذال ٤ خ ك ٢ ا وشآ ا ش ٣ د. ذ ذ ذ ذ دا د داس ؿش ٣ ت ا وب شح د. ؽ 3.. ا شزشى ا لظ ٢ ك ٢ ا ذو ا وشآ ٢ د. ػجذ ا ؼب عب ش ئعغخ ا شعب خ ث ٤ ش د ا طجؼخ ا ٠ ٧ 9 /. 33. ص شح ا زلبع ٤ ش ذ ذ ث أد ذ ث ظطل ٠ أث ص شح داس ا ل ش ا ؼشث ٢ د. ؽ. 9. ا جذش ا ٧ دث ٢ : ؽج ٤ ؼز ب ج أط ظبدس د. ش ه ٢ ػ ٤ ق داس ا ؼبسف ا وب شح ا طجؼخ ا غبثؼخ. 18. Translation of the meanings of THE NOBLE QUR'AN IN THE ENGLISH LANGUAGE, By: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din al-hilali, And: Dr. Muhammad Muhsin Khan, King Fahd Glorious Qur'an, Printing Complex, Madinah, K.S.A
ا زمش ٠ ش األعج ػ ذ خ عال خ ا غزاء ا أصذسد صاسح ا صذخ ا ؼب خ ا زمش ٠ ش االعج ػ ذ خ عال خ ا غزاء جبء وب زب : أ- الفبالد ر ف: 2- ر ا
ا زمش ٠ ش األعج ػ ذ خ عال خ ا غزاء 3127-8-32 ا أصذسد صاسح ا صذخ ا ؼب خ ا زمش ٠ ش االعج ػ ذ خ عال خ ا غزاء 3127-8-39 جبء وب زب : أ- الفبالد ر ف: 2- ر الفبي فش ث ١ ذ جذ ف ا ؼجبع ١ خ- ص س صبدج ب ػصب ؽب ١
جامعة المنيا - كلية العلوم Minia University Faculty of Science رشع ١ ت ا غز ا ثب 2019 /2018 ثش ب ح ا ى ١ ١ بء ا س ٠ ١ خ االع ثب غخ ا عشث ١ خ ا ؤ ا عذي
ثش ب ح ا ى ١ ١ بء ا س ٠ ١ خ.. شب ا س ساض خضش ش ح سخت صو ع ثب عب ع ثب عب ع. ا ١ اعب ع ١ ذ زغ ١ ثب عب ع. صب ر س ذ س ذ عجذ ا مبدس ثب عب ع.0 فبء عجذ ا د اد عجذ ا سى ١ أث ا عال ثب عب ع.0 اع بء عجذا مبدس عجذا
دولة فلسطني التخطيط الوطني ادلكاني ادلخطط الوطني حلماية ادلوارد الطبيعية وادلعامل التارخيية 0
دولة فلسطني التخطيط الوطني ادلكاني ادلخطط الوطني حلماية ادلوارد الطبيعية وادلعامل التارخيية 0 األحكام اخلاصة تشرين ثاني 203 األحكام الخاصة للمخطط الوطني لحماية الموارد الطبيعية والمعالن التاريخية أ ال
الحث على اغتنام الأوقات بفعل الطاعات
ا ذش ػ ٠ اؿز ب ا ٧ هبد ثلؼ ا ؽبػبد ا خؽجخ ا ٠ ٧ ئ ا ذ ذ هلل ذ ذ سزؼ ٤ سزلش ؼ ر ثبهلل شش س أ لس ب س ٤ ئبد أػ ب ب ٣ ذ اهلل كال ع ٣ ع كال بد ١ أش ذ أ ال ئ ئال اهلل دذ ال شش ٣ ي أش ذ أ ذ ذا ػجذ سس ص ٠ اهلل
فسم التاريخ---امريكا الشمالية المرة الثانية النقل في قارة امريكا الشمالية 1 -خصائص طرق النقل في القارة : ٣ وظذ ثب و د ػخ ا طشم االعب ٤ ت ا عبئظ ا ز خ
فسم التاريخ---امريكا الشمالية المرة الثانية النقل في قارة امريكا الشمالية 1 -خصائص طرق النقل في القارة : ٣ وظذ ثب و د ػخ ا طشم االعب ٤ ت ا عبئظ ا ز خ ٤ ب االخشاءاد ا ز ظ ٤ ٤ خ االهزظبد ٣ خ ا ز ٢ ر ذف ا
= = ا خزظش ك ٢ إجشاءاد ظب ا ز ل ٤ ز = = ا ذ ذ هلل دذ ثؼذ كوذ طذس ظب ا ز ل ٤ ز ا جذ ٣ ذ ث جت ا شع ا ٢ سه [ / 53 ] ك ٢ 1433 / 8 / 13 ث طذسد ا الئذخ ا ز
= = ا خزظش ك ٢ إجشاءاد ظب ا ز ل ٤ ز = = ا ذ ذ هلل دذ ثؼذ كوذ طذس ظب ا ز ل ٤ ز ا جذ ٣ ذ ث جت ا شع ا ٢ سه / 53 ك ٢ 1433 / 8 / 13 ث طذسد ا الئذخ ا ز ل ٤ ز ٣ خ ظب ث جت رؼ ٤ ص ٣ ش ا ؼذ سه / 13 د / 4892 ك ٢
الجهوية المتقدمة بين مقتضيات الدستور المغربي الجديد وآفاق الوضع الجديد
القضائي باجلهاز التحكيم ارتباط نهجبحث ث يك سي يع ز انشؤ في ثبحث انقب يخ انقب يخ انعه و ي قع إدارح يئخ عض ربريخ ان شز: 26 أثزيم 2012 1 يقذيخ: ٣ ؼت ا زذ ٤ د سا ب ب آ ٤ خ قع ا بصػبد ا بشئخ ث ٤ األكشاد ع اء
تطور االطباق بعذ الوالدة: غ الدح ا طل ر ر ٤ جب االع ب ا ؤهزخ هذ رش ذ غ ثذأ ر ؼذ االسدبء اال ٠ ا ذائ خ. ٣ جذأ االؽجبم ا ؤهذ ثؼ ش ا غ خ ٣ ز ثؼ ش ا ضالس
تطور االطباق بعذ الوالدة: غ الدح ا طل ر ر ٤ جب االع ب ا ؤهزخ هذ رش ذ غ ثذأ ر ؼذ االسدبء اال ٠ ا ذائ خ. ٣ جذأ االؽجبم ا ؤهذ ثؼ ش ا غ خ ٣ ز ثؼ ش ا ضالس ع اد ب ٣ جذأ االؽجبم ا خز ؾ ثؼ ش 6 ع اد روش ٣ جب ك
أ) د) ة) ط) ظب د ٣ ا ا ظب ا ظبدس ثب شس ا ٢ سه /51 ربس ٣ خ 1402/7/17 ا ش س ثب جش ٣ ذح ا شس ٤ خ )أ ا وش ( ثب ؼذد 2918 ربس ٣ خ 1402/7/28 ض ا ظب : ا جبة ا
د) ظب د ٣ ا ا ظب ا ظبدس ثب شس ا ٢ سه /51 ربس ٣ خ 1402/7/17 ا ش س ثب جش ٣ ذح ا شس ٤ خ )أ ا وش ( ثب ؼذد 2918 ربس ٣ خ 1402/7/28 ض ا ظب : ا جبة األ ك ٢ رش ٤ ا ذ ٣ ا اخزظبطبر ا بدح )1( : د ٣ ا ا ظب ٤ ئخ هؼبء
"رنا :صمص لكبلبل روص قصس نا!عييهب : ىل " او!لا! رن ددعلا لوالا امج6 ت راينهال يف رن 0 5 -!فوسمليفدملا طع!هي:! رن ةلمج ضلزث!م قسربلىئممق " زك! ىد
ك ع ع 6 ف ع ضزث ئ زك ك ث 9 ث ش ئ ئإثئ غ ث ح ز ع 8 ف 9 ح ح ف + ح ح ع +آع آ عكك كك 8 ك + ح ع ح ك ز ع ئع ف ث ع ح ك عع خ ع ئف عش ع ع عث ث عض ف حف خ ع خ غف ض ف كع ش ك ع ع ع ع ع ع ع ز ع ح ز ثك ظ ف ف خ ع ك ع
نقـــد و تمحيـــص روايات المهدي (الشيعية)
و نقد تمحيص روايات املهدي )الشيعية( ألفه ابلفارسية األستاذ الفاضل: عبد الله م. ترمجه إىل العربية وعلق حواشيه: سعد رستم ا ؼ ا ا جؽ ٠ ع : ػا ا ىزبة ر ر ؿ ٠ لغ ا ؼم ١ عح www.aqeedeh.com book@aqeedeh.com ا
بسم الله الرحمن الرحيم
التعب ر أوال : ك ف تكتب موضوع التعب ر حه أ أ ح ع ه حءس ؿ ٤ يس كظ ٠ طل ح ط د طليى ح ٧ ك خ. ح ظذ ح ٧ ك خ ح ظ ٠ ط ظ ك ٤ خ أ ح ع ك ٠ ريح ٣ ش ح ع. ي ع ر وي ش خ زش طو ؽ ػ ح ع. كخ أ ط ح ٧ ك خ ػ ٠ أ ج ش ح ع اؿخرش
افتتاحية العدد
99 حوليات آداب عني مشس اجمللد 93 )يناير مارس 1122( مجال حممد مقابلة A Study of the Term Al Rawnak in Ancient Arab Criticism Gamal Mohamed Mokabla Abstract This paper aims to study the term Al Rawnak, a
ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i
ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long is the Average Chord of a Circle?/ 2009-2010 Second
أسئلة حل التقويم )احلديث كتبة الطبلت ) ا دذح ا ٠ ٧ : ذ ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع ا ذسط ا ٧ : ؼب خ ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع ٧ خذ 1 أ ظخ ٤ ق ب ؼب خ ا ج ٠ ص ٠ هلل
أسئلة حل التقويم )احلديث كتبة الطبلت ) ا دذح ا ٠ ٧ : ذ ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع ا ذسط ا ٧ : ؼب خ ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع ٧ خذ 1 أ ظخ ٤ ق ب ؼب خ ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع ض جبر ب ا ج ٠ ص ٠ هللا ػ ٤ ع هبئ ب ثذو م أص
خطة البحث
وذ خ ا لظ األ : ب ٤ خ ر لخ سأط ا ب ا ط ت األ : ا زؼش ٣ ق ا ؼب ز لخ سأط ا ب ا ط جب ضب ٢ : ا زؼش ٣ ق ثب غجخ و ٤ بط ا شد د ٣ خ ا ط جب ضب ش : ر لخ سأط ا ب ا غ ٤ بعخ ا ب ٤ خ ثغ هللا ا شؽ ب ا شؽ ٤ خطخ ا جؾش
النظام المحاسبي والادارة في وحدات ادارة الاعمال
د.طجبػ هذ س ١ *: ظب ؾبعجخ ا ز ب ٤ ق ظبئق اإلداسح ك ٢ ؽذاد ئداسح األػ ب ا وذ خ وذ رط س ل ػ ٤ بد رغغ ٤ ا ؼب الد االهزظبد ٣ خ خال ا شاؽ ا زبس ٣ خ ٤ خ ا خز لخ ل ػ ٤ ن أ ١ غي ا ذكبرش ئ ٠ أ أطجؼ ؼش كب ث ل ا
افتتاحية العدد
اخلصائص الفنية لكتاب الرسائل يف القرن العشرين 412 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 34 )يوليو سبتمرب )5102 Technical Characteristics of Letter Writers in the Twentieth Century Mohame d Gouda Abstract This research
اع اء ا مث ١ ) رغ ١ اال ساق( ظ ١ فح غك ؾاس ٠ ع - اعال / االع ٠ ح سل Tahani Yousif Mobarak Hussein اتشا ١ ع ١ عثذ عضا اتشا ١
Tahani Yousif Mobarak Hussein 800109795 اتشا ١ ع ١ عثذ عضا 800217960 اتشا ١ ع اتشا ١ ؽا ١ 901500405 اتشا ١ ٠ عف عشفاخ عىش 900541061 اد ذ اع اع ١ اد ذ ات ا عال 803105014 اد ذ عثذ ا شد ١ اصش دشاس 412619025
استدراكات على كتاب ((تاريخ التراث العربي))
اسردراكاخ عهى كراب ))ذار خ انرراز انعرت (( ف كرة انرفس ر انقراءاخ ي ظ ك ض ر ٤ ٣ خ ٤ أ ظخ خ ى ر ٤ ش ح و آ ح ٣ ر هللا ح ك ح ك ٤ ح ل ي هلل ح الس ح ال ػ ٠ ح ػ ٠ حال رؼي: ك ح ح و ح حرغ )) ح ظي ح خص ػ ٠ ظخد
محمد كمال
ذ ذ و بي ا ب ا ؽ ء عبد Ordinary stuff أد ١ ب ب ال حى ا غأ ت غأ ت د ١ بة أ ث ب أ حذ ١ ا ث ف لبش ٠ غ ص ضا ت فئرا خشجج ب... وب ج الدة جذ ٠ ذة! 2 ض خ ؤ ض ي ٣ و ٢ ع ش ػ كخ ٣ و ( ػخى ١ ) هي خ ٣ لع ش ( ػخى ١
ج خ ٤ خ ا زشث ٤ خ ج بد ا ج ذ )8( انخصائص انفيشيائيح وانكيميائيح نتزتح قضاء انكزر * د.اسذق صانخ انعكاو * جب ؼخ ثذاد - ** صاسح ا زشث ٤ خ ٤ خ ا ز
انخصائص انفيشيائيح وانكيميائيح نتزتح قضاء انكزر * د.اسذق صانخ انعكاو * جب ؼخ ثذاد - ** صاسح ا زشث ٤ خ ٤ خ ا زشث ٤ خ ج بد ** شيماء مجيذ خهف انخالصح رؼب ٢ رشثخ طوخ ا ذساعخ ػذح شب رظ ش ػ ٠ ش رخغلبد رشووبد
ان ذ ش خ انؼبيخ نهزشث خ انزؼه ى ن ذبفظخ ش بل انجبط خ امتحان نهاية الفصل الدراسي األ ل نهؼبو انذساع / / و- انذ س األ ل انصف : انخبيظ انزشث خ اإلعالي خ
ان ذ ش خ انؼبيخ نهزشث خ انزؼه ى ن ذبفظخ ش بل انجبط خ / و- انذ س ال ل انصف : انخبيظ انضي : عبػزب اعى انطبنت/... وال : حفظ القرآن الكريم وتالوته السؤال الول: ب انشؼجخ/ خامس )... ( [ جب عن جميع السئمة اآلتية
ر هللا ح ك ح ك ٤ ط ٢ هللا طؼخ ٢ ػ ٢ ٤ ي خ ل ي ط ٤ خ زخ ى حالرظيحء ٤ حال ظ خء ػ ي ٣ خ ؼ ٤ ري ظؼ ٤ ٣ و أػ ح ز ح ٣ خ ح لظو ا ٢ ا ح ٢ ح وظي
www.jazbu.com ر هللا ح ك ح ك ٤ ط ٢ هللا طؼخ ٢ ػ ٢ ٤ ي خ ل ي ط ٤ خ زخ ى حالرظيحء ٤ حال ظ خء ػ ي ٣ خ ؼ ٤ ري ظؼ ٤ ٣ و أػ ح ز ح ٣ خ ح لظو ا ٢ ا ح ٢ ح وظي ل ي ر ش ٤ و ل ي ه ٢ ك ٢ ح يح ٣ ي ك يح هي رخ ظ ك ٤ ي
كلوت السيد الرئيس عبد القادر بي صالح رئيس هجلس األهت في الولتقى الدولي حىل الوجالس العليا في برلوا اث الو طقت العربيت كليت الحقىق والعلىم السياسيت بجا
كلوت السيد الرئيس عبد القادر بي صالح رئيس هجلس األهت في الولتقى الدولي حىل الوجالس العليا في برلوا اث الو طقت العربيت كليت الحقىق والعلىم السياسيت بجاهعت وهراى 2 هحود بي أحود يىهي 14 و 15 ديسوبر س ت 2016
INFCIRC/641 - Agreement between the Government of the Republic of Cameroon and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguard
ا آ ا و ا ر INFCIRC/641 Date: 1 March 2004 إ ة GENERAL Distribution Arabic Original: English ا ق ر ا ون وا آ ا و ا ر ا و ا ا ر م ه ة ا ر ا ت ا ت ا ر ا و وا آ ا ون ر ا د ا ق د ١- إ ر ه ة م ا ر ا ا و ه ا
الثاوويت اإلعذاديت عثمان به عفان المستوى الثالثت ثاووي إعذادي األستار: سعيذ التكفاوي جزارة التلميز سقم 6 Transmission du mouvement ٠ زط ت ا سبخض ا ٢ إ
الثاوويت اإلعذاديت عثمان به عفان المستوى الثالثت ثاووي إعذادي األستار: سعيذ التكفاوي جزارة التلميز سقم 6 Transmission du mouvement ٠ زط ت ا سبخض ا ٢ إ د رس ٠ طج ١ ؼز إر ا غزمج غ رغ ١١ ش عشػز ع ١ خ ز ص
Contemporary Report
. ؽم ق اإل غب يف ا قؾبفخ.......... انج عيت انوط يت نحقوق اإل سا ادل ف ا قؾف اإلعج (465) ا ف شط الموضوع الجمعية الوطىية لحقوق اإلوسبن هيئة حقوق اإلوسبن أخببر ذات عالقة مه الصحف المحلية حقوق اإلوسبن فى العبلم
Stat 111 Ch 2 محمد عمران السنة التحضيرية رياضيات واحصاء
Stat 1 Ch 2 www.3mran2016.wordpress.com محمد عمران السنة التحضيرية رياضيات واحصاء 0507017098-0580535304 الفئات الفئه االولى الفئه الثان ة الفئه الثالثة الفئه الرابعة تكرار الفئه االولى تكرار الفئه الثانيه
UNIÓN DE COMUNIDADES ISLÁMICAS DE ESPAÑA إتحاد الجمعيات اإلسالمية في إسبانيا Secretariado de D`awa ضشد ك ٢ ا غ اد األخ ٤ شح ا وبؽبد ا ؼ ٤ خ ؽ ئصجبد ا
UNIÓN DE COMUNIDADES ISLÁMICAS DE ESPAÑA إتحاد الجمعيات اإلسالمية في إسبانيا Secretariado de D`awa ضشد ك ٢ ا غ اد األخ ٤ شح ا وبؽبد ا ؼ ٤ خ ؽ ئصجبد ا ؾ س هش ٣ و ر ي ٤ ل ٤ ز ب ا ؾذ ٣ ش ؽ ب..سؽ هللا سؽ اعؼخ-
(141) Ziyara [119] of lady Fatima al-ma ssooma (s) Peace be upon Adam, the choice of peace be upon Noah, the prophet of peace be upon Ibraheem (Abraham), the friend of peace be upon Musa (Moses), the speaker
افتتاحية العدد
موقف جامعة الدولة العربية من عملية السالم املصرية اإلسرائيلية - 791 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 97 )يناير مارس 77( ثريا حامد الدمنهوري The Reaction of the League of Arab States towards the Egyptian-Israeli
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينه
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET -2019-2020 SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينهض و معجون من نوم ينظف يصلي يغتسل ثم صبح الدرس يقرأ
Eng.M.Abou Elela Ubuntu Install 1 Facebook /Computer Learn Books
1 Install Ubuntu أ ت ر )Ubuntu( إزذ ذ ص ٠ ؼاخ ١ ىظ ألخ ضج عطر ا ىرة أخ ضج ا ساع ب ا س ح ا خ اد ٠ ى ه ذس ١ غخره ظا األ ت ر ا ث ل ت غخ ا ػ ٠ ى ه ا ٠ ضا غخ ا ػ ا فالػ ١ س خالي تش ا ح Windows 7 USB DVD ا اعط
College of Engineering
٤ خ ا ذضخ ا زور ٣ ر ا رئ ٢ ا خزب ٢ ؼب ا ذراض ٢ 14331432 الضنت والجنش الضنت األولي )التحضيريت( الضنت الثبنيت الضنت الثبلثت الضنت الرابعت الوجووع القضن )التخصص( والجنضيت طلبت طبلببث طلبت طلبت طلبت طلبت طبلببث
جامعة دمحم بوضياف املسيلة كلية: العلوم الانسانية والاجتماعية قسم: علم النفس أطروحة مقدمة لنيل شهادة دكتوراه في العلوم في : علم النفس تخصص: علم النفس ا
جامعة دمحم بوضياف املسيلة كلية: العلوم الانسانية والاجتماعية قسم: علم النفس أطروحة مقدمة لنيل شهادة دكتوراه في العلوم في : علم النفس تخصص: علم النفس اػلاك: خالدي الحواس ال رقم التسلسلي: رقم التسجيل: DPS/08/14
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET -2015-2016 SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم ينظف يغتسل ثم صبح يصلي الدرس يقرأ التمرينات يكتب الشاي
الرحلات والرحالة في التاريخ الإسلامي
1 ىح ح زوش طزخػش ح ح وخ س 10-10-4102 Narjis1234@yahoo.com 2 ح كالص ح كخ ش ك ٢ ح ظخ ٣ ن حأل ال ٢ "ى ح ش ك ٢ خى ح ظخ ٣ ن حال ال ٢ ح ٤ ٢ " ى ظ ؿ خ ح ي ٣ كخ ق ح ٤ ال ٢ أ ظخ ح ظخ ٣ ن ح ل ٠ خ س ح ؼ ر ٤ ش حأل
بُلْغَةُ ذَوي الإِنْصاف في حقيقةِ حديثِ الاعتكَاف
1 دساعح األعا ١ ذ و ١ ف ١ ح ا رشظ ح ش اج ا ىشف ػ ا ؼ ف األحاد ٠ س. ؽ ططز ٤ و ٢. تم : أت ص ١ ة خا ذ ا حا ٠ ه. حر ح ظل ك ٢ ))غشائة شؼثح(( هخ : كي ػ خ أر ل ي : ؼ ف ر ل ي هخ : كي ػ ٢ أرو ح ؼزوخ : ل ي ر ٣ ؼو
النب وسف عل ه السالم ب ت الحكمة والموعظة ػجلا ؾ ١ ػجلاال ١ و ا ٠ ب 1
ػجلا ؾ ١ ػجلاال ١ و ا ٠ ب 1 لو قي د ق خ ق ك ف ٢ ٣ ي ي قق ق ا ف ده ق ط ف ف ٣ قخ تص ل ف ل خث ف ف ٤ ق ا ف د ه قخ ي ح د ق ٤ ي ي يق ق أ ق يه ي أ ق قكذ ا ف ق ٠ أ قر ف ٤ قخ ف لخ ق ق دل ي يػ د ز قش ت ا ف ل أ قر
1
1 أ ٣ چض أ ٣ چض ا ػزي ح ل ٤ ط ٤ ح ف: ا ػزي ح ل ٤ ط ٣ ح ف: أك ي ػخ دار روعة للطباعة والنشر 2 وي ش هخر ظ ر ر هخ ١ ح زخ ٤ ح ١ ٣ ظ ٠ ر ٤ خ ؿ ي خ ٣ ق ح ل م ر ٤ ؿ خ ح رخ ل س ح ى ٣ ش آػخ ه ظ ح ع ك ٢ ل خ أ ١ حك
من أساليب التربية في القرآن الكـــريم
أ خ ١ ذ ح ظ ر ١ ش ح م آ ح ى ٠ ح يوظ : عؼ خ لي ىخ مي ش: ح ل ي هلل د ح ؼخ ٤ ح ١ ػ رخ و ػ ح ٩ خ خ ٣ ؼ. ح س ح ػ ٠ ح ؼ ح ٧ ٤ ي خ ل ي ػ ٤ ح س ح. أ خ رؼي : كوي خ ظخر ٢ ( ح ظ ر ٤ ش ح ز ٣ ش ) ػ ٠ ك لظخ ظ ح ظؼ ض
ح و ش ح و ٤ س ص ح ػي ٣ ط ١ ػ ٠ ح ل ػز ح لخ ١ ك ٤ غ ؿخ ح ٧ ػ خ ح ٧ ؿ ٤ خء طيكغ ل س أه ا ٠ ػ خ هز ح ظخ ٣ ن طخ ىس ح ي ٣ خ حص ح ؼ ٤ ح لو ٤ و ٤ ش. ٣ زي أ ح
ح و ش ح و ٤ س ص ح ػي ٣ ط ١ ػ ٠ ح ل ػز ح لخ ١ ك ٤ غ ؿخ ح ٧ ػ خ ح ٧ ؿ ٤ خء طيكغ ل س أه ا ٠ ػ خ هز ح ظخ ٣ ن طخ ىس ح ي ٣ خ حص ح ؼ ٤ ح لو ٤ و ٤ ش. ٣ زي أ ح ظ ه ٤ غ ػ ٠ ح يح ٧ ه ٣ ظو و طلض ك ٤ خ ح الم ح خء ح
ػ أط ح لو خ ؾ ح زلغ ح ؼخ ش وخسرش وخس ش اػذحد ح ٧ عظخر ح ذ ظ س/ ػ ٤ خع ر خ ٢ ح غ ٢ ح ٧ عظخر روغ أط ح لو ر ٤ ش ح شش ٣ ؼش رخ ش ٣ خع ذ ٣ ش ش ض ح ظ ٤ ض ح ز
ػ أط ح لو خ ؾ ح زلغ ح ؼخ ش وخسرش وخس ش اػذحد ح ٧ عظخر ح ذ ظ س/ ػ ٤ خع ر خ ٢ ح غ ٢ ح ٧ عظخر روغ أط ح لو ر ٤ ش ح شش ٣ ؼش رخ ش ٣ خع ذ ٣ ش ش ض ح ظ ٤ ض ح زلؼ ٢ ك ٢ كو ح وؼخ ٣ خ ح ؼخطشس ح ل ذ هلل ح ز ١ أ ػق
دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا
دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا (١٧٠)... دور ا ا ا ا ى ا ب دور ا ا ا ا ى ا ب...( ١٧١ ) دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ ا ذ ا ا ر أ ا أ در ن ا - ا دان ا ا ول ا اءات
" ؼو ٣ خ ا ب ر الد ا خ" هواءح ك ٢ ؾ خ ا ؾواك ٤ غ ٤ ت ؾل ظ The poetic of Place and the Language`s Formation A study in Al Harafyesh`s Epic by Najyeb Ma
" ؼو ٣ خ ا ب ر الد ا خ" هواءح ك ٢ ؾ خ ا ؾواك ٤ غ ٤ ت ؾل ظ The poetic of Place and the Language`s Formation A study in Al Harafyesh`s Epic by Najyeb Mahfouz There is no need to discuss that Najyeb Mahfouz
جامعة قطر
/ لوز هح ا ١ وح ا نار ١ خ غل ب ؼ ١ ل ا مج ا ج ؼ هئ ١ ل ا ب ظ عوق ا زله ٠ كلية التربية جامعة قطر لوز هح/ ا زبه ٠ ا ؼ ا ظ ١ ف غل ب ؼ ١ ل ا مج ا ج ؼ أ زبم ا ب ظ عوق ا زله ٠ هئ ١ ل ا ب ظ عوق ا زله ٠ بثمب ؼ
Slide 1
Correlation and Regression اإلرتباط واإلنحدار Correlation اإلرتباط - Describes the relationship between two (X & Y) variables يوضح العالقة بين متغيرين )Y, X( - One variable is called independent (X) and
English 1-Identify games in the park. 2-To form sentences with prepositions. (on- in under) Reading page 40 Family and Friends Class Book Practice rea
English 1-Identify games in the park. 2-To form sentences with prepositions. (on- in under) Reading page 40 Family and Friends Class Book Practice reading at home Work Book page 41 الصف والشعبة: 1 /أ انزشث
الفصل الأول
حعظطالع شوض ح شأ ذسحعخص ك ي: ذ ح ظؾخس ح فخ ح ز ١ ج ١ ش ف ح ظ غ حألسد 2005/5 سإ ٠ ش حالعظطالع عخ ؿ ١ ؼخ ف طشع ١ خ ػمخفش ح ز ١ جش ك خ ٠ ش ح ل ١ خس ح طاللخ ح شإ ٠ ش ح ى ١ ش ح غخ ١ ش ح ظ طؤعغض ر ؿز خ صحسس
انحنان علامانان - نحن واهدافنا
ف ز ٩٧. ل حص ح ظل ٠ ح ؼز ١ ش ح ٦ ط ٠ ش ن نح ن) واهدافنا حنان عالمانان ) مي ر خ لض ٠ ١ ؿ يح ى ١ جخ ػ لؼ خ ط ق ٠ ظ خ ل آ حث خ ك ي ر ؼ ح ٤ خع ح ١ خ ١ ش ف ر ٩ ى خ ى يلي طز ١ خ أ ر ١ خ خط خ طى ط اي و ح ١٤ حف
MEI ARABIC 103 SYLLABUS Middle East Institute Arabic 103 Beginners III Syllabus Instructor Name: Phone: MEI Phone: (202) MEI l
Middle East Institute Arabic 103 Beginners III Syllabus Instructr Name: E-mail: Phne: MEI Phne: (202) 785-2710 MEI Email: languages@mei.edu Purpse f the Curse T enable students t further cnslidate their
Microsoft Word - 47-Matthew
إنجيل م ت ى 1 م ت ى إنجيل الا صح اح الا ول 2 1 ك ت اب م يلا د ي س وع ال م س يح اب ن د او د اب ن إ ب راه يم : إ ب راه يم و ل د إ س حاق. و إ س حاق و ل د 3 ي ع ق وب. و ي ع ق وب و ل د ي ه وذ ا و إ خ و ت ه.
070.Al-Ma'arij.v1.0
Quran Pages These Quran Pages were produced as a teaching aid for a Quran Hifz class. New Surahs are continually being produced and corrections made to existing Surahs. For the latest version of these
Oligopoly
OLIGOPOLY JUC مالحظة : الملخص جهد شخصي الجامعة غير مسؤلة عنه, المدونة : https://somenote8.wordpress.com/ احتكار القله OLIGOPOLY بين االحتكار والمنافسة الكاملة BETWEEN MONOPOLY AND PERFECT COMPETITION
د. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا
ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا و ت وا ت ا دة أ ا ذ ا ا وا اءات ا ور ا و ن ا ءة و ا م ت ا. ا ا : ا
وسقح علو ح تع ىاى: أثش تعط الوتغ شاخ عل هستىي الخط العشت لذي طالب خالوي تحف ع القشاى الكش ن دساسح عل طالب هي خلىج الش خ العث ذ ود تذس تأم ظىا تاى Impa
وسقح علو ح تع ىاى: أثش تعط الوتغ شاخ عل هستىي الخط العشت لذي طالب خالوي تحف ع القشاى الكش ن دساسح عل طالب هي خلىج الش خ العث ذ ود تذس تأم ظىا تاى Impact of Some Variations on the Quality of Arabic Calligraphy
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scien
الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université Mohamed El-Bachir El-Ibrahimi Bordj
قىانين الكىارث ورقة مناقشة: قىانين الكىارث انمىاض غ انفرػ ت انمقترحت نهمؤتمر انذون انحاد وانثالث ه نهصه ب األحمر وانهالل األحمر )اإلصذار انمؤرخ ف 34 ح
قىانين الكىارث ورقة مناقشة: قىانين الكىارث انمىاض غ انفرػ ت انمقترحت نهمؤتمر انذون انحاد وانثالث ه نهصه ب األحمر وانهالل األحمر ا وذ خ ر كش ز ا سهخ ؿ ٤ ش ا شع ٤ خ بهشخ ؾخ ػب خ ػ ا اػ ٤ غ ا لشػ ٤ خ ا ضالصخ
أوّل واجب على المكلّف عبادة الله تعالى
أ ل اجة ػه ان كه ف ػثادج هللا ذؼان ض ح رنك ي كراب هللا دػ اخ انشعم ٤ ػجل هللا ا ٤ ب هئ ٤ ه ا لها بد ا ؼ ٤ ب ا ؾ ل هلل ا ٢ ا ؾ ٤ ل ا جل ء ا ؼ ٤ ل ؿ ٢ ثنار ػ ا ا كو ٤ و ئ ٤ بئو ئ ٤ رؾذ ه و ر وك ٠ هللا ػ
ح ا ت ان ضتههك
ح ا ت ان ضتههك ظه ز شز ف رلى 11111.1 صادر ف 11 ي رب ع األول 15( 1111 فبزا ز )1.11 بت ف ذ انما ى رلى 111.5 انماظ بتحذ ذ تذاب ز نح ا ت 1 ان ضتههك ا ؾ ذ هلل ؽذ ا طبثغ ا ؾش ٣ ق ثذاخ : ) ؾ ذ ث ا ؾغ ث ؾ ذ ث
Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity
Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity day next Thursday, which is going to be about Practicing
بسم هللا الرحمن الرح م جامعة القرآن الكر م وتأص ل العلوم مجلة تأص ل العلوم 0
بسم هللا الرحمن الرح م جامعة القرآن الكر م وتأص ل العلوم مجلة تأص ل العلوم 0 بسم هللا الرحمن الرح م قال تعالى : چ ڇ ڇ ڍ ڍ ڌ ڌ ڎ ڈ ڈ ژچ األنعام ٣٨ مجلة تأص ل العلوم المشرف العام أ- أ- د- خالد الشر ف مهدي
جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgac
جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : 3223-1235 اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgacemi.mouloud@yahoo.com shahinazsbi@yahoo.fr Abstract:
جامعة الأزهر
جامعة األزهر حولية كلية اللغة العربية بنني جبرجا اجحياح الؼاهية للفصحى يف وسائل اإلػالم ادلزئية ادلظاهز واآلثار وسثل ادلىاجهة الدكتورة صابرين مهدي علي أبو الريش العدد الثامن عشر للعام 5341 ه / 4153 م اجلسء
افتتاحية العدد
العمليات العسكرية لدول احللفاء واحملور فوق األرض الليبية 539 5 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 4 )إبريل يونيه 24( أدريس عبدالصادق رحيل حممود Military Operations OF Allied and Axis Countries on the Libyan
(قفزات جديدة لمفهوم البحر في الشعر العربي المعاصر)
% إ >@* ا @ @(+&@ { ا } آ>@* * ا }, +ر$+ @ د ج ا, ذ (>? ان ( 325-307) ر ا,, م: 91/01/29 ر ا } +ل: 91/06/14 ا ) { \&\ ک >[ #@ ا } آن ا } { م ا ){< ا { ﹳ & ل $) @ ا#@) { و ا #@ ) { و }) ا @(+&@ {
جامعة جدارا Jadara University كلية: الدراسات التربوية
Jadara University جامعة جدا ار College: Educational Studies كمية: الد ارسات التربوية اثر حجم العينة وأسموب اختيارها في الخصائص السيكومترية لممقاييس النفسية The Effect Of Sample Size And It's Selection
1
خ ا زبه ٣ ا ٢ ٩ (4) ٤ وح أ ا ئ ٤ ا ٤ لح فل ٣ غخ ه ٢ هللا ػ ب اػلاك ا ق أؽ ل كب بث ٢ كاه ا بث ٢ و ا ز ى ٣ غ ا ٩ ػ ٢ ر ٤ ل : 6513065 ا ؼ ك ٣ خ عل ث هللا ا وؽ ا وؽ ٤ ول خ ا ب و ا ؾ ل هلل ا ن ١ كزؼ ث بئو ب
ملخص مهارات الاتصال
جب ؼخ ا ه ف ١ ظ و ١ خ االداسح ا زخط ١ ؾ خض بساد االرظبي د.ػجذ ا ١ ه ض دح 2543 3122 0 رؼش ٠ ف االرظبي االرظبي غ ٠ ب : ظن ش Communicate ح ظ ٢ طؼ ٢ ٤ ٣ غ ػ ٣ ١ ن ح خ ش. ش ح ط خ ط ؿغ أ ٠٣ خ ا ٠ ح ش ح ط ٤ ش
MEI ARABIC 201 SYLLABUS Instructor Name: Phone: MEI Phone: (202) MEI Middle East Institute Arabic 201 Interm
Instructr Name: E-mail: Phne: MEI Phne: (202) 785-2710 MEI Email: languages@mei.edu Middle East Institute Arabic 201 Intermediate I Syllabus Curse Descriptin and gals This curse aims t bring students t
اثراء مخزون سمك الهامور
د ظ ا زؼب ذ ي ا خ ١ ح ا ؼشث ١ خ ا د خ ا ذائ خ ثش ح ا غ ى ١ خ إثشاء خض اع بن ا ب س ف ىخ ا جسش ٠ إػذاد: زغ ١ ا ذ إداسح ا اسد ا جسش ٠ خ اإلداسح ا ؼب خ س ب ٠ خ ا ثش ح ا جسش ٠ خ ا ١ ئخ ا ؼب خ س ب ٠ خ ا ثش ح
Trans-Thoracic Echocardiography
Trans-Thoracic Echocardiography patienteducation@aub.edu.lb Copyright 2016 American University of Beirut. All rights reserved. What is Trans-Thoracic Echocardiography? Trans-thoracic echocardiography (TTE),
قوانين كرة القدم المصغرة
قوانين كرة القدم المصغرة الدكتور موفق مجيد المولى مستشار فني/ أكاديمية أسباير للتفوق الرياضي ا ز ز ٤ ي ا ظشح ع غ خ ا زوبس ٣ ش ا ذ س ٣ خ ا غبػ ٤ خ زغ ٤٤ ر ٤ غ ٤٤ ش ػ ا ذسث ٤ ا ؼشة ؿ ٤ ش ا ذسث ٤ ٣ غؼ ز ٣
RAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم
1122/21/21 مليار درهم حجم تجارة دولة اإلمارات مع الدول العربية حققت التجارة اإلجمالية للدولة مع بقية الدول العربية زيادة سنوية مقدارها %2 تقريبا حيث شكلت الواردات الجزء األكبر من هذه التجارة وتبقى الزيادة
Microsoft Word - 50-John
إنجيل يوح نا 1 إ ن ج يل ي وح ن ا الا صح اح الا ول 2 1 ف ي ال ب د ء ك ان ال ك ل م ة و ال ك ل م ة ك ان ع ن د الله و ك ان ال ك ل م ة الله. هذ ا ك ان ف ي ال ب د ء ع ن د 4 3 الله. ك ل ش ي ء ب ه ك ان و ب غ ي
1- لظخف ح خف. : 1 خ ح ١ ٣ حؿ حإل خ ك ٢ ك ٤ خط خ حؿز ل ي واجه اإلنسان ف مراحل ح اته عمبات كث رة عل ه أال ستسلم لها. : 2 خ لظخف ح خف أن واجه اإلنسان ف م
1- لظخف ح خف. : 1 خ ح ١ ٣ حؿ حإل خ ك ٢ ك ٤ خط خ حؿز ل ي واجه اإلنسان ف مراحل ح اته عمبات كث رة عل ه أال ستسلم لها. : 2 خ لظخف ح خف أن واجه اإلنسان ف مراحل ح اته عمبات كث رة عل ه وأال ستسلم لها : 3 خ ح