July 13, 2003
|
|
- بهابهاء السهول
- منذ 5 سنوات سابقة
- المشاهدات:
النسخ
1 Orthros on Sunday, May 14, 2017; Tone 4 / Eothinon 7 Fifth Sunday of Pascha: Sunday of the Samaritan Woman & After-feast of Mid-Pentecost The first part of Orthros may be found in the red Service Book, pages Chanter: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is He that cometh in the Name of the Lord. (Repeat after verses) 1. O give thanks unto the Lord, and call upon his holy name. 2. All nations compassed me about, but in the name of the Lord will I destroy them. GOD IS THE LORD IN TONE FOUR هللا الرب ظهر لنا مبارك اآلتي باسم الرب. ( تعاد بعد المرتل: اإلستيخونات( 1- إ ع ترفواللر ب واد عواباسمهالقدوس. 2 -كل األ مم أحاطوابيوباسمالر ب قه ر ت ه م. 3. This is the Lord s doing; it is marvelous in our eyes. 3 -منق بل الربك انت ه ذهو هيع ج يبةفيأع ي ن نا. RESURRECTIONAL APOLYTIKION IN TONE FOUR Having learned the joyful message of the Resurrection from the angel, the women disciples of the Lord cast from them their parental condemnation. And proudly broke the news to the Disciples, saying, Death hath been spoiled; Christ God is risen, granting the world great mercy! يامة البه ج وطرح ن المالك الكر ز بال ق إن ت ل ميذات الرب تعلمن م ن ي الجد ي وخاطب ن ال رس ل مف تخ ارت وقا ئالت : س ب المو ت القضاء المسيح اإلله وقام مة العظمى. ومنح العالم الرح RESURRECTIONAL APOLYTIKION IN TONE FOUR Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Having learned the joyful message of the Resurrection from the angel, the women disciples of the Lord cast from them their parental condemnation. And proudly broke the news to the Disciples, saying, Death hath been spoiled; Christ God is risen, granting the world Great Mercy. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. المجد لآلب واإلبن وال روح القد س. يامة البه ج وطرح ن المالك الكر ز بال ق إن ت ل ميذات الرب تعلمن م ن ي الجد ي وخاطب ن ال رس ل مف تخ ارت وقا ئالت : س ب المو ت القضاء مة العظمى. المسيح اإلله ومنح العالم الرح وقام APOLYTIKION FOR MID-PENTECOST IN TONE EIGHT In the midst of this Feast, O Savior, give Thou my thirsty soul to drink of the waters of true worship; for Thou didst call out to all, saying: Whosoever is thirsty, let him come to Me and drink. Wherefore, O Christ our God, Fountain of life, glory to Thee. Deacon: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. Lord, have mercy. اآلن وكل أوان وإلى دهر الدا هري ن آمين. سنة تصاف العي د مياه ال عبادة ال ح في ان اسق نفسي العط شى م ن أي ها المخل ص ألنك هتف ت نح و ال كل قا ئال : من كان عطشانا المجد لك. المس يح اإلله فليأ ت إلي ويش رب. فيا ينبوع ال حيا ة أي ها THE LITTLE LITANY الشماس: أي ضا وأي ضا ب س الم إلى الر ب نط لب. الجوق : يا رب ار حم. 1
2 Deacon: Deacon: Priest: Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Lord, have mercy. Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most-blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints: let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. To Thee, O Lord. For Thine is the majesty, and Thine is the kingdom, and the power and the glory: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Amen. الشماس: الجوق: الشماس: الجوق: أع ض د وخل ص وار حم يا رب ار حم. مت ك. واحفظنا يا هللا ب ن ع بعد ذ ك ر نا الكل ية القداسة الطاه رة الفائ قة البركا ت م المجيدة سي دتنا وال دة اإلله الدائ مة البتولية مر ي أنفسيييييييينا و عضيييييييينا مع جميع القد يسييييييييين ل نود ع بعضا و كل حيات نا للمسيح اإلله. لك يا رب. الكاهن:ألن لك الع ز ة ولك المل ك والقو ة والمج د أ يه ا اآل ب الجوق: واإلبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإلى ده ر الداهرين. آمين. RESURRECTIONAL KATHISMATA FROM THE PENTECOSTARION (Plain Reading) The ointment-bearing women glanced into the entrance of the tomb; and, because they could not bear the brilliance of the angel, they trembled in astonishment, saying, Hath He been stolen Who opened paradise to the thief? Or is He risen up, Who before His Passion didst preach Resurrection? Verily, Christ God hath risen, granting Resurrection and life to those who are in Hades. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Thou didst rise from the tomb, O Christ Savior, our God, because Thou art deathless; and Thou didst raise with Thee Thy world by Thy Resurrection, and didst crush the might of death, proclaiming Resurrection to all. Wherefore, do we glorify Thee, O Thou Who alone art merciful and the Lover of mankind. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. The Mystery which was hidden from everlasting and was unknown of the angels, O Theotokos, wast revealed through thee, to those who dwell upon earth. In that God, having become incarnate in unconfused union of His own good will accepted the Cross for our sake. Whereby He raised again the first created, and hath saved our souls from death. Gabriel descended from his sublime height wrapped in a white robe, and came to the stone where the Rock of Life First Kathisma 2 إن حام الت الطيب تطل ع ن ناظ ارت إلى مد خل القب ر ولم ا لم Second Kathisma المالك الساط ع ان ذهل ن ب ر ع دة قا ئال ت: ه ل س ر ق الذي يط ق ن لمع فتح الف ردوس ل ل ص أم قام ناه ضا الذي بش ر قب ل اآلالم ب البع ث يامة وال حياة. المسيح اإلله وا هبا الذين في ال جحيم ال ق حقا قد قام المجد لآلب واإلبن والروح القد س. موت قمت من ال ج حيم أي ها الم خل ص ب ما أن ك غير قا بل ل ل المو ت المسيح إلهنا وس حق ت يامت ك أقمت العال معك أي ها م ق و م جدك أن ت حيم فل ذل ك ن يامة ل ل جمي ع أي ها الر باق تدار ك وأع لن ت ال ق المح ب البشر. اآلن وكل أوان والى دهر الدا هرين آمين. المال ئ كة قد ظهر منذ األز ل والمج هول عند إ ن الس ر ال خ في و أن اإلله ت جس بك يا وال دة اإلله. وه د بات حا د لل ذين على األرض ال اخ تالط فيه وتقب ل الص ليب طوعا م ن أجل نا و ه أقام أو ل من جب ل وخل ص م ن الموت نفوس نا. إن جب ارئيل ان حدر م ن العلو السامي متوش حا حل ة بيضاء وأ ىت إلى الحجر حي ث ص خ رة ال ح ياة وهتف نح و البا كيات قا ئال : اكفف ن
3 was, and he shouted to the weeping women, saying, Cease your wailing and crying, and receive ye smiling joy, with comfort; for He whom ye seek weeping is verily risen. Wherefore, go and proclaim to the Apostles that the Lord is risen. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Thou hast suffered crucifixion willingly, O Savior, and mortal men placed in a new tomb Thee Who didst establish the corners of the world with a word. Therefore, hath death the stranger been bound and taken captive, being defeated. And all those in Hades, cried out through Thy reviving Resurrection, Verily, Christ the Life-giver is risen; for He is everlastingly constant. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Joseph, thy betrothed and guardian, O Theotokos, when he beheld thy supernatural Conception without seed, was amazed and perplexed. But he recalled to his mind the blossoming rod of Aaron, the rain falling on the fleece of wool, and the bush burning with fire but not consumed, and he testified before the priests crying, A Virgin gives birth after remaining virgin. لل م ن الن وح والعويل واق بل ن البشاش ة والف رح مط مئ ن ات ألن الذي بالرس ل أن الرب قد قام. قد قام بال ح قيقة. فاهت ف ن تط لب نه باك يات المجد لآلب واإلبن وال روح القد س. أي ها المخل ص لقد احتمل ت الصل ب طوعا بإ اردت ك. ووضعك الناس المائتون في رمس جديد يامن ثبت األقطار بكلمة. ولذل ك قي د الموت الغريب وس ب ي مقهو ار. وكل ال ذين في الجحيم بقيامت ك ص رخوا: حقا لقد قام المسيح معطي الحياة. إذ خو الثاب ت المحيية إلى الدهر. اآلن وكل أوان والى دهر الداهرين آمين. دة اإل له إن يوس ف خطيبك وحارسك ده ش إذ شا هد في يا وال حبل ك البتولي ما يفوق الطبيعة. وتذك ر الندى على الج زة والعليق ة غير المح تر قة في الن ار وعصا هارون المفر عة هنة: العذ ارء تل د وتبقى بعد ال والدة أيضا عذ ارء. ك فش ه د قائال Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. The company of the Angels was amazed when they beheld Thee numbered among the dead. Yet Thyself, O Savior, destroyed the power of death, with Thee raising up Adam and releasing all men from Hell. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. Wherefore, O Women Disciples, do ye mingle sweetsmelling spices with your tears of pity? The radiant Angel within the sepulcher cried unto the Myrrh-bearing Women: Behold the grave, and understand, for the Savior is risen from the tomb. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. Very early in the morning, did the Myrrh-bearing Women run lamenting unto Thy tomb. But an Angel came toward them, saying: The time for lamentation is passed; weep not, but announce unto the Apostles the Resurrection. Blessed art Thou, O Lord; teach me Thy statutes. The Myrrh-bearing Women mourned, as bearing spices they drew near Thy tomb, O Savior. But the Angel spake unto them, saying: Why number ye the living among the dead? In that He is God He is risen from the grave. EVLOGETARIA (BENEDICTIONS) IN TONE FIVE 3 مبارك أنت يا رب عل مني حقوقك. جمع المالئكة ان ذهييييييييل متحي ار ع ن د مشاهدت ه م إي اك مح سو ا بي ن األموات أي ها المخل ص وداح ضا قو ة الموت ومن ه ضا آدم معك ومع ت قا إي انا م ن الجحيم كافة. مبارك أنت يا رب عل م ني حقوقك. ل م المالك الالم ع ع نييي د القب ر تفو ه نح و حيييام الت الط ييييب قيييائ ال : تمزج ن الط يوب بالد موع ب ترث يا ت ل ميذات أنظرن اليييييييييييييييييييييييييييييلح د واف رح ن ألن المخل ص قد قام م ن القب ر. مبارك أنت يا رب عل م ني حقوقك. إن حام الت الط يب س ح ار ج دا سارع ن إلى قب ر ك نائ حات. إال أن المالك وقف ب ه ن وقال لهن : زمان الن وح قد كف وطل فال تب كين بل بش رن الر س ل بالق يامة. مبارك أنت يا رب عل م ني حقوقك. إن الن سييييييييييييييوة حييام الت الط يييب وافي ن بييالحنوط إلى قب ر ك أي هييا المخل ص. فس م ييع ن مالكا متنغ ييما نح وهيين قائال : ل م تح س ب ن الحي مع الموتى فب ما أن ه إليه قد قام م ن القب ر ناه ضا.
4 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. We adore the Father, as also His Son, and the Holy Spirit, the Holy Trinity in one Essence, crying with the Seraphim: Holy, holy, holy art Thou, O Lord. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. In that thou didst bear the Giver of Life, O Virgin, thou didst redeem Adam from sin, and didst give to Eve joy in place of sadness; and He who was incarnate of thee, both God and man, hath restored to life those who had fallen therefrom. Alleluia, Alleluia, Alleluia. Glory to Thee, O God. (3 times) O our God and our Hope, glory to Thee. المج د لآلب واالبن والر وح القدس. نسجد ل آلب والب ن ه ول روح قد س ه ثالوثا ق د وسا في جوهر واح د هات فين مع السا ارفيم: قد وس قد وس قد وس أنت يا رب. اآلن وكل أوان وإلى ده ر الداه رين آمين. أي تها العذ ارء ليييييييييييييقد و لد ت مع ط ي الحياة وأن قيييييييييييييذ ت آدم م ييييييييييييين الخطيئة ومنح ت حواء الفرح ع وض الحزن لك ن اإلله واإلن سان المتجس د م ن ك أر ش دهما إلى الحياة التي قد تهو ار م ن ها. هللويا هللويا هللويا المج د لك يا هللا. )ثالثا ( يا إلهنا ورجاءنا لك المجد. Deacon: Deacon: Deacon: Priest: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. Lord, have mercy. Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Lord, have mercy. Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most-blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints: let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. To Thee, O Lord. For blessed is Thy Name, and glorified is Thy kingdom: of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Amen. THE LITTLE LITANY الشماس: أي ضا وأي ضا ب س الم إلى الر ب نط لب. الجوق : يا رب ار حم. الشماس: أع ض د وخل ص وار حم واحفظنا يا هللا ب ن ع مت ك. الجوق : يا رب ار حم. الشماس: الجوق: بعد ذ ك ر نا الكل ية القداسة الطاه رة الفائ قة البركا ت م المجيدة سي دتنا وال دة اإلله الدائ مة البتولية مر ي أنفسيييييييينا و عضيييييييينا مع جميع القد يسييييييييين ل نود ع بعضا و كل حيات نا للمسيح اإلله. لك يا رب. مجيد أ يهيا اآل ب م ومل كي ك مبيار ك مي ك الكاهن:ألن اسيييييييييييييي واإلبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإلى دهر الجوق: الداهرين. آمين. FOURTH TONE RESURRECTIONAL HYPAKOE (Plain Reading) The ointment-bearing women hastened running to the Apostles and related to them the account of Thy Resurrection, O Christ, saying, Thou hast risen because Thou art God, granting the world great mercy. إن حام الت الط يب س بق ن محاض ارت إلى الر س ل وشرن ب حواد ث المسيح قائالت : إن ك قد قمت بما أن ك إله ق يامت ك المع ج زة أي ها مان حا العالم الرحمة العظمى. FOURTH TONE RESURRECTIONAL ANABATHMOI (Plain Reading) First Antiphony 4
5 + The many sufferings from my youth combat me. But Thou, O my Savior, assist and save me. + O ye haters of Zion, depart in shame from before the Lord; for ye shall be dry by fire as the grass. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. By the Holy Spirit every spirit shall live and shall be purified, ascending, and brilliant, through the one hidden and pure Trinity. + To Thee, O Lord, have I cried fervidly from the depth of my soul. Let Thy divine ears listen to me. + All those who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Verily, the Holy Spirit doth overflow with streams and passages of grace, and doth water all creation with refreshing life. + Let my heart rise to Thee, O Word, and let not the pleasures of the world enter into me to vie with the earthly life. + And as each of us hath surpassing love to his mother, the more should we love the Lord with utmost fervor. + Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; both now and ever, and unto ages of ages. Amen. By the Holy Spirit cometh the riches of divine knowledge, divine vision, and wisdom; for through Him the Word doth proclaim all the commandments of the Father. Second Antiphony Third Antiphony + مني ذ شييييييييييييييبيابي آالم كثيرة تحيار ني لك ن أنيت ييا مخل صييييييييييييييي أعض د ني وخل صني. سييتصيييرون صيي ه يون اخ + يا مب غ ضييي ز وا م ن تجاه الرب ألن كم جاف ين كالعش ب اليا بس بالنار. المجيد لآلب واالبن والروح القييد س اآلن وكيل أوان وإلى ده ر الداهرين آمين. بيالر وح القيد س تحييا كيل نف س وتتنقى مر تف عي ة وال م عية بيالثيالو ث الواح د ال خ في الطاه ر. ح اررة م ن + إليك يا ر ب صيييييي رخ ت ب اإلله ي تان سام عتي ن لي. + كل الذين المح ز نات. صييييييميم النفس فل تكن أذنا ك و ضيييييييييييييي عوا ر جاءهم على الرب هم أعلى م ن جمي ع المجيد لآلب واالبن والروح القييدس اآلن وكيل أوان وإلى ده ر الداه رين آمين. مة وم جاريها وتر وي الب اريا سييييييييييييييواقي ال نع بالروح الق دس تفيض س بأ ر ها بال حياة المح ي ية. مة وال تشييييييييييييييغ فني مطر ات العال م + ليرتف ع قلبي نحو ك أي ها ال كل إلى منافسة العيش ة الت ار بية. أن علينييا + لكيي ل م نييا غ ارم مف ر ط ل والييد تيي ه فكم بيياألح رى يجييب نح ب الرب بأ شد ح اررة. المجيد لآلب واإلبن والروح القييدس اآلن وكيل أوان وإلى ده ر الداهرين آمين. بالروح القدس غنى المع ر فة اإلل هي ة ألن ب ه والن مة األوا مر األب وي ة بأسر ها. يعل ن ال كل ظر اإلل ه ي م ة والح ك PROKEIMENON FOR THE RESURRECTION FOR TONE FOUR Arise, O God, help us and redeem us for Thy Name s sake. (Twice) O God, with our own ears have we heard. Arise, O God, help us and redeem us for Thy Name s sake. قم يا هللا أع نا واف تد نا م ن أج ل اسم ك. )مرتين( اللهمبآذان ناقدسم ع نا. قم يا هللا أع نا واف تد نا من أجل اسم ك. 5
6 Deacon: Priest: Let us pray to the Lord. Lord, have mercy. For Holy art Thou, O our God, Who restest in the Holy Place, and unto Thee do we ascribe glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. الشماس:إلى الرب نطلب. المرتل:يا رب ارحم. إلهنا وفي ال قديسييييييييييييييين تسييييييييييييييت ق ر الكاهن:ألنك قدوس أن ت يا الم جد أ يها اآل ب واالب ن وتسيييييييييييييتريح ول ك نرسييييييييييييي ل والروح القدس اآلن وكل أوان وإلى دهر الدا هرين. Chanter: Amen. Let everything that hath breath praise the Lord. (Twice) Praise ye God in His saints; praise Him in the firm foundation of His power. Let everything that hath breath praise the Lord. المرتل:آمين. كييييل نس م ة فل تس ب ح الرب. )مرتين( س ب حواهللا فيقديسيه س ب حوه فيفلكقوت ه. كييييل نس م ة فل تس ب ح الرب. Deacon: And that we may be accounted worthy to hear the Holy Gospel, let us pray unto the Lord our God. Lord, have mercy. (Thrice) Deacon: Wisdom! Let us attend! Let us hear the Holy Gospel. Priest: Peace be to all. And to thy spirit. Priest: The Reading from the Holy Gospel according to Saint John (20:1-10) Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Deacon: Let us Attend! Priest: On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him. Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying, and the napkin, which had been on His head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself. Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet they did not know the THE SEVENTH EOTHINON GOSPEL 6 أجل أن الشماس: من إلى الرب إله نا نطلب. المرتل: يا رب ارحم سماع اإلنجي ل المقد نكون مست حقين ل )ثالثا ( المق سد مة فل نستق م ول نسمع اإلن جيل الشماس: ال حك جميع كم. الكاهن: السالم ل المرتل: ول روح يييييك. الكاهن: فصل شريف من بشارة ال قدي س يوح نا اإلنجيل ي والت لميذ الطا هر. المرتل : المج د لك يا رب المج د لك. س البشي ر الشماس:ل نص غ! الكاهن: في أول األسبوع جاءت مريم المجدلية إلى القبر في الغدا ة والظالم باق ف أرت الحجر مدح رجا عن القبر* فأسرعت وجاءت إلى سمعان بطرس وإلى التلميذ اآلخر الذي كان يسوع يح به وقالت لهما قد أخذوا الرب من القبر وال نعلم أين وضعوه* فخرج بطرس والتلميذ اآلخر وأقبال إلى القبر* وكانا مسر عي ن معا فسبق التلميذ اآلخر بطرس وجاء إلى القبر أوال * وانحنى ف أرى األكفان موضوعة لك ن ه لم يدخل* ثم جاء سمعان بطرس يتبعه ودخل القب ر ف أرى األكفان موضوعة والمنديل الذي كان على أرس ه غير موضوع مع األكفان بل ملفوفا في موض ع على ح دت ه * فحينئ ذ دخل التلميذ اآلخر الذي ال إلى القب ر ف أرى وآمن* ألنهم لم يكونوا بعد يعر فون الكتاب جاء أو وانص رف التلميذان عائدين أن ه ينبغي أن يقوم من بين األموات* إلى مقر ه ما.
7 scripture, that He must rise from the dead. Then the disciples went back to their homes. Glory to Thee, O Lord, glory to Thee. Reader: In that we have beheld the Resurrection of Christ, let us bow down before the Holy Lord Jesus, the only sinless One. Thy Cross do we adore, O Christ, and Thy holy Resurrection we praise and glorify: for Thou art our God, and we know none other beside Thee; we call upon Thy Name. O come, all ye faithful, let us adore Christ s holy Resurrection. For lo, through the Cross is joy come into all the world. Ever blessing the Lord, let us sing His Resurrection: for in that He endured the Cross for us, He hath destroyed death by death. Have mercy upon me, O God, according to Thy great mercy; according to the multitude of Thy tender mercies, blot out mine iniquity. Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge mine iniquity, and my sin is ever before me. Against Thee only have I sinned, and done evil in Thy sight, that Thou mightest be justified in Thy words, and prevail when Thou art judged. For behold, I was shapen in iniquity, and in sins did my mother conceive me. For behold, Thou hast loved truth; the unclear and hidden things of Thy wisdom Thou hast made clear to me. Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be clean; Thou shalt wash me, and I shall be whiter than snow. Thou shalt make me to hear joy and gladness; the bones which Thou hast broken shall rejoice. Turn away Thy face from my sins, and blot out all my iniquities. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. Cast me not away from Thy presence and take not Thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of Thy salvation and steady me with a guiding spirit. Then will I teach transgressors Thy ways, and the impious shall be converted unto Thee. المرتل: المج د لك يا رب المج د لك. المسي ح فل نس جد ل يلر ب اليقد و س يسوع يام ة القارىء: إذ قد أرينا ق المسيييح ن سييجد صييليييييييييييييييييييييييييييييييييييب ك أ يها المعصييوم م ن ال خ طأ وحده. ل يامت ك المقد س ة نس ب ح ونمج د ألنك أنت هو إلهنا وآخر سوا ك ول ي ق قيام ة مع شيي ر الميمنين نسيي جد ل ال نع ر ف و اسيي م ك نسيي مي. هلم يا المسيح المقدسة ألن هوذا بالصليب قد أتى الفرح ل كل العاليييييييييم. تمل الصيل ب يامته ألن ه إذ اح ونسي ب ح ق ل نبار ك الرب في ك ل حين بالموت حطم. المو ت م ن أج ل نا PSALM 50 إرحمنيياهللاكعظيم رحمت ك وكم ثل كثرة رأفت كامحمآث مي. إغس لنيكثير ام نإثمي و م نخطيئ تيطه رني. ألن يأ ناعار ف ب إثمي وخطيئتيأ ماميفيكل ح ين. إليكوحدكخط ئت د والش درددامك نعت ل رييت دررفي أ وال ك ويتغلدبفيمحاكمت ك. هاءنذاب اآلثام ح لبي وب الخطاياولدينيأم ي. ه ا د إن كأح تالحدض وأوغ ح تليغوام ح رمت ك ومستوراي ها. ي نض حنيب الز وفىفأ طهر يغس لنيفأبي أكثرم ن الث لج. يسم عنيبهجة وسرور ا فت ت ه ج ع ظاميالذدليلة. إر فوجهكعنخطاياي وامحك دلمآث مي. ل ا نق ي ااخلضف ديياهللا وروح امستقيم اجد دفيأحشائ ي. اليطرحنيم نأ مام وجه ك ور وحكالقد وسالي نز عهم ن ي. إمنحنيبهجة خال ك وب روح ر ئاس ي اعضدني. فأعل ماألثمة طر ك والرفرةإليكيرج عون. 7
8 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Thy righteousness. O Lord, open Thou my lips and my mouth shall declare Thy praise. For hadst Thou desired sacrifice, I would have given it Thee; Thou delightest not in burnt offerings. Sacrifices to God are a contrite spirit; a contrite and humble heart, O God, Thou wilt not despise. Do good, O Lord, in Thy good will unto Zion, that the walls of Jerusalem may be built up. Then shalt Thou be pleased with the sacrifice of righteousness, with burnt offerings and whole burnt offerings. Have mercy upon me, O God, according to Thy great mercy; according to the multitude of Thy tender mercies, blot out mine iniquity. أ نق ذنيم نالد ماء ياهللاإلهخالي في ته جل سان يب عدل ك. يارب افت حشفت دي فيت رندمفميب ت س حت ك. د اآلنأعطي لر ن كاليس ر أل د ن كلورثراال ذدب يح ة لرن ت ب المحراا. فالذدب يحةهلل ر وح منس ح ض القلب المتخش عوالمت واغ عالير له هللا. ي أ ل ح ار ب ي ب مسر ي ك ه و نول ت نأسوار أورشليم. ح ينئ ذ يسر ب ذبيحة ال ر والقربان والمحراا. إرحمنيياهللاكعظيم رحمت ك وكم ثل كثرة رأفت كامحمآث مي. TROPARIA AFTER PSALM 50 IN TONE TWO Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Through the intercessions of the Apostles, O Merciful One, blot out the multitude of our transgressions. المجد لآلب واإلبن والروح القد س. ب شفاعة الر س ل وط ل بات ه م أي ها اإلله الرحوم ام ح كثرة خطايانا وزالت نا. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. Through the intercessions of the Theotokos, O Merciful One, blot out the multitude of our transgressions. Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness; according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Jesus, having risen from the grave as He foretold, hath given unto us life eternal and great mercy. اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين آمين. ب شفا عة وال دة اإلله وط لبات ها أ يها اإلل ه الرحوم ام ح كثرة خطايانا وزالت نا. يا رحيم ارحمني يا هللا كعظيم رحمت ك وكم ث ل كثرة أرفا تك امح مآث مي. سبق وقال ومنحنا الحياة األب دي ة ن القبر كما لقد قام يسوع م والرح مة العظمى. Deacon: O God, save Thy people, and bless Thine inheritance. Visit Thy world with mercy and compassions. Exalt the horn of Orthodox Christians, and send down upon us Thy rich mercies. Through the intercessions of our allimmaculate Lady Theotokos and ever-virgin Mary; THE INTERCESSION 1 الشمممممممماس:خل يييييييص ييييييييا هللا شيييييييعبك و يييييييار ك مي ارثيييييييك. وافتق يييييييد عالمييييييييييييك بالرحميييييييييييية وال أرفييييييييييييات. وارفييييييييييييع شييييييييييييأ ن المسيييييييييييييحيي ن األرثوذكسيييييييييين. وأسييييييييب غ علينييييييييا م ارحمييييييييك الغنييييييييية. بشييييييييفاعات سييييييدت نا والييييييدة اإلليييييه الكلي ييييية الطهيييييارة والدائمييييية البتوليييييية مييييير يم. 1 Saints of particular local veneration may be included among the Saints of their same classification at the discretion of the pastor. 8
9 by the might of the precious and life-giving Cross; by the protection of the honorable bodiless Powers of heaven; at the supplication of the honorable, glorious prophet, forerunner and Baptist John; of the holy, glorious, all-laudable apostles Peter and Paul, and of all the holy apostles; of our fathers among the saints, great hierarchs and ecumenical teachers, Basil the Great, Gregory the Theologian and John Chrysostom; Athanasius, Cyril and John the Merciful, patriarchs of Alexandria; Nicholas of Myra, Spyridon of Trimythous and Nektarios of Pentapolis, the Wonderworkers; of our fathers among the saints Tikhon, patriarch of Moscow and Raphael, bishop of Brooklyn; of the holy, glorious, great-martyrs, George the Trophy-bearer, Demetrios the Myrrh-streamer, Theodore the Soldier, Theodore the General, and Menas the Wonderworker; of the hieromartyrs Ignatius the God-bearer of Antioch, Charalampos and Eleutherios; of the holy, glorious great women martyrs, Thekla, Barbara, Anastasia, Katherine, Kyriaki, Photeini whose memory we now celebrate Marina, Paraskeva and Irene; of the holy, glorious, right-victorious martyrs; of our venerable and God-bearing fathers who shone in the ascetic life; of Saint N., the patron and protector of this holy community; of the holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna; of the Martyr Isidore of Chios; Hieromartyr Therapont, bishop of Cyprus; New-martyrs John of Bulgaria and Mark of Crete; and Venerable Isidore of Rostov, foolfor-christ, whose memory we celebrate today, and of all the saints: we beseech Thee, O most merciful Lord, hearken unto the petitions of us sinners who make our supplications unto Thee, and have mercy upon us. Chanter: Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy. (Repeat 4 times) Priest: Through the mercies and compassions and love for mankind of Thine Only-begotten Son, with Whom Thou art blessed, together with Thine all-holy, and good, and life-giving Spirit: now and ever, and unto ages of ages. Amen. و قيييييوة الصيييييليب الكيييييريم المحييييييي. و طلبيييييات القيييييوات السيييييماوية المكرميييييية العادميييييية األجسيييييياد. والنبييييييي الكييييييريم السييييييابق المجيييييييد يوحنييييييييييا المعمييييييييييدان. والقديسييييييييييين المشييييييييييرفين الر سييييييييييل بطييييييييييرس و ييييييييولس وسييييييييائر الرسييييييييل المشييييييييرفين الجييييييييديرين بكييييييييل مييييييييديح. وآبائ نييييييييييييا القديسييييييييييييين معلم ييييييييييييي المسييييييييييييكونة ر سيييييييييييياء الكهنيييييييييييية المعظ مييييييييييييين باسيييييييييييييليوس الكبييييييييييييير وغريغوريييييييييييييوس الالهييييييييييييوتي ويوحنييييييا الييييييذهبي الفييييييم وآبائ نييييييا القديسييييييين أثناسيييييييوس وكيييييييرل س ويوحنييييييييييييا الرحييييييييييييوم بطاركيييييييييييية اإلسييييييييييييكندرية. وأبينييييييييييييا القييييييييييييديس نيقييييييوالوس رئيييييييس أسيييييياقفة مييييييي ار الليكييييييية واسييييييبيريدون أسييييييقف تريميثيييييييوس ونكتييييييياريوس أسيييييييقف الميييييييدن الخميييييييس العجيييييييائبيين وأبانييييييا القييييييديس تيخييييييون بطريييييييرك موسييييييكو والقييييييديس ارفائيييييييل اسييييييييقف بييييييييروكلين والقديس ييييييييين المجيييييييييدين الشييييييييهداء العظمييييييييا ء جييييياورجيوس الالبيييييس الظفييييير وديميترييييييوس المفييييييض الطييييييب وثيييييييييودورس التيرونييييييييي وثيييييييييودورس قائييييييييد الجيييييييييش ومينيييييييياس الصيييييانع العجائيييييب والقديسيييييين الشيييييهداء أغنييييياطيوس المتوشيييييح بييييييام خ ارلمبييييييوس والثيريييييييوس والشييييييهيدات العظيمييييييات تقييييييال بر يييييييييارة انسطاسييييييييييا كاترينيييييييييا كيريييييييييياكي فيييييييييوتيني مارينيييييييييا با ارسييييييكيفا وآيييييييرين والقديسييييييين المجيييييييدين الشييييييهداء المتييييييألقين بيييييالظفر وآبائ نيييييا األبييييي ارر المتوشيييييحين بيييييام والقيييييديس )فيييييالن( شييييييفيع هييييييذه الكنيسيييييية المقدسيييييية و القديس ييييييين الصييييييديقي ن جييييييدي يييييييواكيم وحنيييييية القييييييديس الشييييييهيد إيسييييييييدوروس المسيييييييح اإللييييييه خيييييييوس والشييييييهيد فييييييي الكهنيييييية ت اربنطييييييوس القبرصييييييي الشييييييهيد الجديييييييييييييد يوحنييييييييييييا البلغيييييييييييياري البييييييييييييار إيسيييييييييييييدور روسييييييييييييتوف العجييييييييائبي الييييييييذين نقيييييييييم تييييييييذكارهم اليييييييييوم وجميييييييييع قديسيييييييييك. نتضييييرع إليييييك أي هييييا الييييرب الجزيييييل الرحميييية. فاسييييتج ب لنييييا نحيييين الخطاة الطالبين إليك وار حمنا. 4 المرتل:يا رب ار حم يا رب ار ح م يا رب ار حم. ( وم حبت ه ل يييييل يييييب الو حيد الكاهن: برح مة ور أفا ت اب ن ك ومع روح ك ال كل ي قدس ه الصال ح م عه أنت مبار ك اآلن وكل أوان وإلى دهر الد ا هرين. المرتل: آمين. م ارت( الذي ش ر والمحيي 9
10 KONTAKION & OIKOS FOR SAMARITAN WOMAN SUNDAY (Plain Reading) Having come to the well in faith, the Samaritan woman beheld Thee, the Water of Wisdom; whereof having drunk abundantly, she, the renowned one, inherited the Kingdom on high forever. Let us hear of the august mysteries, as John teacheth us what cometh to pass in Samaria: how the Lord speaketh unto a woman, asking water of her, even He that gathered the waters into the places where they are gathered, and Who is of one throne with the Father and the Spirit; for He, the renowned One, came, seeking out His image forever. إن السا م ري ة الشا ئعة ال ذك ر أتت مق ب لة ب أمانة إلى الب ئ ر فشاهدت ك يا ماء الح كمة. التي لما س ق يت من ك ب إت ارع و ر ث ت الملكوت الع ل وي أبدي ا. ل نسمع ما يع ل منا يوحنا م ن األس ارر الشريفة الكائنة في أر ض السام رة كيف أن الرب الذي جمع المياه إلى مجام ع ها المعاد ل ل آلب والروح في الدائم ماء ألن ه وافى مل تم سا صورته العر ش خاطب ام أرة مستميحا م ن ها الذك ر أبدي ا. THE SYNAXARION (Plain Reading) On May 14 in the Holy Orthodox Church, we commemorate the Martyr Isidore of Chios; Hieromartyr Therapont, bishop of Cyprus; New-martyrs John of Bulgaria and Mark of Crete; and Venerable Isidore of Rostov, fool-for- Christ. On this day, the fifth Sunday of Pascha, we celebrate the feast of the Samaritan Woman. Verses Coming to obtain corruptible water, O woman, Thou drawest living water, wherewith thy soul s stains thou washest. The Samaritan woman the holy and glorious Great-martyr Photeini met Jesus at midday at Jacob s Well, which was located in the city of Sychar. And being tired from travel and the heat, Jesus sat at Jacob s Well. A little after, the Samaritan woman came to draw water, and had a long conversation with Him (it is the longest recorded discourse between Christ and a single person in the entire Bible). Photeini did not want to talk to Jesus, because the Samaritans did not have any dealings with Jews; Jews considered her people heretics because Samaritans kept only the first five books of the Old Testament. However, the Lord talked with her anyway, read her heart, revealed her secrets and gave her to drink of the Living Water the grace of the Holy Spirit that leads to eternal life and flows to all humanity. Photeini immediately ran throughout the city to proclaim Christ. Through her, many other Samaritans believed in Jesus. By the intercessions of Thy Martyr, Photeini, O Christ God, have mercy on us. Amen. KATAVASIAS OF THE PASCHAL CANON IN TONE ONE Ode 1. Today is the day of Resurrection! O nations, let us shine forth; for the Pascha is the Pascha of the Lord, in that Christ did make us pass from death to life, and from earth to heaven, who now sing the song of victory and triumph. Ode 3. Come, let us drink a new drink, not wondrously produced from a barren rock, but from the fount of incorruption, that has come to us with overflowing of Christ from the tomb, in whom we are strengthened. Ode 4. Upon the Divine watchtower, let the God-spoken Habakkuk stand and show us the angel attired in light, saying openly: Today is come salvation to the world; for Christ is risen, Almighty as He is. اليوم يوم الق يامة فلنتألأل أي ها الش عوب ألن ال فصح هو ف ص ح الرب وذل ك ألن المسيح إلهنا قد أجازنا م ن الموت الى الحياة وم ن األرض إلى السماء نحن المن ش دين نشيد النصر والظفر. هلموا بنا نش رب مش رو ا جديدا ليس مستخ رجا بآية باه رة م ن ص خ رة صم اء لكنه ين بوع عدم الفساد بفيضان المسيح م ن الق ب ر الذي به نتش دد. ل يق ف معنا على المح ر س اإللهي حبقوق المتفو ه باإللهي ات ول ير نا المالك المت ش ح الضياء قائال ج ها ار : اليوم خالص للعالم ألن المسيح قد قام بما أنه على كل شيئ قدير. 10
11 Ode 5. Let us rise early at morn, and at break of dawn, and let us instead of fragrant ointment bring pure praise to the Master. Let us behold Christ who is the Sun of Righteousness bringing life unto all. Ode 6. O Christ, into the deepest abyss of earth Thou didst descend and didst break the unyielding everlasting bars which held man prisoner; and on the third day Thou didst rise from the tomb as Jonah from the whale. Ode 7. He who did save the children from the furnace, when He became man, suffered like unto a mortal, and with His sufferings invested the mortal with the beauty of incorruption, who is the God of the Fathers. To Him alone be blessing and glory. We praise, we bless, and we worship the Lord. Ode 8. Verily, this day, which is called holy, is the first day among Sabbaths, their King and Lord. It is the feast of feasts, the season of seasons, in which we bless Christ for evermore. Deacon: The Theotokos and Mother of The Light, let us honor and magnify in song. لنب تك رن مد لجين د ل جة عميقة ول نقر ن للسي د التسبيح النقي ع و ض الطيب الزكي ول نعاين المسيح الذي هو شمس العدل مطل عا الحياة للكل. فسحق ت أيها المسيح لقد نزل ت إلى أسافل دركات األرض األمخال الده ري ة المثب تة الضابطة المع تقلين وفي اليوم الثالث بر ز ت ناهضا من القبر كما بر ز يونان من الحوت. إن الذي أنقذ الف تية م ن األتون لما صار إنسانا تأل م كمائ ت سر عدم الفساد أعن ي به إله آبائ نا و ل المائ ت جمال آالم ه المبارك والممج د وحده. ن س ب ح ون بار ك ونسج د للر ب : إن هذا اليوم المدعو المقدس الذي م هو أول السبوت ومل كها وسي دها إنما هو عيد األعياد وموس المواس م الذي فيه نبارك المسيح إلى األدهار. الشماس: لوالدة اإلله وأم النور بالتسابيح نكر م معظ مين. THE NINTH ODE OF THE PASCHAL CANON IN TONE ONE Magnify, O my soul, Him Who died of His own free will, and was buried, and did rise from the tomb on the third day. Shine, shine, O new Jerusalem; for the glory of the Lord hath risen upon thee. Rejoice and exult now, O Zion, and thou, O pure one, Theotokos, rejoice at the Resurrection of thy Son. Magnify, O my soul, the life-giving Christ, Who is risen from the tomb on the third day. Shine, shine, O new Jerusalem; for the glory of the Lord hath risen upon thee. Rejoice and exult now, O Zion, and thou, O pure one, Theotokos, rejoice at the Resurrection of thy Son. Christ is the new Pascha, a living Sacrifice, the Lamb of God Who beareth the sin of the world. And how noble! O how dear! O how sweet is Thy voice, O Christ; for Thou hast verily made us a true promise, that Thou shalt be with us to the end of time; a promise to which we believers hold, an anchor for our hopes, as we sing rejoicing. عظ مي يا نف سي الذي تأل م طو عا وقب ر وقام م ن القب ر في اليوم الث ال ث. إستنيري استنيري يا أورشليم الجديدة ألن مج د الر ب قد أشر ق عليك. إف رحي اآلن وتهل لي يا ص ه يون وأنت يا والدة اإلله الن ق ية إط ر ي ب ق يامة و لد ك. عظ مي يا نف سيييييي المسييييييح مع ط ي الحياة الناه ض م ن القبر في اليييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييوم الييييييييييييييييييييييييييييييييييييييثييييييييييييييييييييييييييييييييييييييالييييييييييييييييييييييييييييييييييييييث. إستنيري استنيري يا أورشليم الجديدة ألن مج د الر ب قد أش رق علييك. إف رحي اآلن وتهللي ييا صيييييييييييييي هيون وأنيت ييا واليدة اإلليه الن ق ي ة إط ر ي ب ق يامة و لد ك. المسيح ف ص ح جديد وذبيحة حي ة حمل هللا الر اف ع خطيئة العالم. يا ما أش رف يا ما أحب يا ما ألذ نغ متك أي ها المسيح ألن ك قد معنا إلى ن جاز الده ر ا لذي نح ن وعد تنا وع دا صاد قا بأن ك تكون مته ل لين. الميم نون نع تص م به كم ر ساة ل رجائنا فنب ته ج 11
12 Today doth all creation rejoice and is glad; for Christ is risen, and Hades He hath despoiled. And how noble! O how dear! O how sweet is Thy voice, O Christ; for Thou hast verily made us a true promise, that Thou shalt be with us to the end of time; a promise to which we believers hold, an anchor for our hopes, as we sing rejoicing. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: Magnify, O my soul, the might of the indivisible and three-personed Godhead. O Christ, the perfect, most exalted Pascha, O Wisdom of God, His Word and His Power, grant us that we may partake of Thee more perfectly in Thy kingdom s day, which setteth not. Both now, and ever, and unto ages of ages. Amen: Rejoice, O Virgin rejoice; rejoice, O blessed one; rejoice, O glorified one; for thy Son is risen from the tomb on the third day. O Christ, the perfect, most exalted Pascha, O Wisdom of God, His Word and His Power, grant us that we may partake of Thee more perfectly in Thy kingdom s day, which setteth not. The angel spake to her that is full of grace, saying: O pure Virgin, rejoice; and I say also: rejoice; for thy Son is risen from the tomb on the third day. Shine, shine, O new Jerusalem; for the glory of the Lord hath risen upon thee. Rejoice and exult now, O Zion, and thou, O pure one, Theotokos, rejoice at the Resurrection of thy Son. Deacon: Deacon: Deacon: Again and again, in peace, let us pray to the Lord. Lord, have mercy. Help us; save us; have mercy on us; and keep us, O God, by Thy grace. Lord, have mercy. Calling to remembrance our all-holy, immaculate, most-blessed and glorious Lady Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints: let us commend ourselves and each other, and all our life unto Christ our God. 12 اليو م الخليقة أج مع تب ته ج وتف رح ألن المسيح قد قام والجحيم قد سبي. يا ما أش رف يا ما أحب يا ما ألذ نغ متك أي ها المسيح ألن ك قد وعد تنا وع دا صاد قا بأن ك تكون معنا إلى ن جاز الده ر الذي نحن ج متهل لين. الميم نون نع تص م به كم ر ساة ل رجائنا فنب ته المجد لآلب واإلبن وال روح القد س. عظ مي يا نفسي ع زة الالهو ت الييييييييييميييييييييينيييييييييي قسييييييييييييييييييييييييم. الييييييييييميييييييييي ثييييييييييليييييييييي ث األقييييييييييانيييييييييييييييييييييم غييييييييييييييييييييير أي ها المسيييييح الف صييييح األجل األمثل يا ح ك مة هللا وكل مته وقو ته أن ع م علي نا ب أن نسييييييييييييياه مك بأوفر حقيقة في نهار مل ك ك الذي ال يغ رب أبدا. اآلن وكل أوان وإلى ده ر الد اهري ن آمين. إف رحي أي تها البتول اف رحي إف رحي يا مباركة إف رحي يا ممج دة ألن اب نك قد قام م ن القب ر في اليوم الثالث. أي ها المسيح الف صح األجل األمثل يا ح ك مة هللا وكل مته وقو ته أن ع م علي نا يغ رب أبدا. ب أن نساه مك بأوفر حقيقة في نهار مل ك ك الذي ال THE LITTLE LITANY إن المالك تفو ه نحو المن عم علي هييا أي تهييا العييذ ارء الن قييية اف رحي وأقول أيضا افرح ي ألن ابنك قد قام من القب ر في اليو م الثا ل ث. إسييييييييتنيري اسييييييييتنيري يا أورشييييييييليم الجديدة ألن مج د الر ب قد ه يون أشييييييييييي رق عليك إف رحي اآلن وتهللي يا صييييييييييي وأن ت يا وال دة اإلله النق ية إط ر ي ب قيامة و لد ك. الشماس: أي ضا وأي ضا ب س الم إلى الر ب نط لب. الجوق : يا رب ار حم. الشماس: أع ض د وخل ص وار حم واحفظنا يا هللا ب ن ع مت ك. الجوق : يا رب ار حم. الشماس: بعد ذ ك ر نا الكل ية القداسة الطاه رة الفائ قة البركا ت م المجيدة سيي دتنا وال دة اإلله الدائ مة البتولية مر ي أنفسيييييييينا و عضيييييييينا مع ج ميع القد يسييييييييين ل نود ع بعضا و كل حيات نا للمسيح اإلله.
13 Priest: To Thee, O Lord. For all the powers of Heaven praise Thee, and unto Thee do they ascribe glory: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit; now and ever, and unto ages of ages. Amen. Holy is the Lord our God. (THRICE) الجوق: لك يا رب. سيييييييييييييي بح كل قو ات السييييييييييييييماوا ت ول ك الكاهن:ألنه إياك ت المجد أ يها اآلب واإلبن والروح القدس ير سييي لون اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. THE EXAPOSTEILARION OF PASCHA IN TONE TWO When Thou didst fall asleep in the body as mortal, O Thou who art Lord and King, Thou didst abolish death. And on the third day Thou didst surely rise, verily raising Adam from corruption, O Thou incorruptible Pascha, O Salvation of the world. الجوق: آمين. و الرب إلهنا. )ثالثا ( ق دوس ه و الر ب والمل ك سييييييد نا ئما كمائ ت يا من ه لما اضيييييي طجع ت بال ج أب طليي ت الموت معط ال وفي اليو م الثييالييث قمييت من ب ع ثييا وأقميي ت ن الب لى من ه ضا يا ف صح عدم الفساد وخال ص العالم. آدم م THE EXAPOSTEILARION OF THE SAMARITAN WOMAN IN TONE TWO Thou camest to Samaria, * my Savior, Thou Almighty Lord, * and speaking there with a woman, * Thou didst entreat for her water, * Who for the Hebrews broughtest forth fresh water from a flinty rock; * and her Thou broughtest unto faith * in Thee, and now she enjoyeth * life in the Heavens forever. (**Hearken, ye women**) أي ها المخل ص القاد ر على ك ل شييييييييييء المن ب ع ماء ل ل عب ارنيين م ن صماء. إن ك قد بلغ ت إلى أر ض السا مر ة وخا طب ت امر أة ص خ رة مل تم سييييا م نها ماء ل تشيييي رب فاج تذب تها إلى اإليمان ب ك واآلن فقد نالت الحياة في السماوات س ر مدا. THE EXAPOSTEILARION OF MID-PENTECOST IN TONE TWO At Mid-feast Thou, O Friend of man, * was present in the temple s courts * and Thou didst say to the people: * All ye that thirst, come draw water: * come unto Me and draw ye forth * the living water springing up, * for through this, ye shall all enjoy * sacred delight and divine grace * and life immortal forever. (**Hearken, ye women**) الهي كل في ان ت صييييييييياف العي د صييييييييي ع د ت إلى أي ها المح ب الب شييييييييير وه تف ت : من يلته ب عطشييييييييييييييا فليأت إلي ويشييييييييييييييرب ماء ال ح يا ة بيي ه ميي ة الن عيم والحييياة التي ال الييدائ ميي ة الييذي تح ظون ج ميعييا ب ن ع تف نى. AINOI (PRAISES) IN TONE FOUR Let everything that hath breath, praise the Lord. Praise ye the Lord from the heavens; praise Him in the heights. To Thee, O God is due our song. Praise ye Him, all His angels; praise ye Him, all His hosts. To Thee, O God, is due our song. كل نس مة فل تس ب ح الرب. س ب حوا الرب م ن السماوات س ب حوه في األعالي ألن ه لك يليق التسبيح يا هللا. سيييييب حوه يا سيييييائ ر قوات ه ألن م الئ كت ه سييييي ب حوه يا جميع الت سبيح يا هللا. لك ي لي ق ه For the Resurrection in Tone Four 13
14 Verse 1. This glory shall be to all His saints. We glorify Thy Resurrection, O Lord Almighty, O Thou Who sufferedst crucifixion and death and didst rise from the dead. Verse 2. Praise God in His sanctuary: praise Him in the firmament of His power. Thou hast freed us, O Christ, from the first curse. And by Thy Death Thou didst banish the insurgency of Diabolus prevailing over our nature. And in Thy Resurrection Thou didst fill all with joy. Wherefore, we cry to Thee, O Thou Lord, Who didst rise from the dead; glory to Thee. Verse 3. Praise Him for His mighty acts: praise Him according to His excellent greatness. O Christ Savior, Who didst rise from the dead, lead us by Thy Cross to Thy right hand, and save us from the gins of the enemy. Stretch forth Thine arm and raise us who are fallen in sins; through the intercession of Thy saints, O Lord, the Lover of mankind. ل م احت 1- هذا المجد يكون لجميع أب ارر ه. نمج د ان بعاثك أي ها الرب القا در على ك ل شيييييييييييي ء يا من والمو ت وقام م ن بين األموات. الصل ب 2- سب حوا هللا في ق ديسيه سب حوه في فلك قو ت ه. صييييييييييليب ك م ن الل عنة األولى. و موت ك المسيييييييييييح لقد أع تق تنا ب أي ها م أل ت يام ت ك سيييييل ط على طبيعت نا. و ق الم ت ضييييي محل ت تمرد المح ال من قييام من بين األموا ت يييا الكييل فرحييا. فليي ذا نهت ف نح و ك: يييا المجد لك. ر ب 3- سب حوه على مقدرت ه سب حوه نظير كثرة عظمت ه. صليب ك من قام من بي ن األموات إه د نا ب الم خل ص يا الم سيح أي ها إلى حق ك ونج نا من فخاخ الع دو وامدد ساع دك وأن ه ضنا نح ن الم حب الب شر. السا قطين في ال خطايا ب شفا عة قديسي ك أي ها الر ب Verse 4. Praise Him with the sound of the trumpet. Praise Him with the psaltery and harp. O Only Son of God, Thou didst come to earth, but wast not separated from the Paternal bosom; and because of Thy love to mankind Thou didst become unchangeable man. Thou didst suffer crucifixion and death in the flesh, O Thou Who in Thy Divinity suffereth not. Thou didst rise from the dead, granting mankind immortality; for Thou alone art Almighty. Let God arise, and let His enemies be scattered; and let them that hate Him flee from before His face. Today Christ our saving Pascha hath been revealed unto us a noble Pascha, the Pascha new and holy, the mystical Pascha, the Pascha all august, the blameless Pascha, the great Pascha, the Pascha of the faithful, the Pascha which openeth unto us the gates of Paradise, the Pascha which sanctifieth all the faithful. THE PASCHAL STICHERA IN TONE FIVE 4- سب حوه ب لح ن البوق سب حوه بال مزمار والقيثارة. الوحيد لقد وافي ت إلى األرض ولم تنفص ل ع ن م ة هللا يا كل األحضان األب وي ة وم ن أجل مود ت ك ل أل نام ص ر ت إنسانا خلوا هو سد يا من والموت بال ج م ن اس تحالة واحتمل ت الصل ب ومنح ت ج نس الب ش ر ب الهوت ه غير متأل م وقمت من بين األم وات وحدك. الموت بما أن ك قا در على كل شي ء عد م ل يقم هللا ويتبدد جميع أعدائه ويه رب مب غ ضو ه م ن أمام وج ه ه. إن ف صحنا المسيح المن ق ذ قد ات ض ح لنا اليوم ف صحا ش ريفا ف صحا جديدا مقد سا ف صحا س ر يا ف صحا جليل الوقار ف صحا بريئا م ن العي ب ف صحا عظيما ف صحا ل لميمنين ف صحا فات حا لنا أب واب الف ر دوس ف صحا مقد سا جميع الميمنين. 14
15 As smoke vanisheth so let them vanish away, as wax melteth before the fire. O come from the vision, ye women heralds of good tidings, and say ye unto Zion: Receive from us the glad tidings of the joy of the Resurrection of Christ! Rejoice, O Jerusalem, and leap for joy in that thou beholdest Christ the King like a bridegroom come forth from the grave. So do sinners perish from before the face of God, and the righteous rejoice. When the ointment-bearing women stood very early in the morning, before the tomb of the Life-giver, they found an angel sitting upon the stone and cried out unto them saying: Why seek ye the living among the dead? Why mourn ye the incorruptible amidst corruption? Go proclaim the glad tidings to His Disciples! كما يباد الدخان يبادون وكما يذوب الش م ع م ن أمام وجه الن ار. هلم م ن المن ظر أي تها الن سوة البشي ارت وخاط ب ن ص ه يون قائ الت : إق بلي م ن ا بشائ ر الفرح ب ق يامة المسيح! يا أورشليم اط ر ي ب حبو ر وتهل لي ب س رور ل مشاهدت ك المسيح مل كك بار از م ن القب ر كختن. كذل ك ته لك الخطأة م ن أمام وج ه هللا والص د يقون يف رحون ويتهل لون أمام هللا ويتنع مون بالسرور. تص ب ن في د ل جة عميقة بإ ازء إن الن سوة الحام الت الط يب لم ا ان ض ريح المع طي الحياة صادف ن مالكا جال سا على الحجر فطف ق يخاط بهن قائ ال لهن هكذا: ما بالكن تط لبن الحي مع الموتى ل ماذا تندبن في الب لى المنز ه عن الب لى إذ هب ن وش رن تالميذه. This is the day which the Lord hath made; let us rejoice and be glad therein. The joyful Pascha, the Pascha of the Lord, the Pascha all majestic hath shone upon us. The Pascha on which we embrace one another with joy. O what a Pascha, delivering from sorrow; for today from the tomb as from a chamber, Christ shone and hath filled the women with joy, saying: Proclaim the glad tidings to the Apostles! هذا هو اليو م الذي ص نعه الر ب ل نف رح ونتهلل ب ه. إن ف صحنا الذي هو ف صح الر ب قد أط لع لنا ف صحا مط ر ا ف صحا جليل اإلع ت بار ف صحا نصاف ح فيه بع ض نا بع ضا ب فرح ن وذلك ألن اليوم فيا له م ن ف صح من ق ذ م ن الحز المسي ح قد بزغ م ن القب ر كالباز غ م ن الخ د ر وأوعب الن سوة فرحا ب قول ه : بش رن الر س ل بذلك. THE DOXASTICON OF THE SAMARITAN WOMAN IN TONE SIX Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Our Savior Jesus, the Element of Life, came to the Spring of Jacob, the head of the patriarchs, and was about to drink the water at the hand of a Samaritan woman. But she intercepted Him by telling Him that the Jews had no dealings with the Samaritans. Albeit, the wise Creator turned her by the sweetness of His words rather to seek of Him the water of everlasting life, which, when she received, she proclaimed to all, saying: Come and see the Knower of secrets, God Who hath appeared in the flesh to save mankind. Both now and ever, and unto ages of ages. Amen. المجد لآل ب واإلب ن والروح القد س. ص ر ال ح ياة قد وافى العي ن التي ليعقو ب ص نا عن نإ ي سوع مخل رئيس اآلباء وطلب أن يشرب ماء م ن ام أرة سام ر ي ة. وأما هي فس بقت و قالت عن عدم مخالطة اليهود. ل كن البار ئ بما أن ه حكيم نقلها ب عذوة األلفاظ إلى أن تل تم س من ه باألح رى ماء ال ح يا ة عال م الدائمة التي لما أخذتها كر زت ل ل كل قائ لة : هل موا ان ظروا خالص الب شر. سد م ن أج ل الخفايا اإلله الذي حض ر بال ج DOXASTICON FOR PASCHA IN TONE FIVE اآلن وكل أوان وإلى دهر الداهرين آمين. 15
16 Today is the day of Resurrection. Let us shine with the feast, let us embrace one another, let us say, brethren, and because of the Resurrection, let us forgive all things to those who hate us. And in this wise, exclaim, saying: Christ is risen from the dead, trampling down death by death; and upon those in the tombs, bestowing life. أليوم يوم القيامة فس بيلنا أن نتألأل بالموس م ونصاف ح بع ض نا بع ضا ول نقل يا إخ وة ول نصفح ل مب غ ضينا عن كل ش يء في القيامة ول نه ت ف هكذا قائلين: المسيح قام م ن بين األموات دائ سا الموت ب موت ه والذين في القبور وهبهم الحياة. Glory to Thee, who has shown us the Light. Glory to God in the highest, and on earth peace, good will among men. We praise thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks unto Thee for Thy great glory. O Lord, heavenly King, God the Father Almighty; O Lord, the only begotten Son, Jesus Christ; and the Holy Spirit. O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sin of the world, have mercy on us, thou that takest away the sins of the world. THE GREAT DOXOLOGY IN TONE FIVE المجد م في العالء وعلى األر ض المج د لك يا مظه ر النور ة سر. الم السالم وفي النا س نس بحك نبار كك نسجد ل ك نمج دك نش كرك م ن أجل عظيم جال ل مجد ك. أي ها الرب المل ك السماوي اإلله اآلب الضا بط ال كل. أي ها الر ب المسي ح ويا أي ها الروح القدس. اإلب ن الوحيد يا ي سوع أي ها الرب اإلل ه ار حمنا يا ارف ع خطايا العالم. يا حمل هللا يا ابن اآلب يا ارف ع خطيئة العال م Receive our prayer, Thou that sittest at the right hand of the Father, and have mercy on us. تقب ل ت ضر عنا أ يها الجال س عن يمين اآلب وارحمنا. For Thou only art holy, Thou only art the Lord, O Jesus Christ, to the Glory of God the Father. Amen. Every day will I bless Thee, and I will praise Thy Name forever; yea, forever and ever. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. Blessed art Thou, O Lord God of our Fathers, and praised and glorified be Thy Name forever. Amen. Let Thy mercy, O Lord: be upon us, as we do put our hope in thee. وحدك الرب ي سوع المسي ح في وح دك قد وس أن ت ألنك أن ت مجد هللا اآلب آمين. يوم أبار كك وأس ب ح اسم ك إلى األبد وإلى أبد األبد. في كل أه لنا يا رب أن نح فظ في هذا الي وم بغي ر خطيئة. مبارك آمين. مك إلى األبد أن ت يا رب إله آبائ نا و مس ب ح وممج د اس متك علي نا كم ث ل ا تكال نا عليك. ل تكن يا رب رح Blessed art Thou, O Lord: teach me Thy statutes. (Thrice) Lord, Thou hast been our refuge in all generations. I said: Be merciful unto me; heal my soul, for I have sinned against Thee. مبارك أن ت يا رب عل مني ح قوقك. )ثالثا ( يا رب ملجأ كنت لنا في جيل وجيل أنا قل ت يا ر ب واش ف نفسي ألن ني قد خط ئ ت إليك. ارحمني Lord, I have fled unto Thee: teach me to do Thy will, for Thou art my God. يا رب إليك لجأت فعل مني أن أعمل رضاك ألنك أن ت هو إلهي. 16
(141) Ziyara [119] of lady Fatima al-ma ssooma (s) Peace be upon Adam, the choice of peace be upon Noah, the prophet of peace be upon Ibraheem (Abraham), the friend of peace be upon Musa (Moses), the speaker
المزيد من المعلوماتJuly 13, 2003
Orthros on the Fortieth Day after Pascha Feast of the Ascension of Our Lord Jesus Christ The first part of Orthros may be found in the red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared
المزيد من المعلوماتOne day, my father the Messenger of Allah, peace be upon him and his Household, visited me, "Peace be upon you, O Fatimah
ح د يث ا لك س اء HADEETH OF THE CLOAK ب س م هللا الر ح من الر ح يم IN THE NAME OF ALLAH AZWJ THE BENEFICENT THE MERCIFUL ع ن ج ابر بن ع ب د اهلل األن ص اري ع ن ف اط م ة الز هراء ع ل يه ا الس الم ب نت ر
المزيد من المعلوماتBilingual Festal Orthros
Orthros for The Great Feast of Pentecost The first part of Orthros may be found in the Red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is he that cometh in the
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church ك
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - Holy Unction 2
الزيت المقد س صلاة الجزء الثاني The Office of Holy Unction Part Two صلاة الزيت المقد س و أناجيل رساي ل א א و القارئ القارئ القارئ لنصغ. لتكن يا رب رحمت ك علينا إبتهجوا أيها الص د يقون بالرب. الحكمة. فصل
المزيد من المعلوماتSunday June 28 th, Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for
Sunday June 28 th, 2015. Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار. 2015 اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for the Resurrection in Tone 3: Let the heavens rejoice
المزيد من المعلوماتالدِّيكُ الظَّرِيفُ
ﺍﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻈﺮﻳﻒ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻴﻼﻧﻲ ال ديك ال ظر يف ال ديك ال ظر يف تا ليف كامل كيلاني كامل كيلاني رقم إيداع ١٦٤٠٧ / ٢٠١٢ تدمك: ٩٧٨ ٩٧٧ ٧١٩ ٠٠٨ ٤ مو سسة هنداوي للتعليم والثقافة جميع الحقوق محفوظة للناشر مو سسة هنداوي
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كن
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804
المزيد من المعلوماتTHE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 21
THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 216 Eighth Avenue Brooklyn, NY 11215 القد اس اإلهلي THE
المزيد من المعلوماتCambridge University Press Cambridge IGCSE Arabic as a First Language Coursebook Luma Abdul Hameed, Hanadi Al Amleh, Shoua Fakhouri
الف ل اأ اإنترنت ال ح ف اإعا الف ل في سطو : ي ح ل ل عن إعا ي م ض ع ت ي ي عن إن نت ف ح ل لي مي. حي ت في إعا ي ع ل ت ثي إل ني في ه ا الف ل سي و الط لب ق ا ع : القراء : ف م ج ع مع ني مح. ف م ش ن م ل ع ني
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - 47-Matthew
إنجيل م ت ى 1 م ت ى إنجيل الا صح اح الا ول 2 1 ك ت اب م يلا د ي س وع ال م س يح اب ن د او د اب ن إ ب راه يم : إ ب راه يم و ل د إ س حاق. و إ س حاق و ل د 3 ي ع ق وب. و ي ع ق وب و ل د ي ه وذ ا و إ خ و ت ه.
المزيد من المعلوماتد ع اء ك م يل بن ز ياد د ع اء ك م يل بن زياد ( رح ه هللا( م ا لل ه م إن ي أ س أ ل ك ب ر ح م ت ك ال تي و س ع ت ك ل ش ي ء و ب ق و ت ك ال تي ق ه ر ت ب ها
د ع اء ك م يل بن زياد ( رح ه هللا( م ا لل ه م إن ي أ س أ ل ك ب ر ح م ت ك ال تي و س ع ت ك ل ش ي ء و ب ق و ت ك ال تي ق ه ر ت ب ها ك ل ش ي ء و خ ض ع ل ها ك ل ش يء و ذ ل ل ه ا ك ل ش يء و ب ج ب ر وت ك ال تي
المزيد من المعلوماتابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م
ابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م ذ وا 19 ض ف اذ ه ب وا و 18 متى 20-18 / 28 ( ف ت ق د
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية
المزيد من المعلوماتهل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد ال
هل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد التي توضح ان كثيرين امنوا بالمسيح وهذا اعالن واضح لالهوته
المزيد من المعلوماتش ط TRANQUILITY ش ط Tranquility دومي ي ه منتج سك رائ ص ي ئ ب ت ست ى إق م م ا ر ا و. ا ط ط ا ع ة التصم د م ا ن س ا عم ري وأس ب ء ه ا ا م ا ي سي أجن سكن
ش ط TRANQUILITY ش ط Tranquility دومي ي ه منتج سك رائ ص ي ئ ب ت ست ى إق م م ا ر ا و. ا ط ط ا ع ة التصم د م ا ن س ا عم ري وأس ب ء ه ا ا م ا ي سي أجن سكني ح ي مك ن م غ ف ن م وا ة أو ا ت وأجن است دي وفي ت
المزيد من المعلومات1
1 اهلل ال ح س ن ى ماء أ س م ن ظ و مة في للشيخ العالمة زيد بن محمد بن ىادي المدخلي رحمو اهلل - 2 . اهلل رحمن ر حيم غاف ر...وحاف ظ ح ي ح ليم ناص ر. وخال ق وبار ئ م ه يم ن...ثم ل طيف م حس ن وم ؤ م ن. وم ان
المزيد من المعلوماتن خطبة الجمعة المذاعة والموزعة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه الموافق 2018/6/29 م م ن ال م ن اه ي الل ف ظ ي ة ن ا م ن س ي ئ ات أ ع م ال ن ش ر ور أ ن ف سن ا
ن خطبة الجمة المذاة والموزة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه المواق 2018/6/29 م م ن الم ناه يالل ظية نا م ن س ي ئات أ م ال ن ش ر ور أن سنا وم ر ه ون وذ ب م ين ه ونس تغ إن الح م د ل له نح م د ه ونس ت م ض له ومن
المزيد من المعلوماتINTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET -2015-2016 SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم ينظف يغتسل ثم صبح يصلي الدرس يقرأ التمرينات يكتب الشاي
المزيد من المعلوماتECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطي
ECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطينية االردنية في الواليات المتحدة األمريكية Sts. PETER
المزيد من المعلوماتDo you like these sounds?
Good Vibrations االهتزازات الج دة االصوات LESSON 1 WHAT IS SOUND? ما هو الصوث إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك 1-1 إذا إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك إذا كنت
المزيد من المعلوماتAl-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity
Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity day next Thursday, which is going to be about Practicing
المزيد من المعلوماتالم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from th
الم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from the Arabic Easy-to-Read Version 2009, 2016 by Bible League
المزيد من المعلوماتاألستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع
Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب على الطالب ان يتبع الخطوات التي و ذلك حسب العنوان حتى نحصل على العالمة كاملة باذن هللا. How to communicate effectively
المزيد من المعلوماتINTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينه
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET -2019-2020 SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينهض و معجون من نوم ينظف يصلي يغتسل ثم صبح الدرس يقرأ
المزيد من المعلوماتم ق د م ة الفهرست ال ف ص ل ال أاو ل : م راج عات ق ب ل ي ة ال م ف عول ب ه ال م ب ت د أا و ال خ ب ر الن ع ت ال ع ط ف ال ع د د و ال م ع دود )11 19( ال ف
م ق د م ة الفهرست ال ف ص ل ال أاو ل : م راج عات ق ب ل ي ة ال م ف عول ب ه ال م ب ت د أا و ال خ ب ر الن ع ت ال ع ط ف ال ع د د و ال م ع دود ) 9( ال ف ص ل الث اني : الص ر ف الاس م ال م ح سوس و غ ي ر ال م ح
المزيد من المعلوماتSt
St. Nicholas Antiochian Orthodox Christian Cathedral Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of America His Eminence, Metropolitan JOSEPH, Primate July 7, 2019 V. Rev. Fr. Michel Najim, Dean & Great
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - unit5
Unit 5a: FUNDAMENTALS APPLIED After completing all of Unit 5 (this is just 5a), students should have the ability to understand the basic language of the last 14 surahs without translation and use that
المزيد من المعلوماتMEI ARABIC 103 SYLLABUS Middle East Institute Arabic 103 Beginners III Syllabus Instructor Name: Phone: MEI Phone: (202) MEI l
Middle East Institute Arabic 103 Beginners III Syllabus Instructr Name: E-mail: Phne: MEI Phne: (202) 785-2710 MEI Email: languages@mei.edu Purpse f the Curse T enable students t further cnslidate their
المزيد من المعلوماتABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i
ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long is the Average Chord of a Circle?/ 2009-2010 Second
المزيد من المعلوماتافتتاحية العدد
موقف جامعة الدولة العربية من عملية السالم املصرية اإلسرائيلية - 791 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 97 )يناير مارس 77( ثريا حامد الدمنهوري The Reaction of the League of Arab States towards the Egyptian-Israeli
المزيد من المعلوماتSchedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of
Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of possible schedules with no time conflict. Getting
المزيد من المعلوماتالرد على شبهة مخطوطتي اشعياء في مكتبة قم ارن. Holy_bible_1 الشبهة خدعة إسمها إكتشاف سفر أشعياء كامال : وهذه كذبة أخرى روجها كهنة النصارى لعامة الناس ل
الرد على شبهة مخطوطتي اشعياء في مكتبة قم ارن. Holy_bible_1 الشبهة خدعة إسمها إكتشاف سفر أشعياء كامال : وهذه كذبة أخرى روجها كهنة النصارى لعامة الناس ليطمئنوا بأن كتابهم لم يصبه التحريف منذ أكثر من ألفى
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - ٖٗخص عربÙ−
إ اد إ اف ١٤٣٨ ه / ٢٠١٧ م ١ ت ل م لة ال ارسة ال ال ة في ت ني م مها ارت ال ف العل ا ل تلام ال ف الا ول الا ع اد وه ا ما أشارت إل ه ال ارسة الاس لاع ة ال ي قام بها ال اح ة ل ع فة م تلام ال ف الا ول الا ع
المزيد من المعلوماتAntiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation
Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية
المزيد من المعلوماتعيد نياحة البار القديس يوسف النجار الرتجمة 1 القمص تادرس يعقوب ملطي مينا عازر - مرثا عازر
عيد نياحة البار القديس يوس النجار الرتجمة 1 القمص تادرس يعقوب ملطي مينا عازر - مرثا عازر عيد نياحة البار القديس يوس النجار Queen St. Mary & Prince Tadros Coptic Orthodox Church South Brunswick, N.J. 08831
المزيد من المعلوماتأاعمال الر سل 507
أاعمال الر سل 507 أاعمال الر سل 508 أاعمال الر سل 509 أاعمال الر سل امل ق د م ة 1 اإن ق دج أ نج ش اأ ج ت ال ك الم الأ و ل ي ا ث او ف ي ل س ف ج م يع الأ م ور ال ت ي ابج ت د اأ ي س وع يعج م ل ه ا و ي ع ل
المزيد من المعلوماتقررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة
قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة فريق من المتخ ص صين طبعة 9 0 ه 08 09 م ح وزارة التعليم
المزيد من المعلوماتRAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم
1122/21/21 مليار درهم حجم تجارة دولة اإلمارات مع الدول العربية حققت التجارة اإلجمالية للدولة مع بقية الدول العربية زيادة سنوية مقدارها %2 تقريبا حيث شكلت الواردات الجزء األكبر من هذه التجارة وتبقى الزيادة
المزيد من المعلوماتOligopoly
OLIGOPOLY JUC مالحظة : الملخص جهد شخصي الجامعة غير مسؤلة عنه, المدونة : https://somenote8.wordpress.com/ احتكار القله OLIGOPOLY بين االحتكار والمنافسة الكاملة BETWEEN MONOPOLY AND PERFECT COMPETITION
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - 50-John
إنجيل يوح نا 1 إ ن ج يل ي وح ن ا الا صح اح الا ول 2 1 ف ي ال ب د ء ك ان ال ك ل م ة و ال ك ل م ة ك ان ع ن د الله و ك ان ال ك ل م ة الله. هذ ا ك ان ف ي ال ب د ء ع ن د 4 3 الله. ك ل ش ي ء ب ه ك ان و ب غ ي
المزيد من المعلوماتآذار 2017 B الص ف الث اني م ساب ق ة ال لغاز الد و لي ة في الر ياض ي ات االسم ال شخصي: اسم العا ئل ة: الص ف : اسم المدرسة: بلد ة اسم المدرسة: عنوان مكا
الص ف الث اني م ساب ق ة ال لغاز الد و لي ة في الر ياض ي ات االسم ال شخصي: اسم العا ئل ة: الص ف : اسم المدرسة: بلد ة اسم المدرسة: عنوان مكان إقامتك: الت الميذ ا لع ز اء أها ل وسها ل بكم في مسابق ة اللغاز
المزيد من المعلوماتد. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا
ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا و ت وا ت ا دة أ ا ذ ا ا وا اءات ا ور ا و ن ا ءة و ا م ت ا. ا ا : ا
المزيد من المعلوماتدور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا
دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا (١٧٠)... دور ا ا ا ا ى ا ب دور ا ا ا ا ى ا ب...( ١٧١ ) دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ ا ذ ا ا ر أ ا أ در ن ا - ا دان ا ا ول ا اءات
المزيد من المعلوماتSAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca Matins 8:00 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408)
SAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca 95035 www.sjorthodox.org Matins 8:00 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408) 509-8802 Liturgy 10:30 a.m. Sunday August 2 (7/20), 2015 9
المزيد من المعلوماتSAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca Saturdays Vespers 5:00 p.m. Sundays Matins 8:00 a.m. Sundays Litu
SAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca 95035 www.sjorthodox.org Saturdays Vespers 5:00 p.m. Sundays Matins 8:00 a.m. Sundays Liturgy 10:30 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408)
المزيد من المعلوماتاللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األسال
اللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األساليب: كل االساليب االمالء: من الدروس المذاكرة من الكتاب
المزيد من المعلوماتFourth Sunday after Epiphany
Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Fourth Sunday after Epiphany Abouna Joseph Daiif, Pastor Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net
المزيد من المعلوماتAntiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation
Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street
المزيد من المعلومات