M ة ي ب ر ع لا Dansk 8 Deutsch 14 Eesti keel 20 English 26 Español 32 Français 38 Italiano 44 Latviešu valoda 50 Lietuviškai 56 日本語 62 Norsk 68

الحجم: px
بدء العرض من الصّفحة:

Download "M ة ي ب ر ع لا Dansk 8 Deutsch 14 Eesti keel 20 English 26 Español 32 Français 38 Italiano 44 Latviešu valoda 50 Lietuviškai 56 日本語 62 Norsk 68"

النسخ

1 M ة ي ب ر ع لا Dansk 8 Deutsch 14 Eesti keel 20 English 26 Español 32 Français 38 Italiano 44 Latviešu valoda 50 Lietuviškai 56 日本語 62 Norsk 68 Suomen kieli 74 Svenska 80

2 ا ل ع ر ب ي ة نبذة عن M2000 الخاص بك حالة العملية العمليات التشغيل/ إيقاف التشغيل تنشيط الشاشة مؤشرات شحن البطارية اإلجراءات اضغط مع االستمرار على زر التشغيل/ إيقاف التشغيل لمدة 3 ثوان لتشغيل M2000 وإيقاف تشغيله. اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل ثم حرره لتنشيط الشاشة. الحالة البطارية مشحونة بالكامل. مستوى شحن البطارية منخفض للغاية وسوف يتوقف تشغيل M2000 ما لم يتم توصيل البطارية بالشاحن. شاشة اللمس مؤشر حالة التشغيل/ إيقاف التشغيل إن جهاز M2000 متصل بشاحن تيار متردد ويجري شحنه اآلن. منفذ USB-C زر التشغيل/ إيقاف التشغيل مؤشرات الحالة إن جهاز M2000 متصل عبر كبل USB ويجري شحنه اآلن. الشاشة الرئيسية قوة إشارة الشبكة البيانات المنتقلة بين شبكة المحمول وM2000 الرسائل غير المقروءة شبكة Wi-Fi للجهاز M2000 األجهزة المتصلة متصل عبر USB ملحوظة: تتطور األجهزة والبرامج باستمرار - والغرض من صور الشاشة واأليقونات التي تراها هنا استخدامها كصور مرجعية فقط.

3 ا ل ع ر ب ي ة إعداد M2000 تركيب بطاقة SIM. 1 قم بإزالة الغطاء الخلفي والبطارية بعناية. تشغيل/إيقاف تشغيل الجهاز M2000 لتشغيل الجهاز M2000 اضغط مع االستمرار على زر التشغيل/إيقاف التشغيل لمدة ثالث ثوان. وإليقاف تشغيله اضغط مع االستمرار على زر التشغيل/إيقاف التشغيل لمدة ثالث ثوان حتى ت عر ض شاشة إيقاف التشغيل. ثم حدد إيقاف التشغيل واضغط على موافق. اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل ثم حرره لتنشيط الشاشة.. 2 أدخل بطاقة SIM نانو 4FF في فتحة بطاقة SIM الموجودة في تجويف البطارية. يدعم هذا الجهاز بطاقات SIM نانو فقط. إذا كانت بطاقة SIM الخاصة بالجهاز غير مركبة بالفعل في هذا الجهاز فاختر بطاقة SIM الصحيحة لهذا الجهاز. ميني 2FF فتحة بطاقة SIM زر التشغيل/إيقاف التشغيل متطلبات النظام أي جهاز مزود بإمكانية االتصال بشبكة Wi-Fi ومتصفح إنترنت. يتوافق جهاز M2000 مع جميع أنظمة التشغيل الرئيسية وأحدث إصدارات المتصفحات. مايكرو 3FF نانو 4FF البحث عن اسم Wi-Fi وكلمة المرور اضغط على اسم Wi-Fi /كلمة المرور في الشاشة الرئيسية. سيتم عرض معلومات شبكة M2000 األساسية. اسحب إلى اليسار لالطالع على المعلومات الخاصة بشبكة الضيف. مهم: للحصول على أداء بدون مشاكل احرص على استخدام الجهاز مع تركيب بطاقة SIM الصحيحة. استخدم دائم ا بطاقة SIM مصنوعة في المصنع متوفرة من مزود الخدمة. احرص على عدم إتالف بطاقة SIM عند إدخالها أو إخراجها. مهم: كلمة مرور المسؤول االفتراضية هي نفسها كلمة المرور االفتراضية للشبكة األساسية. لتغيير أي من كلمتي المرور قم بتسجيل الدخول إلى موقع مسؤول M2000 )انظر الوصول إلى اإلعدادات المتقدمة(.

4 ا ل ع ر ب ي ة االتصال باإلنترنت على جهازك افتح قائمة شبكات Wi-Fi المتاحة. حدد شبكة M2000 األساسية أو شبكة الضيف وأدخل كلمة المرور. إدارة شبكات واتصاالت Wi-Fi يحتوي جهاز M2000 الخاص بك على شبكتي Wi-Fi شبكة أساسية وشبكة ضيف ويتيح لك توصيل ما يصل إلى 30 جهاز ا يدعم االتصال عبر.Wi-Fi لمزيد من األمان شارك شبكة الضيف بدال من الشبكة األساسية. تكون شبكة الضيف معطلة بشكل افتراضي. ويمكنك تشغيلها إما من M2000 أو موقع المسؤول عن طريق تخصيص نطاق لها في إعدادات >Wi-Fi تحديد النطاق )انظر الوصول إلى اإلعدادات المتقدمة(. مراقبة استخدام البيانات يمكنك مراقبة استخدام بيانات M2000 وإعداد تنبيهات مخصصة لالستخدام من خالل حساب الشركة المشغلة لشبكة الجهاز المحمول الخاص بك. يمكنك أيض ا االطالع على تفاصيل االستخدام الحالية على شاشة M2000 الرئيسية أو عن طريق النقر فوق رمز استخدام البيانات أو عن طريق النقر فوق القائمة< استخدام البيانات. الوصول إلى اإلعدادات المتقدمة يمكنك الوصول إلى اإلعدادات المتقدمة وإدارة M2000 من موقع المسؤول:. 1 قم بتوصيل جهازك الذي يدعم االتصال عبر Wi-Fi بشبكة M2000 األساسية )انظر االتصال باإلنترنت(.. 2 افتح متصفح ويب على جهازك المتصل وأدخل:. or 3 قم بتسجيل الدخول باستخدام كلمة مرور مسؤول M2000. عند أول استخدام للجهاز M2000 ستكون كلمة المرور هذه هي نفسها كلمة مرور شبكتك األساسية )انظر البحث عن اسم Wi-Fi وكلمة المرور(. إعادة تعيين M2000 يمكنك إعادة تعيين M2000 على إعدادات المصنع من M2000 أو من موقع المسؤول. ملحوظة: ستؤدي إعادة تعيين M2000 إلى فصل األجهزة وإعادة تعيين أسماء الشبكة وكلمات المرور. إلعادة الضبط من M2000:. 1 تأكد أن الجهاز M2000 قيد التشغيل.. 2 قم بإزالة غطاء البطارية.. 3 أدخل مشبك ورق غير مطوي في فتحة إعادة الضبط واضغط حتى تعرض شاشة M2000 التنبيه "تجري اآلن إعادة الضبط". فتحة إعادة الضبط إلعادة الضبط من موقع المسؤول انتقل إلى M2000 اإلعدادات< النسخ االحتياطي واالستعادة. الدعم والمزيد الحصول على المساعدة في استخدام M2000 استخدم تطبيق المساعدة للحصول على المساعدة فيما يتعلق بالجهاز.M2000 المزيد من المعلومات للوصول إلى دليل المستخدم تفضل بزيارة أو من موقع مسؤول M2000 حدد صفحة M2000 الرئيسية< المساعدة > صفحة دعم الجهاز ودليل المستخدم. خدمة العمالء واستكشاف األخطاء وحلها يرجى التواصل مع مزود الخدمة الخاص بك. قم بتثبيت تطبيق Inseego Connect يتيح لك تطبيق Inseego Connect إدارة M2000 بسهولة. امسح رمز االستجابة السريعة للتثبيت بسهولة من.Google Play أو AppStore

5 Dansk Om din M2000 Driftsstatus Drift Tænd/sluk Vis opvågning Indikatorer for batteriopladning Handlinger Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i 3 sekunder for at tænde og slukke din M2000. Tryk kortvarigt på tænd/slukknappen for at vække displayet. Status Batteriet er fuldt opladet. Berøringsskærm Til/fra-statusindikator Batteriniveauet er kritisk lavt, og M2000 lukkes, medmindre batteriet tilsluttes opladeren. M2000 er tilsluttet en AC-oplader og oplader. Tænd/ sluk-knap USB-C-port Statusindikatorer M2000 er tilsluttet via USB og opladning. Startskærm Netværkssignalstyrke Flytning af data mellem mobilnetværk og M2000 Ulæste beskeder M2000 Wi-Fi-netværk Tilsluttede enheder USB-forbundet BEMÆRK: Enheder og software er i konstant udvikling de skærmbilleder og ikoner, du ser her, er kun til reference.

6 Dansk Opsætning af din M2000 Installation af et simkort 1. Fjern forsigtigt bagdækslet og batteriet. 2. Sæt et 4FF nano-simkort i simkortholderen i batterirummet. Denne enhed understøtter kun nano-simkort. Hvis enhedens simkort IKKE allerede er indsat i denne enhed, skal du vælge det rigtige simkort til denne enhed. Tænd/sluk for din M2000 For at tænde for din M2000 skal du trykke på Tænd/ sluk-knappen og holde den nede i tre sekunder. For at slukke for den skal du trykke på Tænd/slukknappen og holde den nede i tre sekunder, indtil du ser skærmen slukke. Vælg derefter Luk ned, og tryk på OK. Tryk kortvarigt på Tænd/sluk-knappen for at tænde displayet. Mini 2FF Mikro 3FF Nano 4FF Tænd/sluk-knap Simkortholder Systemkrav Enhver enhed med Wi-Fi og en internetbrowser. Din M2000 er kompatibel med alle de mest udbredte operativsystemer og de nyeste browserversioner. Vigtigt: Hvis du vil have en problemfri oplevelse, skal du sørge for at bruge enheden med den korrekte type simkort. Brug altid et fabriksfremstillet simkort leveret af serviceudbyderen. Pas på ikke at beskadige simkortet, når du isætter eller fjerner det. Sådan finder du Wi-Fi-navnet og adgangskoden Tryk på Wi-Fi-navn/adgangskode på startskærmen. Oplysningerne om dit primære M2000-netværk vises. Stryg mod venstre for at se oplysninger om dit gæstenetværk. Vigtigt: Administratorens standardadgangskode er den samme som det primære netværks standardadgangskode. For at ændre en af disse adgangskoder skal du logge på admin-webstedet for M2000 (se Adgang til avancerede indstillinger).

7 Dansk Oprettelse af internetforbindelse Åbn listen over tilgængelige Wi-Fi-netværk på din enhed. Vælg det primære netværk eller gæstenetværket for M2000, og indtast adgangskoden. Håndtering af Wi-Fi-netværk og -forbindelser Din M2000 har to Wi-Fi-netværk, primær og gæst, og de giver dig mulighed for at oprette op til 30 Wi-Fikompatible enheder. For at øge sikkerheden skal du dele dit gæstenetværk i stedet for dit primære netværk. Gæstenetværket er som standard slukket. Du kan tænde det fra admin-webstedet for M2000 eller ved at tildele det et bånd i Wi-Fi-indstillinger > Båndvalg (se Adgang til avancerede indstillinger). Overvågning af dataforbrug Du kan overvåge dataforbruget på din M2000 og indstille brugsadvarsler via din konto hos din udbyder. Du kan også se aktuelle brugsoplysninger på din M2000s startskærm, eller ved at trykke på Ikon for dataforbrug, eller ved at trykke på Menu > Dataforbrug. Adgang til avancerede indstillinger Du kan få adgang til avancerede indstillinger og administrere din M2000 fra admin-webstedet: 1. Tilslut din Wi-Fi-kompatible enhed til M2000 primære netværk (se Oprettelse af internetforbindelse). 2. Åbn en webbrowser på din tilsluttede enhed, og indtast: eller 3. Log ind med admin-adgangskoden til M2000. Når du får din M2000, vil adgangskoden være den samme som dit primære netværks adgangskode (se Sådan finder du Wi-Fi-navnet og adgangskoden). Nulstilling af din M2000 Du kan nulstille din M2000 til fabriksindstillingerne fra din M2000 eller fra admin-webstedet. BEMÆRK: Hvis du nulstiller din M2000, kobles enheder fra, og netværksnavne og adgangskoder nulstilles. Sådan nulstiller du fra M2000: 1. Sørg for, at din M2000 er tændt. 2. Fjern batteridækslet. 3. Indsæt en udfoldet papirclips i nulstillingshullet, og tryk, indtil M2000- skærmen viser M2000 nulstilles. Nulstillingshul For at nulstille fra Admin-webstedet skal du gå til M2000-indstillinger > Sikkerhedskopiering og gendannelse. Support m.m. Få hjælp til at bruge din M2000 Brug din Hjælp-app til at få hjælp til din M2000. Flere oplysninger For at få adgang til en brugervejledning skal du gå til Ellers kan du fra M2000 Admin-webstedet vælge Min M2000-startskærm > Hjælp > Supportside og brugervejledning til enheden. Kundeservice og fejlfinding Kontakt din serviceudbyder. Installér Inseego Connect-appen Med Inseego Connect-appen kan du nemt styre din M2000. Scan QR-koden for nemt at kunne installere fra AppStore eller Google Play.

8 Deutsch Über Ihren M2000 Betriebsstatus Betrieb Ein-/ Ausschalten Aktivierung Display Anzeigen für den Akkuladestand Aktionen Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt, um den M2000 ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie wieder los, um das Display zu aktivieren. Status Touchscreen Ein-/Aus-Statusanzeige Der Akku ist vollständig geladen. Der Akku hat einen kritisch niedrigen Ladezustand erreicht und der M2000 schaltet sich ab, wenn der Akku nicht an das Ladegerät angeschlossen wird. Der M2000 ist an ein AC-Ladegerät angeschlossen und wird aufgeladen. Ein-/Aus-Taste USB-C-Anschluss Der M2000 ist über USB angeschlossen und wird aufgeladen. Statusindikatoren Home Netzwerk-Signalstärke Datenbewegung zwischen Mobilfunknetz und M2000 Ungelesene Nachrichten M2000-WLAN-Netzwerk Verbundene Geräte Über USB verbunden HINWEIS: Geräte und Software entwickeln sich ständig weiter. Die hier dargestellten Bildschirmbilder und Symbole dienen nur als Beispiel.

9 Deutsch Ihren M2000 einrichten Eine SIM-Karte einsetzen 1. Entfernen Sie vorsichtig die hintere Abdeckung und den Akku. 2. Setzen Sie eine Nano 4FF SIM-Karte in den SIM- Kartensteckplatz ein, der sich im Akkufach befindet. Dieses Gerät unterstützt nur Nano-SIM-Karten. Wenn die SIM-Karte des Gerätes NOCH NICHT in das Gerät eingesetzt wurde, wählen Sie die richtige SIM für dieses Gerät aus. M2000 ein-/ausschalten Um den M2000 einzuschalten, drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste und halten Sie sie für drei Sekunden gedrückt. Zum Ausschalten drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten sie für drei Sekunden lang gedrückt, bis der Bildschirm für das Ausschalten erscheint. Wählen Sie dann Herunterfahren und tippen Sie auf OK. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie wieder los, um das Display zu aktivieren. Mikro 3FF Nano 4FF Mini 2FF SIM-Kartensteckplatz Wichtig: Um eine problemfreie Leistung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen SIM-Kartentyp für das Gerät verwenden. Verwenden Sie immer eine werksseitig hergestellte SIM-Karte, die vom Dienstanbieter bereitgestellt wird. Achten Sie darauf, die SIM-Karte beim Einsetzen oder Herausnehmen nicht zu beschädigen. Ein-/Aus-Taste Systemanforderungen Jedes Gerät mit WLAN-Funktionalität und Internet-Browser. Ihr M2000 ist mit allen gängigen Betriebssystemen und den neuesten Browserversionen kompatibel. WLAN-Name und Kennwort suchen Tippen Sie auf dem Home-Bildschirm auf WLAN-Name/ Kennwort. Daraufhin werden die Informationen für Ihr M2000- Primärnetzwerk angezeigt. Wischen Sie nach links, um die Informationen für Ihr Gastnetzwerk zu sehen. Wichtig: Das Standard-Admin-Kennwort entspricht dem Standardkennwort des primären Netzwerks. Wenn Sie eines der beiden Kennwörter ändern möchten, melden Sie sich auf der M2000-Admin-Website an (siehe Auf erweiterte Einstellungen zugreifen).

10 Deutsch Eine Verbindung mit dem Internet herstellen Öffnen Sie auf Ihrem Gerät die Liste der verfügbaren WLAN- Netzwerke. Wählen Sie das M2000-Primär- oder Gastnetzwerk und geben Sie das Kennwort ein. WLAN-Netzwerke und Verbindungen verwalten Der M2000 verfügt über zwei WLAN-Netzwerke, das primäre und das Gastnetzwerk. Es ist möglich, eine Verbindung mit bis zu 30 WLAN-fähigen Geräten herzustellen. Um ein höheres Sicherheitsniveau zu gewährleisten, sollten Sie nur Ihr Gastnetzwerk und nicht Ihr primäres Netzwerk teilen. Das Gastnetzwerk ist standardmäßig ausgeschaltet. Sie können es entweder über den M2000 oder über die Admin- Website einschalten. Weisen Sie ihm dafür unter WLAN- Einstellungen > Bandauswahl ein Band zu (siehe Auf erweiterte Einstellungen zugreifen ). Datennutzung überwachen Sie können die Datennutzung des M2000 überwachen und Nutzungswarnungen über das Betreiberkonto einrichten. Sie können auch Details zur aktuellen Nutzung auf Ihrem M2000-Home-Bildschirm sehen. Tippen Sie alternativ auf das Symbol Datennutzung oder auf Menü > Datennutzung. Auf erweiterte Einstellungen zugreifen Sie können über die Admin-Website auf die erweiterten Einstellungen zugreifen und den M2000 verwalten: 1. Verbinden Sie Ihr WLAN-fähiges Gerät mit dem M2000- Primärnetzwerk (siehe Eine Verbindung mit dem Internet herstellen ). 2. Öffnen Sie auf dem verbundenen Gerät einen Webbrowser und geben Sie folgende URL ein: My.MiFi oder 3. Melden Sie sich mit dem M2000-Admin-Kennwort an. Wenn Sie den M2000 zum ersten Mal verwenden, entspricht das Admin-Kennwort dem des primären Netzwerks (siehe WLAN-Name und Kennwort suchen). Ihren M2000 zurücksetzen Sie können den M2000 über das Gerät selbst oder von der Admin-Website aus auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. HINWEIS: Wenn Sie den M2000 zurücksetzen, werden Verbindungen zu anderen Geräten getrennt und Netzwerknamen und Kennwörter zurückgesetzt. So nehmen Sie das Zurücksetzen am M2000 vor: 1. Überprüfen Sie, ob der M2000 eingeschaltet ist. 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung. 3. Führen Sie eine aufgefaltete Büroklammer in die Zurücksetzen-Öffnung ein und drücken Sie so lange, bis auf dem Bildschirm des M2000 M2000 wird zurückgesetzt erscheint. Zurücksetzen-Öffnung Um das Gerät über die Admin-Website zurückzusetzen, gehen Sie zu M2000 Einstellungen > Sichern und Wiederherstellen. Support und mehr Hilfe bei der Benutzung des M2000 anfordern Verwenden Sie die Hilfe-App, um Unterstützung bei der Verwendung des M2000 zu erhalten. Weitere Informationen Das Benutzerhandbuch können Sie unter oder über die M2000-Admin-Website unter Mein M2000-Home > Hilfe > Geräte-Supportseite und Benutzerhandbuch aufrufen. Kundendienst und Fehlerbehebung Bitte wenden Sie sich an Ihren Service-Provider. Installieren Sie die Inseego Connect-App Über die Inseego Connect-App können Sie Ihren M2000 ganz einfach verwalten. Scannen Sie den QR- Code, um die App ganz einfach über AppStore oder Google Play zu installieren.

11 Eesti keel Teave M2000 kohta Toimingu olek Toimingud Toide sees/ väljas Kuva äratamine Aku laadimise indikaatorid Tegevused M2000 sisse- ja väljalülitamiseks hoidke toitenuppu kolm sekundit all. Kuva äratamiseks vajutage toitenuppu ja vabastage see. Olek Aku on täis laetud. Aku on kriitiliselt tühi ja M2000 lülitub välja, kui akut ei ühendata laadijaga. Puuteekraan Sisse-/väljalülitatud oleku näidik M2000 on ühendatud vahelduvvoolulaadijaga ja laeb. M2000 on ühendatud USB kaudu ja laeb. Toitenupp USB-C port Olekunäidikud Avaleht Võrgusignaali tugevus Andmete liigutamine mobiilsidevõrgu ja M2000 vahel Lugemata sõnumid M2000 Wi-Fi võrk Ühendatud seadmed USB kaudu lõastatud MÄRKUS. Seadmed ja tarkvara arenevad pidevalt siin kuvatavad ekraanipildid ja ikoonid on ainult viiteks.

12 Eesti keel M2000 seadistamine SIM-kaardi paigaldamine 1. Eemaldage ettevaatlikult tagakaas ja aku. 2. Sisestage Nano 4FF SIM-kaart akusahtlis olevasse SIM-kaardi pessa. See seade toetab ainult nano-sim-kaarte. Kui seadme SIM-kaarti POLE veel sellesse seadmesse sisestatud, valige selle seadme jaoks õige SIM. M2000 sisse-/väljalülitamine M2000 sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu kolm sekundit all. Väljalülitamiseks vajutage toitenupule ja hoidke seda kolm sekundit all, kuni ilmub toite väljalülitamise ekraan. Seejärel valige Seiskamine ja toksake valikul OK. Kuva äratamiseks vajutage toitenupule ja vabastage see. Micro 3FF Nano 4FF Mini 2FF SIM-kaardi pesa NB! Tõrgeteta töötamiseks kasutage kindlasti õiget tüüpi SIM-kaarti. Kasutage alati teenusepakkuja tarnitud tehases valmistatud SIM-kaarti. Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks SIM-kaarti selle sisestamisel või eemaldamisel. Toitenupp Süsteeminõuded Mis tahes Wi-Fi ja veebibrauseriga seade. Teie M2000 ühildub kõigi peamiste operatsioonisüsteemide ja brauserite uusimate versioonidega. Wi-Fi nime ja parooli leidmine Toksake avakuval valikule Wi-Fi nimi/parool. Kuvatakse teie M2000 põhivõrgu teave. Külalisvõrgu teabe vaatamiseks nipsake vasakule. NB! Administraatori vaikeparool on sama, mis põhivõrgu vaikeparool. Kummagi parooli muutmiseks logige sisse M2000 administraatori veebisaidile (vt jaotist Täpsemate sätete avamine).

13 Eesti keel Internetiga ühendamine Avage seadmes saadaolevate Wi-Fi-võrkude loend. Valige põhivõrk või külalisvõrk M2000 ja sisestage parool. Wi-Fi-võrkude ja -ühenduste haldamine Teie M2000-l on kaks Wi-Fi-võrku, põhivõrk ja külalisvõrk, ning see võimaldab teil ühendada kuni 30 Wi-Fi-võimelist seadet. Turvalisuse suurendamiseks jagage põhivõrgu asemel külalisvõrku. Külalisvõrk on vaikimisi välja lülitatud. Saate selle sisse lülitada kas M2000 abil või administraatori veebisaidilt, määrates sellele riba jaotises Wi-Fi seaded > Sagedusriba valimine (vt jaotist Täpsemate sätete avamine). Andmekasutuse jälgimine Saate jälgida oma M2000 andmekasutust ja seadistada kasutusteatised oma operaatori konto kaudu. Praeguse kasutuse üksikasju saate vaadata ka M2000 avakuval või toksates ikooni Andmekasutus või Menüü > Andmekasutus. Juurdepääs täpsematele sätetele Saate avada täpsemad sätted ja hallata seadet M2000 administraatori veebisaidi kaudu. 1. Ühendage Wi-Fi-võimeline seade M2000 põhivõrguga (vt Interneti-ühendus). 2. Avage ühendatud seadmes veebibrauser ja sisestage: või 3. Logige sisse M2000 administraatori parooliga. Kui te saate M2000, on see parool alguses sama, mis teie põhivõrgu parool (vt jaotist Wi-Fi-nime ja parooli leidmine). M2000 lähtestamine Saate M2000 tehasesätetele lähtestada, tehes seda M2000 või administraatori veebisaidi kaudu. MÄRKUS. M2000 lähtestamine katkestab seadmete ühenduse ning lähtestab võrgunimed ja paroolid. M2000-st lähtestamiseks toimige järgmiselt. 1. Veenduge, et M2000 oleks sisse lülitatud. 2. Eemaldage akukate. 3. Sisestage lahti painutatud kirjaklamber lähtestusavasse ja vajutage, kuni M2000 ekraanile ilmub kiri M2000 Resetting (M2000 lähtestamine). Lähtestusava Administraatori veebisaidilt lähtestamiseks valige M2000 Seadistused > Varundamine ja taastamine. Tugi ja muu Abi M2000 kasutamisel Kasutage M2000 jaoks abi saamiseks rakendust Help (Abi). Lisateave Kasutusjuhendile juurdepääsemiseks avage Või valige M2000 administraatori veebisaidilt My M2000 Home > Help > Device Support Page & User Guide. Klienditeenindus ja tõrkeotsing Võtke ühendust teenusepakkujaga. Installige rakendus Inseego Connect Rakendus Inseego Connect võimaldab teil seadet M2000 hõlpsasti hallata. Skannige QR-kood, et see AppStore'ist või Google Playst hõlpsasti installida.

14 English About your M2000 Operation status Operations Power on/off Actions Press and hold the Power button for 3 seconds to turn your M2000 on and off. Display wake-up Battery Charge Indicators Press and release the Power button to wake up the display. Status The battery is fully charged. Touchscreen On/Off Status Indicator The battery is critically low and the M2000 will shut down unless the battery is connected to the charger. The M2000 is connected to an AC charger and charging. Power Button USB-C Port The M2000 is connected via USB and charging. Status indicators Home Network signal strength Data moving between mobile network and M2000 Unread messages M2000 Wi-Fi network Connected devices NOTE: Devices and software are constantly evolving - the screen images and icons you see here are for reference only. USB tethered

15 English Setting up your M2000 Installing a SIM Card 1. Carefully remove the back cover and battery. 2. Insert a Nano 4FF SIM card into the SIM card slot located in the battery compartment. This device supports only Nano SIM cards. If the device SIM is NOT already inserted into this device, select the correct SIM for this device. Turning your M2000 on/off To turn your M2000 on, press and hold the Power button for three seconds. To turn it off, press and hold the Power button for three seconds until you see the Powering Off screen. Then select Shutdown and tap OK. Press and release the Power button to wake up the display. Mini 2FF SIM Card Slot Micro 3FF Nano 4FF Power Button System requirements Any device with Wi-Fi capability and an internet browser. Your M2000 is compatible with all major operating systems and the latest versions of browsers. Important: For problem-free performance, make sure to use the device with the correct type of SIM card. Always use a factory-made SIM card supplied by the service provider. Be careful not to damage the SIM card when you insert or remove it. Finding the Wi-Fi name and password Tap Wi-Fi Name/Password on the Home screen. The information for your M2000 primary network will be shown. Swipe left to see the info for your guest network. Important: The default Admin password is the same as the primary network s default. To change either password, sign in to the M2000 Admin website (see Accessing advanced settings).

16 English Connecting to the internet On your device, open the list of available Wi-Fi networks. Select the M2000 primary or guest network and enter the password. Managing Wi-Fi networks and connections Your M2000 has two Wi-Fi networks, primary and guest, and lets you connect up to 30 Wi-Fi capable devices. For added security, share your guest network instead of your primary network. The guest network is off by default. You can turn it on from either the M2000 or the Admin website by assigning it a band in Wi-Fi Settings > Band Selection (see Accessing advanced settings). Monitoring data usage You can monitor your M2000 data usage and set up usage alerts through your carrier account. You can also see current usage details on your M2000 Home screen, or by tapping the Data Usage icon, or by tapping Menu > Data Usage. Accessing advanced settings You can access advanced settings and manage your M2000 from the Admin website: 1. Connect your Wi-Fi capable device to the M2000 primary network (see Connecting to the internet). 2. Open a web browser on your connected device and enter: or 3. Sign in with the M2000 Admin password. When you first get your M2000, this will be the same as your primary network s password (see Finding the Wi-Fi name and password). Resetting your M2000 You can reset your M2000 to factory settings from the M2000 or from the Admin website. NOTE: Resetting your M2000 will disconnect devices and reset network names and passwords. To reset from the M2000: 1. Make sure your M2000 is on. 2. Remove the battery cover. 3. Insert an unfolded paper clip into the Reset hole and press until the M2000 screen shows M2000 Resetting. Reset hole To reset from the Admin website, go to M2000 Settings > Backup and Restore. Support and more Get help using your M2000 Use your Help app to get assistance for your M2000. More information To access a User Guide, go to support-documentation/ Or, from the M2000 Admin website, select My M2000 Home > Help > Device Support Page & User Guide. Customer service and trouble shooting Please reach out to your service provider. Install the Inseego Connect app The Inseego Connect app lets you easily manage your M2000. Scan the QR code to easily install from AppStore or Google Play.

17 Español Acerca de M2000 Estado de la operación Operaciones Encendido/ Apagado Activar la pantalla Acciones Mantenga presionado el botón de Encendido durante 3 segundos para encender y apagar su M2000. Para activar la pantalla, presione y suelte el botón de Encendido. Pantalla táctil Indicador de estado de Encendido/Apagado Indicadores de carga de la batería Estado La batería está completamente cargada. La batería está muy baja y el M2000 se apagará a menos que conecte la batería al cargador. El M2000 está conectado a un cargador de CA y se está cargando. Botón de Encendido Puerto USB-C Indicadores de estado El M2000 está conectado por USB y se está cargando. Inicio Intensidad de la señal de red Datos en movimiento entre la red móvil y M2000 Mensajes no leídos Red wifi M2000 Dispositivos conectados USB conectado NOTA: Los dispositivos y el software están en constante evolución: las imágenes e iconos de la pantalla que ve aquí son solo de referencia.

18 Español Configuración de M2000 Instalación de la tarjeta SIM 1. Retire con cuidado la tapa posterior y la batería. 2. Inserte una tarjeta SIM Nano 4FF en la ranura para tarjetas SIM ubicada en el compartimiento de la batería. Este dispositivo solo admite tarjetas Nano SIM. Si NO ha introducido todavía la SIM en este dispositivo, seleccione la SIM correcta para este. Encendido/Apagado de M2000 Para encender el M2000, mantenga presionado el botón de Encendido durante tres segundos. Para apagarlo, mantenga presionado el botón de Apagado durante tres segundos hasta que vea la pantalla de apagado. A continuación, seleccione Apagar y toque Aceptar. Presione y suelte el botón de Encendido para activar la pantalla. Micro 3FF Nano 4FF Mini 2FF Ranura para tarjetas SIM Importante: Para un mejor rendimiento, asegúrese de usar el dispositivo con la tarjeta SIM apropiada. Utilice siempre una tarjeta SIM de fábrica suministrada por el proveedor de servicios. Tenga cuidado de no dañar la tarjeta SIM cuando la inserte o retire. Botón de Encendido Requisitos del sistema Cualquier dispositivo con wifi y navegador de internet. El M2000 es compatible con todos los sistemas operativos principales y las últimas versiones de navegadores. Buscar el nombre y la contraseña de wifi Pulse Nombre de wifi/contraseña en la pantalla de Inicio. Le aparecerá la información para su red primaria de M2000. Deslice hacia la izquierda para ver la información de su red de invitados. Importante: La contraseña de administrador predeterminada es la misma que la predeterminada de la red primaria. Para cambiar cualquiera de las contraseñas, inicie sesión en el sitio web de administración de M2000 (consulte Acceder a la configuración avanzada).

19 Español Conectarse a internet En su dispositivo, abra la lista de redes wifi disponibles. Seleccione la red primaria o de invitados de M2000 e introduzca la contraseña. Gestión de redes y conexiones wifi Su M2000 tiene dos redes wifi, primaria y de invitados, y le permite conectar hasta 30 dispositivos con wifi. Para mayor seguridad, comparta su red de invitados en lugar de su red primaria. La red de invitados está desactivada de manera predeterminada. Puede activarla desde el sitio web de M2000 o desde el Administrador asignándole una banda en Configuración de wifi> Selección de banda (consulte Acceso a la configuración avanzada). Control del uso de datos Puede controlar el uso de datos de M2000 y configurar alertas de uso a través de su cuenta de operador. También puede ver los detalles del uso actual en la pantalla de inicio de M2000 o a través del Icono de uso de datos o Menú> Uso de datos. Acceso a la configuración avanzada Puede acceder a la configuración avanzada y administrar M2000 desde el sitio web de administración: 1. Conecte su dispositivo con wifi a la red primaria de M2000 (consulte Conexión a Internet). 2. Abra un navegador web en su dispositivo conectado y escriba: o 3. Inicie sesión con la contraseña de administrador de M2000. Cuando adquiera el M2000 por primera vez, será la misma que la contraseña de su red primaria (consulte Buscar el nombre y la contraseña de wifi). Reinicio de M2000 Puede restablecer el M2000 a la configuración predeterminada desde el M2000 o desde el sitio web de administración. NOTA: Al restablecer el M2000 se desconectarán los dispositivos y se restablecerán los nombres de red y las contraseñas. Para restablecer desde el M2000: 1. Asegúrese de que el M2000 está encendido. 2. Extraiga la tapa de la batería. 3. Inserte un clip desplegado en el orificio de Reinicio y presione hasta que la pantalla del M2000 muestre Reiniciando M2000. Orificio de reinicio Para reiniciar desde el sitio web de administración, vaya a M2000 Configuración> Copia de seguridad y restauración. Soporte y más Obtenga ayuda para usar el M2000 Use su aplicación de Ayuda para obtener asistencia para el M2000. Más información Para acceder a la Guía del usuario, vaya a com/support-documentation/ o, desde el Sitio web de administración de M2000, seleccione Inicio de mi M2000> Ayuda> Página de soporte del dispositivo y Guía del usuario. Servicio de atención al cliente y solución de problemas Póngase en contacto con su proveedor de servicios. Instale la aplicación Inseego Connect La aplicación Inseego Connect le permite gestionar fácilmente su M2000. Escanee el código QR para instalarlo fácilmente desde la AppStore o Google Play.

20 Français À propos de votre M2000 Bouton de mise en marche Écran tactile Port USB-C Indicateur d état Marche/Arrêt État d avancement de l opération Opérations Marche/ arrêt Sortie de veille de l écran Indicateurs de charge de la batterie Actions Appuyez et maintenez le bouton de mise en marche pendant 3 secondes pour allumer et éteindre votre M2000. Appuyez et relâchez le bouton de mise en marche pour sortir l écran du mode veille. État La batterie est complètement chargée. La batterie est dangereusement basse et le M2000 s éteindra si la batterie n est pas connectée au chargeur. Le M2000 est connecté à un chargeur CA et est en cours de chargement. Le M2000 est connecté par USB et est en cours de chargement. Indicateurs d état Accueil Puissance du signal du réseau Données circulant entre le réseau mobile et le M2000 Messages non lus Réseau Wi-Fi du M2000 Dispositifs connectés REMARQUE : Les appareils et les logiciels sont en constante évolution. Les images sur l écran et les icônes que vous voyez ici sont données uniquement à titre de référence. Connecté par USB

21 Français Configuration de votre M2000 Installer une carte SIM 1. Retirez soigneusement le compartiment arrière et la batterie. 2. Insérez une carte SIM Nano 4FF dans le logement pour carte SIM situé dans le compartiment de la batterie. Cet appareil ne prend en charge que les cartes SIM Nano. Si la carte SIM de l appareil n est PAS déjà insérée dans cet appareil, sélectionnez la bonne carte SIM pour cet appareil. Allumer/arrêter votre M2000 Pour allumer votre M2000, appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Pour l éteindre, appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes jusqu à ce que l écran Arrêt en cours s affiche. Sélectionnez ensuite l arrêt et appuyez sur OK. Appuyez et relâchez le bouton de mise en marche pour sortir l écran du mode veille. Micro 3FF Nano 4FF Mini 2FF Logement pour carte SIM Important : Veillez à utiliser le bon type de carte SIM afin de ne pas rencontrer de problèmes pour faire fonctionner l appareil. Utilisez toujours une carte SIM fabriquée en usine et fournie par le fournisseur de services. Veillez à ne pas endommager la carte SIM lorsque vous l insérez ou la retirez. Bouton de mise en marche Configuration minimale du système Tout appareil doté d une fonction Wi-Fi et d un navigateur Internet. Votre M2000 est compatible avec tous les principaux systèmes d exploitation et les dernières versions des navigateurs. Trouver le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi Appuyez sur Nom/Mot de passe du réseau Wi-Fi sur l écran d accueil. Les informations relatives à votre réseau principal pour le M2000 seront affichées. Faites défiler vers la gauche pour voir les informations concernant votre réseau invité. Important : Le mot de passe administrateur par défaut est le même que celui du réseau principal. Pour changer l un ou l autre des mots de passe, connectez-vous au site web administrateur M2000 (consultez la section Accéder aux paramètres avancés).

22 Français Connexion à Internet Sur votre appareil, ouvrez la liste des réseaux Wi-Fi disponibles. Sélectionnez le réseau principal ou le réseau invité du M2000 et saisissez le mot de passe. Gérer les réseaux et connexions Wi-Fi Votre M2000 dispose de deux réseaux Wi-Fi, un réseau principal et un réseau invité, et vous permet de connecter jusqu à 30 appareils disposant d un accès Wi Fi. Pour plus de sécurité, partagez votre réseau invité au lieu de votre réseau principal. Le réseau invité est désactivé par défaut. Vous pouvez l activer depuis le M2000 ou le site web administrateur en lui attribuant une bande dans Paramètres Wi-Fi > Sélection de bande (consultez la section Accéder aux paramètres avancés). Surveiller la consommation de données des données Vous pouvez surveiller la consommation de vos données M2000 et mettre en place des alertes d utilisation à partir de votre compte d opérateur. Vous pouvez également voir les détails de la consommation actuelle sur votre écran d accueil M2000, ou en appuyant sur l icône Consommation de données, ou en appuyant sur Menu > Consommation de données. Accéder aux paramètres avancés Vous pouvez accéder aux paramètres avancés et gérer votre M2000 depuis le site web administrateur : 1. Connectez votre appareil disposant d un accès Wi-Fi au réseau principal M2000 (voir Connexion à Internet). 2. Ouvrez un navigateur web sur votre appareil connecté et saisissez : ou 3. Connectez-vous avec le mot de passe administrateur du M2000. Lorsque vous recevrez votre M2000 pour la première fois, ce mot de passe sera le même que celui de votre réseau principal (voir Trouver le nom et le mot de passe du réseau Wi-Fi). Réinitialiser votre M2000 Vous pouvez réinitialiser votre M2000 sur les paramètres d usine à partir du M2000 ou du site web administrateur. REMARQUE : La réinitialisation de votre M2000 déconnectera les appareils et réinitialisera les noms et mots de passe des réseaux. Pour réinitialiser le M2000 : 1. Assurez-vous que votre M2000 est allumé. 2. Retirez le couvercle de la batterie. 3. Insérez un trombone déplié dans l orifice de réinitialisation et appuyez jusqu à ce que l écran M2000 affiche Réinitialisation du M2000. Orifice de réinitialisation Pour réinitialiser à partir du site web administrateur, allez dans Paramètres > Sauvegarde et restauration. Assistance et plus Obtenez de l aide pour utiliser votre M2000 Utilisez votre application Aide pour obtenir de l aide avec votre M2000. Plus d informations Pour accéder à un guide de l utilisateur, rendez-vous sur ou, sur le site web administrateur M2000, sélectionnez Mon M Accueil > Aide > Page d assistance et guide de l utilisateur de l appareil. Service clientèle et dépannage Veuillez contacter votre fournisseur de services. Installer l application Inseego Connect L application Inseego Connect vous permet de gérer facilement votre M2000. Scannez le code QR pour l installer facilement depuis l AppStore ou Google Play.

23 Italiano Informazioni sul tuo M2000 Touch screen Indicatore di stato acceso/spento Stato operativo Operazioni Accensione/ spegnimento Attivazione display Indicatori di carica della batteria Azioni Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere e spegnere M2000. Premere e rilasciare il tasto di accensione per riattivare il display. Stato La batteria è completamente carica. La batteria è quasi completamente scarica e M2000 si spegnerà se la batteria non viene collegata al caricabatteria. Tasto di accensione Porta USB-C Indicatori di stato M2000 è collegato a un caricabatteria CA ed è in carica. M2000 è collegato tramite USB ed è in carica. Casa Potenza del segnale di rete Trasferimento dei dati tra la rete mobile e M2000 Messaggi non letti Rete Wi-Fi M2000 Dispositivi collegati USB in tethering NOTA: Dispositivi e software sono in continua evoluzione: le immagini e le icone dello schermo che appaiono qui sono solo per riferimento.

24 Italiano Configurazione di M2000 Installazione di una scheda SIM 1. Rimuovere con cautela il coperchio posteriore e la batteria. 2. Inserire una scheda SIM Nano 4FF nell'apposito alloggiamento situato nel vano della batteria. Questo dispositivo supporta solo schede Nano SIM. Se la SIM del dispositivo NON è già inserita nel dispositivo, selezionare la SIM corretta da inserire. Accensione/spegnimento di M2000 Per accendere M2000, tenere premuto il tasto di Accensione per tre secondi. Per spegnerlo, tenere premuto il tasto di Accensione per tre secondi, fino a quando non viene visualizzata la schermata di spegnimento. Quindi selezionare Spegni e toccare OK. Premere e rilasciare il tasto di Accensione per riattivare il display. Micro 3FF Nano 4FF Mini 2FF Alloggiamento per schede SIM Importante: Per prestazioni senza problemi, assicurarsi di utilizzare il dispositivo con il tipo corretto di scheda SIM. Utilizzare sempre una scheda SIM prodotta in fabbrica, fornita dal provider del servizio. Fare attenzione a non danneggiare la scheda SIM quando viene inserita o rimossa. Tasto di accensione Requisiti del sistema Qualsiasi dispositivo con funzionalità Wi-Fi e un browser Internet. M2000 è compatibile con tutti i principali sistemi operativi e le ultime versioni dei browser. Ricerca del nome e della password Wi-Fi Toccare Nome/password Wi-Fi nella schermata Home. Verranno visualizzate le informazioni della rete principale M2000. Scorrere verso sinistra per visualizzare le informazioni della rete ospite. Importante: La password predefinita dell'amministratore è quella predefinita della rete principale. Per modificare una delle password, accedere al sito Web di amministrazione M2000 (vedere Accesso alle impostazioni avanzate).

25 Italiano Connessione a Internet Sul dispositivo, aprire l'elenco delle reti Wi-Fi disponibili. Selezionare la rete M2000 principale o ospite e immettere la password. Gestione delle reti e delle connessioni Wi-Fi M2000 ha due reti Wi-Fi, principale e ospite, e consente di connettere fino a 30 dispositivi Wi-Fi. Per maggiore sicurezza, condividere la rete ospite anziché la rete principale. La rete ospite è disattivata per impostazione predefinita. È possibile attivarla accenderlo dal sito Web M2000 o dal sito Web Admin assegnandole una banda in Impostazioni Wi-Fi > Selezione banda (vedere Accesso alle impostazioni avanzate). Monitoraggio dell'utilizzo dei dati È possibile monitorare l'utilizzo dei dati in M2000 e impostare avvisi relativi all'utilizzo attraverso l'account del gestore telefonico. È anche possibile vedere i dettagli dell'uso corrente nella schermata Home di M2000 o toccando l'icona Utilizzo dati, o toccando Menu > Utilizzo dati. Accesso alle impostazioni avanzate Dal sito Web di amministrazione è possibile accedere alle impostazioni avanzate e gestire M2000: 1. Collegare il dispositivo Wi-Fi alla Rete principale M2000 (consultare Connessione a Internet). 2. Aprire un browser Web sul dispositivo connesso e immettere: o 3. Accedere con la password dell'amministratore di M2000. Quando si utilizza M2000 per la prima volta, questa coinciderà con la password della rete principale (vedere Ricerca del nome e della password Wi-Fi). Reimpostazione di M2000 È possibile reimpostare le impostazioni di fabbrica di M2000 dallo stesso M2000 o dal sito Web di amministrazione. NOTA: La reimpostazione di M2000 comporta la disconnessione dei dispositivi e il ripristino dei nomi di rete e delle password. Per eseguire la reimpostazione da M2000: 1. Assicurarsi che M2000 sia acceso. 2. Rimuovere il coperchio della batteria. 3. Inserire un fermaglio aperto nel foro Reset e premere fino a quando la schermata di M2000 non indica che la reimpostazione di M2000 è in corso. Foro di reimpostazione Per eseguire la reimpostazione dal sito Web di amministrazione, andare su M2000 Impostazioni > Backup e ripristino. Assistenza e altro Assistenza sull'uso di M2000 Per ricevere assistenza su M2000, usare l'app Help. Ulteriori informazioni Per aprire la Guida per l'utente, accedere a Oppure, dal Sito Web di amministrazione di M2000, Selezionare Home Il Mio M2000 > Guida > Pagina di assistenza del dispositivo e guida per l'utente. Assistenza clienti e risoluzione dei problemi Contattare il fornitore del servizio. Installare l'app Inseego Connect L'app Inseego Connect consente di gestire facilmente M2000. Scansionare il codice QR per installarla facilmente da AppStore o da Google Play.

26 Latviešu valoda Par M2000 Skārienekrāns Ieslēgšanas/ izslēgšanas poga USB-C ports Ieslēgšanas/izslēgšanas statusa indikators Operācijas statuss Operācijas Ieslēgšana/ izslēgšana Ekrāna aktivizēšana Akumulatora uzlādes indikatori Statusa indikatori Sākums Tīkla signāla stiprums Datu pārvietošana starp mobilo tīklu un M2000 Nelasīti ziņojumi M2000 Wi-Fi tīkls Pievienotās ierīces Piesaistīts USB Darbības Turiet nospiestu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu un izslēgtu M2000. Nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu, lai aktivizētu ekrānu. Statuss Akumulators ir pilnībā uzlādēts. Akumulatora uzlādes līmenis ir kritiski zems, un M2000 izslēgsies, ja akumulators nebūs pievienots lādētājam. Ierīce M2000 ir savienota ar maiņstrāvas lādētāju, un notiek tās uzlāde. Ierīce M2000 ir savienota, izmantojot USB, un notiek tās uzlāde. PIEZĪME: ierīces un programmatūra nepārtraukti attīstās šeit redzamie ekrāna attēli un ikonas ir paredzētas tikai uzziņai.

27 Latviešu valoda M2000 uzstādīšana SIM kartes uzstādīšana 1. Uzmanīgi noņemiet aizmugurējo vāku un izņemiet akumulatoru. 2. Ievietojiet Nano 4FF SIM karti SIM kartes slotā, kas atrodas akumulatora nodalījumā. Šī ierīce atbalsta tikai nano SIM kartes. Ja SIM karte vēl NAV ievietota ierīcē, atlasiet šai ierīcei atbilstošo SIM karti. M2000 ieslēgšana/izslēgšana Lai ieslēgtu M2000, trīs sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Lai izslēgtu M2000, trīs sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdz parādās izslēgšanas ekrāns. Pēc tam atlasiet Izslēgt un pieskarieties OK (Labi). Nospiediet un atlaidiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai aktivizētu ekrānu. Micro 3FF Nano 4FF Mini 2FF SIM kartes slots Svarīgi! Lai nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, pārliecinieties, ka ierīcē tiek lietota pareizā veida SIM karte. Vienmēr izmantojiet rūpnīcā izgatavotu SIM karti, ko piegādājis pakalpojumu sniedzējs. Uzmanieties, lai nesabojātu SIM karti, kad ievietojat vai izņemat to. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Sistēmas prasības Jebkura ierīce ar Wi-Fi funkciju un interneta pārlūkprogramma. Ierīce M2000 ir saderīga ar visām galvenajām operētājsistēmām un jaunākajām pārlūkprogrammu versijām. Wi-Fi nosaukuma un paroles atrašana Sākuma ekrānā pieskarieties vienumam Wi-Fi nosaukums/parole. Parādīsies informācija par M2000 primāro tīklu. Pavelciet pa kreisi, lai skatītu informāciju par viesu tīklu. Svarīgi! Noklusējuma administratora parole ir tāda pati kā primārā tīkla noklusējuma parole. Lai mainītu paroli, pierakstieties M2000 administratora tīmekļa vietnē (skatiet sadaļu Piekļuve papildu iestatījumiem).

28 Latviešu valoda Interneta savienojuma izveide Ierīcē atveriet pieejamo Wi-Fi tīklu sarakstu. Atlasiet M2000 primāro vai viesu tīklu un ievadiet paroli. Wi-Fi tīklu un savienojumu pārvaldība Ierīcē M2000 ir divi Wi-Fi tīkli primārais un viesa, un tas ļauj izveidot savienojumu ar līdz pat 30 ierīcēm, kas atbalsta Wi-Fi. Lai nodrošinātu papildu drošību, koplietojiet viesu tīklu, nevis primāro tīklu. Viesu tīkls pēc noklusējuma ir izslēgts. To var ieslēgt ierīcē M2000 vai administratora vietnē, piešķirot joslu sadaļā Wi-Fi iestatījumi > Joslas atlase (skatiet sadaļu Piekļuve papildu iestatījumiem). Datu lietojuma uzraudzība Varat uzraudzīt M2000 datu lietojumu un iestatīt brīdinājumus par lietojumu, izmantojot operatora kontu. Varat arī skatīt informāciju par pašreizējo lietojumu M2000 sākuma ekrānā, pieskaroties ikonai Datu lietojums vai vienumam Izvēlne > Datu lietojums. Piekļuve papildu iestatījumiem Varat piekļūt papildu iestatījumiem un pārvaldīt M2000 no administratora tīmekļa vietnes: 1. Savienojiet ar Wi-Fi saderīgu ierīci ar M2000 primāro tīklu (skatiet sadaļu Savienojuma izveide ar internetu). 2. Pievienotajā ierīcē atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu un ievadiet: vai 3. Pierakstieties, izmantojot M2000 administratora paroli. Kad saņemsiet ierīci M2000, tās parole būs tāda pati kā primārā tīkla parole (skatiet sadaļu Wi-Fi nosaukuma un paroles atrašana). M2000 atiestatīšana M2000 var atiestatīt uz rūpnīcas iestatījumiem no M2000 vai administratora tīmekļa vietnes. PIEZĪME: atiestatot M2000, tiks atvienotas ierīces un atiestatīti tīkla nosaukumi un paroles. Lai atiestatītu no M2000: 1. Pārliecinieties, ka ierīce M2000 ir ieslēgta. 2. Noņemiet akumulatora vāciņu. 3. Ievietojiet atlocītu papīra saspraudi atiestatīšanas atverē un nospiediet, līdz M2000 ekrānā parādās M2000 Resetting (M2000 atiestatīšana). Atiestatīt caurumu Lai atiestatītu no administratora tīmekļa vietnes, dodieties uz M2000 Iestatījumi > Dublēšana un atjaunošana. Atbalsts un citas iespējas Palīdzības saņemšana saistībā ar M2000 lietošanu Izmantojiet palīdzības lietotni, lai saņemtu palīdzību saistībā ar M2000. Vairāk informācijas Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatai, dodieties uz vietni vai M2000 administratora vietnē atlasiet My M2000 Home > Help > DeviceSupport Page & User Guide (Mans M2000 sākums > Palīdzība > Ierīces atbalsta lapa un lietotāja rokasgrāmata). Klientu apkalpošana un problēmu novēršana Lūdzu, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju. Lietotnes Inseego Connect instalēšana Lietotne Inseego Connect ļauj ērti pārvaldīt M2000. Skenējiet QR kodu, lai viegli veiktu instalāciju no pakalpojuma AppStore vai Google Play.

29 Lietuviškai Apie M2000 Operacijos būsena Operacijos Maitinimo įjungimas / išjungimas Ekrano pažadinimas Veiksmai Norėdami įjungti ir išjungti M2000, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite maitinimo mygtuką. Ekranui pažadinti paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką. Baterijos įkrovos indikatoriai Būsena Jutiklinis ekranas Įjungimo / išjungimo būsenos indikatorius Baterija visiškai įkrauta. Baterijos įkrova kritiškai žema, M2000 išsijungs, jei baterija nebus prijungta prie įkroviklio. M2000 prijungtas prie kintamosios srovės įkroviklio ir yra įkraunamas. Maitinimo mygtukas USB-C prievadas Būsenos indikatoriai M2000 yra prijungtas per USB ir įkraunamas. Pradžios puslapis Tinklo signalo stiprumas Duomenų perkėlimas iš judriojo ryšio tinklo į M2000 Neskaitytos žinutės M2000 Wi-Fi tinklas Prijungti įrenginiai USB susietas PASTABA. Įrenginiai ir programinė įranga nuolat tobulinami, todėl čia matomi ekrano vaizdai ir piktogramos yra tik informacinio pobūdžio.

30 Lietuviškai M2000 nustatymas SIM kortelės įdėjimas 1. Atsargiai atskirkite galinį dangtelį ir išimkite bateriją. 2. Į SIM kortelės lizdą, esantį baterijos skyriuje, įdėkite Nano 4FF SIM kortelę. Šis prietaisas palaiko tik Nano SIM korteles. Jei į šį prietaisą dar NĖRA įdėta prietaiso SIM kortelė, pasirinkite šiam prietaisui tinkamą SIM kortelę. M2000 įjungimas / išjungimas Norėdami įjungti M2000, paspauskite ir tris sekundes palaikykite maitinimo mygtuką. Norėdami jį išjungti, tris sekundes palaikykite paspaudę maitinimo mygtuką, kol pamatysite maitinimo išjungimo ekraną. Tada pasirinkite Shutdown (išjungti) ir bakstelėkite OK (gerai). Ekranui pažadinti paspauskite ir atleiskite maitinimo mygtuką. Mini 2FF SIM kortelės lizdas Micro 3FF Nano 4FF Maitinimo mygtukas Sistemos reikalavimai Bet koks prietaisas su Wi-Fi funkcija ir interneto naršykle. M2000 yra suderinamas su visomis pagrindinėmis operacinėmis sistemomis ir naujausiomis naršyklių versijomis. Svarbu: kad įrenginys veiktų sklandžiai, įsitikinkite, kad naudojate tinkamo tipo SIM kortelę. Visada naudokite gamykloje pagamintą SIM kortelę, kurią tiekia paslaugų teikėjas. Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte SIM kortelės ją dėdami arba išimdami. Wi-Fi pavadinimo ir slaptažodžio suradimas Pradžios ekrane bakstelėkite Wi-Fi pavadinimas / slaptažodis. Bus rodoma informacija apie pirminį M2000 tinklą. Braukite kairėn, kad pamatytumėte svečio tinklo informaciją. Svarbu: numatytasis administratoriaus slaptažodis yra toks pat kaip pagrindinio tinklo numatytasis slaptažodis. Norėdami pakeisti bet kurį slaptažodį, prisijunkite prie M2000 administratoriaus svetainės (žr. Išplėstinių nuostatų prieiga ).

31 Lietuviškai Prisijungimas prie interneto Prietaise atverkite galimų Wi-Fi tinklų sąrašą. Pasirinkite M2000 pirminį arba svečio tinklą ir įveskite slaptažodį. Wi-Fi tinklų ir ryšių valdymas Jūsų M2000 turi du Wi-Fi tinklus pirminį ir svečio ir leidžia prijungti iki 30 Wi-Fi palaikančių prietaisų. Norėdami užtikrinti didesnę saugą, bendrinkite svečio tinklą, o ne pagrindinį. Pagal numatytąsias nuostatas svečio tinklas yra išjungtas. Jį galite įjungti M2000 arba administratoriaus svetainėje, priskirdami jam juostą Wi-Fi nuostatos > Juostos pasirinkimas (žr. Prieiga prie išplėstinių nuostatų ). Duomenų naudojimo stebėjimas Galite stebėti M2000 duomenų naudojimą ir per savo operatoriaus paskyrą nustatyti naudojimo įspėjimus. Pagrindiniame M2000 ekrane taip pat galite matyti dabartinio naudojimo informaciją arba galite bakstelėti duomenų naudojimo piktogramą ar Meniu > Duomenų naudojimas. Prieiga prie išplėstinių nuostatų Pasiekti išplėstines nuostatas ir valdyti M2000 galite iš administratoriaus svetainės. 1. Prijunkite Wi-Fi palaikantį prietaisą prie M2000 pagrindinio tinklo (žr. Prisijungimas prie interneto ). 2. Prijungtame prietaise atidarykite interneto naršyklę ir įveskite arba 3. Prisijunkite naudodami M2000 administratoriaus slaptažodį. Pirmą kartą naudojant M2000, slaptažodis bus toks pats kaip ir jūsų pagrindinio tinklo slaptažodis (žr. Wi-Fi pavadinimo ir slaptažodžio suradimas ). M2000 nustatymas iš naujo M2000 gamyklines nuostatas galite atkurti per M2000 arba iš administratoriaus svetainės. PASTABA. Nustačius M2000 iš naujo, prietaisai bus atjungti, o tinklo pavadinimai ir slaptažodžiai nustatyti iš naujo. Norėdami nustatyti iš naujo per M2000: 1. Įsitikinkite, kad M2000 yra įjungtas. 2. Atskirkite baterijos dangtelį. 3. Į nustatymo iš naujo angą įkiškite sąvaržėlę ir spauskite, kol M2000 ekrane pasirodys užrašas M2000 Resetting (M2000 nustatomas iš naujo). Atkūrimo anga Norėdami iš naujo nustatyti iš administratoriaus svetainės, eikite į M2000 Nuostatos > Atsarginė kopija ir atkūrimas. Pagalba ir kita Kreipkitės pagalbos dėl M2000 naudojimo Norėdami gauti pagalbos dėl M2000 naudojimo, pasinaudokite pagalbos programa. Daugiau informacijos Norėdami pasiekti naudotojo vadovą, eikite arba M2000 administratoriaus svetainėje pasirinkite My M2000 Home > Help > Device Support Page & User Guide (Mano M2000 pradžios puslapis > Pagalba > Įrenginio pagalbos puslapis ir naudotojo vadovas). Klientų aptarnavimas ir trikčių šalinimas Kreipkitės į paslaugų teikėją. Įdiekite Inseego Connect programą Programėlė Inseego Connect leis lengvai valdyti M2000. Nuskaitykite QR kodą, kad galėtumėte lengvai įdiegti programėlę iš AppStore arba Google Play.

32 日本語 M2000 について 動作ステータス 操作 電源オン / オフ ディスプレイを起動 アクション 電源ボタンを 3 秒間押し続けて M2000 の電源をオンまたはオフにします 電源ボタンを押して放し ディスプレイを起動させます バッテリー充電インジケーター ステータス タッチスクリーン オン / オフステータスインジケーター バッテリーは完全に充電されています バッテリー残量が非常に少なく M2000 バッテリーを充電器に接続しないとシャットダウンします M2000 は AC 充電器に接続して充電されています 電源ボタン USB-C ポート M2000 は USB 経由で接続され 充電されています ステータスインジケーター ホーム ネットワーク信号強度 モバイルネットワークと M2000 間を移動するデータ 未読メッセージ M2000 Wi-Fi ネットワーク 接続されているデバイス USB テザリング 注意 : デバイスとソフトウェアは常に進化しています - ここに表示されている画面イメージとアイコンは参照用です

33 日本語 M2000 のセットアップ SIM カードの取り付け 1. 背面カバーとバッテリーを慎重に取り外します M2000 の電源をオン / オフする M2000 の電源をオンにするには 電源ボタンを 3 秒間押します オフにするには 電源オフ画面が表示されるまで電源ボタンを 3 秒間押し続けます 次に シャットダウンを選択して OK をタップします 電源ボタンを押して放し ディスプレイを起動させます 2. Nano 4FF SIM カードをバッテリーコンパートメントの SIM カードスロットに挿入します このデバイスは Nano SIM カードのみをサポートしています デバイスの SIM がすでにこのデバイスに挿入されていない場合 このデバイスに適切な SIM を使用してください Mini 2FF SIM カードスロット Micro 3FF Nano 4FF 電源スイッチ システム要件 Wi-Fi 機能とインターネットブラウザを備えたすべてのデバイス M2000 は すべての主要なオペレーティングシステムと最新バージョンのブラウザと互換性があります 重要 : 問題のないパフォーマンスを得るには デバイスで正しいタイプの SIM カードが使用されていることを確認してください 常にサービスプロバイダーから提供された 純正の SIM カードを使用してください SIM カードを挿入または取り外すときに SIM カードを損傷しないように注意してください Wi-Fi 名とパスワードの確認 Home 画面の Wi-Fi 名 / パスワードをタップします M2000 プライマリネットワークの情報が表示されます 左にスワイプしてゲストネットワークの情報を確認します 重要 : デフォルトの管理者パスワードは プライマリネットワークのデフォルトと同じです いずれかのパスワードを変更するには M2000 管理 Web サイトにサインインします ( 詳細設定へのアクセス を参照 )

34 Nihongo インターネットに接続するにはデバイスで 利用可能な Wi-Fi ネットワークのリストを開きます M2000 プライマリまたはゲストネットワークを選択し パスワードを入力します Wi-Fi ネットワークと接続の管理 M2000 には プライマリとゲストの 2 つの WiFi ネットワークがあり 最大 30 の Wi-Fi 対応デバイスに接続できます セキュリティを強化するには プライマリネットワークではなくゲストネットワークを共有してください ゲストネットワークはデフォルトでオフになっています Wi-Fi 設定 > 帯域選択 ( 詳細設定へのアクセスを参照 ) で帯域を指定することで M2000 または管理 Web サイトのいずれかからオンにできます M2000 のリセット M2000 上で または管理 Web サイトから M2000 を工場出荷時の設定にリセットできます 注意 :M2000 をリセットすると デバイスが切断され ネットワーク名とパスワードがリセットされます M2000 上でリセットするには : 1. M2000がオンになっていることを確認します 2. バッテリーカバーを取り外します 3. ペーパークリップを開いて その先端をリセット穴に挿入して M2000 画面にM2000リセットが表示されるまで押します リセット穴 データ使用の監視 M2000 データの使用状況を監視し キャリアアカウントを通じて使用状況アラートを設定できます データ使用量アイコンをタップするか メニュー > データ使用量をタップすることで M2000 のホーム画面で現在の使用量を確認することもできます 詳細設定へのアクセス詳細設定にアクセスし 管理 Web サイトから M2000 を管理できます 1. Wi-Fi 対応デバイスを M2000 プライマリネットワークに接続します ( インターネットへの接続を参照 ) 2. 接続されたデバイスで Web ブラウザーを開き 次のように入力します または 3. M2000 管理者パスワードでサインインします M2000 を最初に入手したときには プライマリネットワークのパスワードと同じになっています ( Wi-Fi 名とパスワードの確認 を参照 ) 管理 Web サイトからリセットするには M2000 の設定 > バックアップと復元を選択します サポート関連情報 M2000 の使用に関するヘルプをご利用くださいヘルプアプリを使用して M2000 のサポートを受けてください 詳細情報ユーザーガイドは にアクセスしてください または M2000 管理 Web サイトから My M2000 ホーム > ヘルプ > デバイスサポートページとユーザーガイドを選択します カスタマーサービスとトラブルシューティングサービスプロバイダーにお問い合わせください Inseego Connect アプリをインストールしてください Inseego Connect アプリを使用すると 簡単に M2000 を管理できます QR コードをスキャンして AppStore または Google Play から簡単にインストールできます

35 Norsk Om M2000 Driftsstatus Drift Slå av/på Vis vekking Indikatorer for batteriladning Handlinger Trykk og hold strømknappen nede i tre sekunder for å slå M2000 av og på. Trykk og slipp strømknappen for å vekke skjermen. Status Batteriet er fulladet. Batteriet har kritisk lavt nivå og M2000 vil slå seg av med mindre batteriet kobles til laderen. Berøringsskjerm Statusindikator for på/av M2000 er koblet til en AC-lader og lader. M2000 er tilkoblet via USB og lader. Strømknapp USB-C-port Statusindikatorer Startskjerm Nettverkssignalstyrke Data som flytter mellom mobilnett og M2000 Uleste meldinger M2000 Wi-Fi-nettverk Tilkoblede enheter USB-bundet MERK: Enheter og programvare utvikler seg kontinuerlig skjermbildene og ikonene du ser her er kun til referanse.

36 Norsk Sette opp M2000 Installere et SIM-kort 1. Fjern bakdekselet og batteriet forsiktig. Slå M2000 på/av For å slå på M2000 må du trykke og holde nede strømknappen i tre sekunder. For å slå den av må du trykke og hold nede strømknappen i tre sekunder til du ser skjermen for å skru av. Velg deretter Skru av og trykk på OK. Trykk og slipp strømknappen for å vekke skjermen. 2. Sett inn et Nano 4FF SIM-kort i SIMkortsporet i batterirommet. Denne enheten støtter bare Nano SIM-kort. Hvis enhetens SIM IKKE allerede er satt inn i denne enheten, velg riktig SIM for enheten. Mini 2FF SIM-kortspor Mikro 3FF Nano 4FF Strømknapp Systemkrav Enhver enhet med wifi og en nettleser. M2000 er kompatibel med alle større operativsystemer og de nyeste versjonene av nettlesere. Viktig: For problemfri ytelse må du bruke enheten med riktig type SIM-kort. Bruk alltid et fabrikkprodusert SIM-kort levert av tjenesteleverandøren. Vær forsiktig så du ikke skader SIM-kortet når du setter det inn eller fjerner det. Finne Wi-Fi-navn og -passord Trykk på Wi-Fi-navn/-passord på Startskjermen. Informasjonen for M2000-primærnettverket vises. Sveip mot venstre for å se informasjonen for gjestenettverket ditt. Viktig: Standard administratorpassord er det samme som det primære nettverkets standard. Hvis du vil endre begge passordene, logger du på M2000 administratornettstedet (se Få tilgang til avanserte innstillinger).

37 Norsk Koble til internett Åpne listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk på enheten din. Velg M2000 primær- eller gjestenettverk og skriv inn passordet. Administrere Wi-Fi-nettverk og -tilkoblinger M2000 har to Wi-Fi-nettverk, primær og gjest, og lar deg koble til opptil 30 Wi-Fi-kompatible enheter. For økt sikkerhet kan du dele gjestenettverket ditt i stedet for det primære nettverket. Gjestenettverket er som standard av. Du kan slå den på fra M2000 eller administratornettstedet ved å tildele det et bånd i Wi-Fi-innstillinger > Båndvalg (se Få tilgang til avanserte innstillinger). Overvåking av databruk Du kan overvåke M2000-databruken og konfigurere bruksvarsler gjennom transportkontoen din. Du kan også se gjeldende bruksdetaljer på M2000- startskjermen, eller ved å trykke på ikonet for databruk, eller ved å trykke på Meny > Databruk. Få tilgang til avanserte innstillinger Du kan få tilgang til avanserte innstillinger og administrere M2000 fra administratornettstedet: 1. Koble din Wi-Fi-kompatible enhet til M2000- primærnettverket (se Koble til internett). 2. Åpne en nettleser på den tilkoblede enheten din, og skriv inn: or 3. Logg på med M2000-administratorpassordet. Når du først får M2000 vil dette være det samme som passordet til det primære nettverket (se Finne Wi-Fi-navn og -passord). Tilbakestille M2000 Du kan tilbakestille M2000 til fabrikkinnstillinger fra M2000 eller fra administratornettstedet. MERK: Å tilbakestille M2000 vil koble fra enheter og tilbakestille nettverksnavn og passord. Slik tilbakestiller du fra M2000: 1. Forsikre deg om at M2000 er på. 2. Fjern batteridekselet. 3. Stikk en utfoldet binders inn i hullet for Tilbakestilling og trykk til skjermen for M2000 viser M2000 Tilbakestilling. Tilbakestillingshull For å tilbakestille fra administratornettstedet går du til M2000 Innstillinger > Sikkerhetskopiering og gjenoppretting. Kundestøtte og mer Få hjelp med å bruke M2000 Bruk Hjelp-appen for å få hjelp til M2000. Mer informasjon For tilgang til en brukerhåndbok går du til eller, fra M2000-administratornettstedet, velg Mitt M2000-hjem > Hjelp > Hjelpeside for enhet og brukerhåndbok. Kundestøtte og feilsøking Ta kontakt med tjenesteleverandøren. Installer Inseego Connect-appen Inseego Connect-appen lar deg enkelt administrere M2000. Skann QR-koden for enkelt å installere fra AppStore eller Google Play.

38 Suomen kieli Tietoja M2000:sta Toimintatila Toiminnot Virta päälle/ pois Näytön aktivointi Akun varaustason ilmaisimet Toimenpiteet Kytke M2000:n virta päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna 3 sekuntia. Aktivoi näyttö painamalla virtapainiketta hetken ajan. Tila Akku on ladattu täyteen. Kosketusnäyttö Päällä-/pois-tilailmaisin Akun varaus on kriittisen matala, ja M2000 sammuu, ellei akkua liitetä laturiin. M2000 on liitetty vaihtovirtalaturiin, ja se latautuu. Virtapainike USB-C-portti Tilan ilmaisimet M2000 on liitetty USB-liitännän kautta, ja se latautuu. Koti Verkkosignaalin voimakkuus Mobiiliverkon ja M2000:n välillä siirretään tietoa Lukemattomat viestit M2000:n Wi-Fi-verkko Yhdistetyt laitteet USB-yhteys muodostettu HUOMAUTUS: Laitteet ja ohjelmistot kehittyvät jatkuvasti tässä näkyvät näyttökuvat ja kuvakkeet ovat vain viitteellisiä.

39 Suomen kieli M2000:n käyttöönotto SIM-kortin asentaminen 1. Irrota takakansi ja akku varovasti. 2. Aseta Nano 4FF -SIM-kortti akkukotelossa olevaan SIM-korttipaikkaan. Tämä laite tukee vain nano-sim-kortteja. Jos laitteen SIM-korttia EI ole vielä asetettu tähän laitteeseen, valitse tälle laitteelle sopiva SIM-kortti. M2000:n kytkeminen päälle / pois päältä Kytke M2000 päälle pitämällä virtapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Katkaise virta laitteesta pitämällä virtapainiketta painettuna kolmen sekunnin ajan, kunnes virrankatkaisunäyttö tulee näkyviin. Valitse sitten Shutdown (Katkaise virta) ja napauta OK. Aktivoi näyttö painamalla Virta-painiketta hetken ajan. Mini 2FF Micro 3FF Nano 4FF Virtapainike SIM-korttipaikka Järjestelmävaatimukset Mikä tahansa laite, jossa on Internet-selain ja jolla voidaan käyttää Wi-Fi-yhteyttä. M2000 on yhteensopiva kaikkien tärkeimpien käyttöjärjestelmien ja selainten uusimpien versioiden kanssa. Tärkeää: Jotta laite toimisi ongelmitta, varmista, että käytät oikeantyyppistä SIM-korttia. Käytä aina palveluntarjoajan valmistamaa SIM-korttia. Varo vahingoittamasta SIM-korttia, kun asetat sen paikoilleen tai poistat sen. Wi-Fi-nimen ja -salasanan löytäminen Napauta Wi-Fi Name/Password (Wi-Fi-nimi/-salasana) kotinäytössä. Ensisijaisen M2000-verkon tiedot tulevat näkyviin. Katso vierasverkon tiedot pyyhkäisemällä vasemmalle. Tärkeää: Ylläpitäjän oletussalasana on sama kuin ensisijaisen verkon oletussalasana. Voit vaihtaa jommankumman salasanan kirjautumalla sisään M2000:n ylläpitäjän sivustolle (katso Lisäasetusten käyttäminen).

40 Suomen kieli Internet-yhteyden muodostaminen Avaa laitteessasi käytettävissä olevien Wi-Fiverkkojen luettelo. Valitse M2000:n ensisijainen verkko tai vierasverkko ja syötä salasana. Wi-Fi-verkkojen ja -yhteyksien hallinta M2000:ssa on kaksi Wi-Fi-verkkoa, ensisijainen verkko ja vierasverkko, ja voit yhdistää jopa 30 Wi Fi-yhteydellä varustettua laitetta M2000:n avulla. Voit lisätä turvallisuutta jakamalla vierasverkon ensisijaisen verkon sijaan. Vierasverkko on oletuksena pois päältä. Voit kytkeä sen päälle joko M2000:n tai ylläpitäjän sivustolta määrittämällä sille taajuusalueen kohdassa Wi Fi Settings > Band Selection (Wi-Fi-asetukset > Kaistanvalinta) (katso Lisäasetusten käyttäminen). Datan käytön seuranta Voit seurata M2000:n datan käyttöä ja asettaa käyttöhälytyksiä operaattoritilisi kautta. Näet nykyisen käytön tiedot myös M2000:n kotinäytöstä tai napauttamalla Datan käyttö -kuvaketta tai napauttamalla Menu > Data Usage (Valikko > Datan käyttö). Lisäasetusten käyttäminen Voit käyttää lisäasetuksia ja hallita M2000:ta ylläpitäjän sivustolta: 1. Kytke Wi-Fi-yhteydellä varustettu laitteesi M2000:n ensisijaiseen verkkoon (katso Internetyhteyden muodostaminen). 2. Avaa verkkoselain liitetyllä laitteellasi ja syötä: tai 3. Kirjaudu sisään M2000:n ylläpitäjän salasanalla. Kun käytät M2000:ta ensimmäistä kertaa, salasana on sama kuin ensisijaisen verkkosi salasana (katso Wi-Fi-nimen ja salasanan löytäminen). M2000:n nollaaminen Voit nollata M2000:n tehdasasetuksiin M2000:sta tai ylläpitäjän sivustolta. HUOMAUTUS: M2000:n nollaaminen katkaisee yhteyden laitteisiin ja nollaa verkon nimet ja salasanat. Nollaaminen M2000:sta: 1. Varmista, että M2000 on päällä. 2. Irrota akun kansi. 3. Paina auki taitetulla paperiliittimellä Reset (Nollaus) -aukkoa, kunnes M2000:n näytössä näkyy M2000 Resetting (M2000:ta nollataan). Nollausaukko Voit tehdä nollauksen ylläpitäjän sivustolta siirtymällä M2000:n kohtaan Settings > Backup and Restore (Asetukset > Varmuuskopiointi ja palautus). Tuki ja muut M2000:n käyttöä koskevien ohjeiden hankkiminen Katso M2000:n käyttöohjeet Help (Ohje) -sovelluksesta. Lisätietoja Pääset käyttöoppaaseen siirtymällä osoitteeseen Voit myös valita M2000:n ylläpitäjän sivustolta kohdan My M2000 Home > Help > Device Support Page & User Guide (Oma M2000-aloitussivu > Ohje > Laitetukisivu ja käyttöopas). Asiakaspalvelu ja vianetsintä Ota yhteyttä palveluntarjoajaasi. Asenna Inseego Connect -sovellus Inseego Connect -sovelluksen avulla voit hallita M2000:ta helposti. Voit asentaa sen helposti AppStoresta tai Google Playsta skannaamalla QR-koodin.

41 Svenska Om din M2000 Driftstatus Operationer Power on/off Display wake-up Indikatorer för batteriladdning Handlingar Tryck och håll in Power Button i 3 sekunder för att slå på eller stänga av din M2000. Tryck och släpp Power Button för att väcka skärmen. Status Batteriet är fulladdat. Pekskärm På/Av statusindikator Batteriet är kritiskt lågt och M2000 stängs av såvida inte batteriet är anslutet till laddaren. Denna M2000 är ansluten till en AC laddare och laddar. Power Button USB-C-port Statusindikatorer Denna M2000 är ansluten via USB och laddar. Hem Nätverkssignalstyrka Data som rör sig mellan mobilnätet och M2000 Olästa meddelanden M2000 Wi-Fi-nätverk Anslutna enheter USB-kopplad OBS: Enheter och programvara utvecklas ständigt skärmbilderna och ikonerna du ser här är endast för referens.

42 Svenska Ställa in din M2000 Installera ett SIM-kort 1. Ta försiktigt bort luckan och batteriet. Slå på/stäng av din M2000 För att slå på din M2000, tryck och håll ned Power Button i tre sekunder. För att stänga av den, tryck och håll ned Power Button i tre sekunder tills du ser Avstängningsskärmen. Välj sedan Select Shutdown och tryck på OK. Tryck och släpp Power Button för att väcka skärmen. 2. Sätt i ett Nano 4FF SIM-kort i SIM-kortplatsen i batterifacket. Den här enheten stöder endast Nano SIM-kort. Om enhetens SIM INTE redan är insatt i den här enheten, välj rätt SIM för den här enheten. Mini 2FF SIM-kortplats Micro 3FF Nano 4FF Power Button Systemkrav Alla enheter med Wi-Fi-kapacitet och en webbläsare. Din M2000 är kompatibel med alla större operativsystem och de senaste versionerna av webbläsare. Viktigt: För problemfri prestanda, se till att använda enheten med rätt typ av SIM-kort. Använd alltid ett fabrikstillverkat SIM-kort som levereras av tjänsteleverantören. Var försiktig så att du inte skadar SIM-kortet när du sätter i eller tar bort det. Finding the Wi-Fi name and password Tryck in Wi-Fi Name/Password på Home screen. Informationen för ditt M2000-primära nätverk visas. Svep åt vänster för att se informationen för ditt gästnätverk. Viktigt: Det förinställda administratörslösenordet är detsamma som det som är förinställt för det primära nätverket. Om du vill ändra något lösenord loggar du in på M2000 Admin-webbplatsen (se Få åtkomst till avancerade inställningar).

43 Svenska Ansluta till internet Öppna listan över tillgängliga Wi-Fi-nätverk på din enhet. Välj M2000 primär- eller gästnätverk och ange lösenordet. Hantera Wi-Fi-nätverk och anslutningar Din M2000 har två Wi-Fi-nätverk, primär och gäst, och låter dig ansluta upp till 30 Wi-Fi-enheter. För ytterligare säkerhet, dela ditt gästnätverk istället för ditt primära nätverk. Gästnätverket är inaktiverat som standard. Du kan slå på det från antingen M2000 eller Admin-webbplatsen genom att tilldela det ett band i Wi-Fi Settings > Band Selection (se Öppna avancerade inställningar). Övervakning av Data Usage Du kan övervaka din M2000 Data Usage och ställa in användarvarningar via ditt leverantörskonto. Du kan också se aktuell användningsinformation på din M2000 Home screen eller genom att trycka på Ikon för Data Usage, eller genom att gå till Meny > Data Usage. Få åtkomst till avancerade inställningar Du kan komma åt avancerade inställningar och hantera din M2000 från Admin-webbplatsen: 1. Anslut din Wi-Fi-kompatibla enhet till M2000 primärt nätverk (se Ansluta till internet). 2. Öppna en webbläsare på din anslutna enhet och ange: eller 3. Logga in med M2000 Admin-lösenordet. När du först får din M2000 kommer detta att vara detsamma som ditt primära nätverks lösenord (se Finding the Wi-Fi name and password). Återställ din M2000 Du kan återställa M2000 till fabriksinställningar från M2000 eller från administratörswebbplatsen. OBS: Om du återställer din M2000 kopplar du bort enheterna och återställer nätverksnamn och lösenord. Så här återställer du från M2000: 1. Se till att din M2000 är på. 2. Ta bort batterilocket. 3. Sätt i en bred pappersklämma i Återställningshålet och tryck tills M2000 skärmen visar M2000 Återställning. Återställningshål För att återställa från Admin-webbplatsen, gå till M2000 Settings > Backup and Restore. Support och mer Få hjälp med att använda din M2000 Använd din Hjälp-app för att få hjälp för din M2000. Mer information Gå till en användarhandbok support-documentation/ Eller från M2000 Admin-webbplats, välj Mitt M2000 Hem > Hjälp > Enhetssupportsida och användarguide. Kundtjänst och felsökning Vänligen kontakta din tjänsteleverantör. Installera appen Inseego Connect TInseego Connect-appen låter dig enkelt hantera din M2000. Skanna QR-koden för att enkelt installera från AppStore eller Google Play.

SP-1101W/SP-2101W eciug niitallatini kciuq 1.0v /

SP-1101W/SP-2101W eciug niitallatini kciuq 1.0v / SP-1101W/SP-2101W eciug niitallatini kciuq 1.0v / 1014-05 1 I. معلومات حول المنتج 1-1. محتويات العبوة مؤتمر نزع السالح مع دليل التثبيت السريع مفتاح القابس الذكي دليل التثبيت السريع 1-2. اللوحة األمامية

المزيد من المعلومات

Banner – Hold Information SOAHOLD

Banner – Hold Information SOAHOLD 1 Financial Aid System Documentation - eservice E-serviceخطوات التقديم لنظام المساعدات عبر ال 2 خطوات التقديم لنظام المساعدات Steps to apply for financial aid 1 Login to the portal http://my.uaeu.ac.ae

المزيد من المعلومات

c1

c1 Zain Broadband Thank you for choosing Zain Broadband. With your Zain Broadband, you can explore and experience the internet world at high speed. This manual describes the indicator of Zain Broadband Modem,

المزيد من المعلومات

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد عربي فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخدم الخاص بك لID Office من خ لل طلب مستخدمين جدد وتحديثها وحتى حذفها:.1 ستتلقى

المزيد من المعلومات

ARABISCH YRIGH الحياة في ألمانيا PYRI

ARABISCH YRIGH الحياة في ألمانيا PYRI ARABISCH YRIGH الحياة في ألمانيا PYRI Leben in Deutschland Andere Länder, andere Sitten Jedes Land hat seine Eigenarten, die vielleicht ungewöhnlich erscheinen mögen. Wenn man sich aber entscheidet, in

المزيد من المعلومات

Auswandern Bank Bank - Allgemeines Arabisch هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Französisch Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in eine

Auswandern Bank Bank - Allgemeines Arabisch هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Französisch Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in eine - Allgemeines هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt ما هي الا جور ا ن قمت باستخدام صراف خارجي Est-ce que je peux retirer

المزيد من المعلومات

1 امتحان B1 ل اللغة االملانية القسم الشفهي - التعريف بالنفس يف هذا املقال سنشرح ما عليك تحضيره المتحان B1 اللغة االملانية ) b1 ( deutsch test الشفهي ا

1 امتحان B1 ل اللغة االملانية القسم الشفهي - التعريف بالنفس يف هذا املقال سنشرح ما عليك تحضيره المتحان B1 اللغة االملانية ) b1 ( deutsch test الشفهي ا 1 امتحان B1 ل اللغة االملانية القسم الشفهي - التعريف بالنفس يف هذا املقال سنشرح ما عليك تحضيره المتحان B1 اللغة االملانية ) b1 ( deutsch test الشفهي القسم األول و هو التعريف عن النفس يف البداية عليك ان

المزيد من المعلومات

الفهرس: كيفية ضبط الموبايل/التابلت: خدمة االنترنت معرفة مسبقا على الجهاز. في حالة عدم تعريف خدمة االنترنت مسبقا على الجهاز يمكنك ضبطه يدويا ادخل على D

الفهرس: كيفية ضبط الموبايل/التابلت: خدمة االنترنت معرفة مسبقا على الجهاز. في حالة عدم تعريف خدمة االنترنت مسبقا على الجهاز يمكنك ضبطه يدويا ادخل على D الفهرس: كيفية ضبط الموبايل/التابلت: خدمة االنترنت معرفة مسبقا على الجهاز. في حالة عدم تعريف خدمة االنترنت مسبقا على الجهاز يمكنك ضبطه يدويا ادخل على Data Cellular أو network«3g«ثم ادخل على Settings APN

المزيد من المعلومات

طلب الحصول على مقعد في الروضة أوSFO الطلب يجب ان يوضع في بوابة اولياء االمور الموجودة في الموقع االلكتروني للبلدية htts ://sandefjord.ist-asp.com/sand

طلب الحصول على مقعد في الروضة أوSFO الطلب يجب ان يوضع في بوابة اولياء االمور الموجودة في الموقع االلكتروني للبلدية htts ://sandefjord.ist-asp.com/sand طلب الحصول على مقعد في الروضة أوSFO الطلب يجب ان يوضع في بوابة اولياء االمور الموجودة في الموقع االلكتروني للبلدية htts ://sandefjord.ist-asp.com/sandefjordpub/login.htm قبل البدء بالطلب عليك اختيار الروضة

المزيد من المعلومات

Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of

Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of possible schedules with no time conflict. Getting

المزيد من المعلومات

Toiletten-Tipps für Kids تعليمات استعمال حول لالطفال الكتاب الصغير المصور للمرحاض المرحاض Schau mal rein! Herausgegeben vom Institut für Hygiene und Ö

Toiletten-Tipps für Kids تعليمات استعمال حول لالطفال الكتاب الصغير المصور للمرحاض المرحاض Schau mal rein! Herausgegeben vom Institut für Hygiene und Ö Toiletten-Tipps für Kids تعليمات استعمال حول لالطفال الكتاب الصغير المصور للمرحاض المرحاض Schau mal rein! Herausgegeben vom Institut für Hygiene und Öffentliche Gesundheit der Universität Bonn www.hygiene-tipps-fuer-kids.de

المزيد من المعلومات

تحذيرات قبل التركيب قم بفصل التيار الكهربي عن كاميرا الشبكة فور ا بمجرد ظهور الدخان أو انبعاث رائحة غريبة منها. أبعد كاميرا الشبكة عن الماء. إذا كانت

تحذيرات قبل التركيب قم بفصل التيار الكهربي عن كاميرا الشبكة فور ا بمجرد ظهور الدخان أو انبعاث رائحة غريبة منها. أبعد كاميرا الشبكة عن الماء. إذا كانت تحذيرات قبل التركيب قم بفصل التيار الكهربي عن كاميرا الشبكة فور ا بمجرد ظهور الدخان أو انبعاث رائحة غريبة منها. أبعد كاميرا الشبكة عن الماء. إذا كانت كاميرا الشبكة رطبة قم بفصل التيار الكهربي فور ا. ال

المزيد من المعلومات

مخطط متعلق بمناقشة رسائل الدكتوراه

مخطط متعلق بمناقشة رسائل الدكتوراه بكلية بطاقة معلومات (اللقب (السم مخطط متعلق بمناقشة مذكرة الماجستير العلوم القتصادية و ) عربي يوسفي ) عربي سامية (اللقب (فرنسي YOUCEFI (السم (فرنسي Samia التجارية و علوم التسيير youcefi.samia@yahoo.com

المزيد من المعلومات

ال يستجيب جهاز التلفزيون لوحدة التحكم عن بعد ال يوجد فيديو )وضع )PC وميض عمودي )وضع )PC موجات أفقية )وضع )PC الشاشة يف غاية السطوع أو الظلمة )وضع )PC

ال يستجيب جهاز التلفزيون لوحدة التحكم عن بعد ال يوجد فيديو )وضع )PC وميض عمودي )وضع )PC موجات أفقية )وضع )PC الشاشة يف غاية السطوع أو الظلمة )وضع )PC ال يستجيب جهاز التلفزيون لوحدة التحكم عن بعد ال يوجد فيديو )وضع )PC وميض عمودي )وضع )PC موجات أفقية )وضع )PC الشاشة يف غاية السطوع أو الظلمة )وضع )PC وظيفة PC ال تستجيب موجات أفقية يف وضع RCA املشكلة ال

المزيد من المعلومات

جهاز عرض DLP دليل الوسائط المتعددة

جهاز عرض DLP دليل الوسائط المتعددة جهاز عرض DLP دليل الوسائط المتعددة إعداد أولي اإلعداد لوظائف الوسائط المتعددة الخطوة 1: تثبيت دونجل USB WiFi لالستفادة من اإلسقاط الالسلكي من خالل جهاز HDTV Pro المضم ن ينبغي تثبيت دونجل USB Wi-Fi في منفذ

المزيد من المعلومات

األلمانية اللغة مهارات لألطفال قبل االلتحاق بالمدرسة Deutschkenntnisse von Vorschulkindern استمارة استطالع أولياء األمور العربية اللغة Elternfrageboge

األلمانية اللغة مهارات لألطفال قبل االلتحاق بالمدرسة Deutschkenntnisse von Vorschulkindern استمارة استطالع أولياء األمور العربية اللغة Elternfrageboge األلمانية لغة مهارات لألطف قبل التحاق بمدرسة Deutschkenntnisse von Vorschulkindern استمارة استطع أولياء األمور عربية لغة Elternfragebogen arabisch موعد ن هائي لإلرس 08.02. 2019 رجاء إعطاء رقم هاتف لغرض

المزيد من المعلومات

FS Future Series دليل البدء السريع الرجاء قراءة التعليمات التالية من أجل تثبيت وتنشيط 3D. Visualizer برنامج

FS Future Series دليل البدء السريع الرجاء قراءة التعليمات التالية من أجل تثبيت وتنشيط 3D. Visualizer برنامج FS Future Series دليل البدء السريع الرجاء قراءة التعليمات التالية من أجل تثبيت وتنشيط 3D. Visualizer برنامج 1. اتفاقية الترخيص والضمان المحدود الرجاء قراءة أحكام اتفاقية الترخيص قبل استخدام برنامج.Visualizer

المزيد من المعلومات

Immigration Bank Bank - General Spanish Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Arabic هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Aski

Immigration Bank Bank - General Spanish Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Arabic هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Aski - General Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country Cuáles

المزيد من المعلومات

P 0105 التجارة الخارجية باألسعار القارة سنة األساس 2010 سبتمبر 2018 Commerce extérieur à prix constant base 2010 Septembre 2018 نوفمبر Novembre 2018

P 0105 التجارة الخارجية باألسعار القارة سنة األساس 2010 سبتمبر 2018 Commerce extérieur à prix constant base 2010 Septembre 2018 نوفمبر Novembre 2018 P 0105 التجارة الخارجية باألسعار القارة سنة األساس 2010 سبتمبر 2018 Commerce extérieur à prix constant base 2010 Septembre 2018 نوفمبر Novembre 2018 Durant les neuf premiers mois de l année 2018, les échanges

المزيد من المعلومات

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle أكتوبر 2017 Octobre 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 نوفمبر Novembre 20

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle أكتوبر 2017 Octobre 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 نوفمبر Novembre 20 P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle أكتوبر 2017 Octobre 2017 نوفمبر Novembre 2017 جانفي Janvier 2017 1 Sur un an, la production manufacturière a enregistré une hausse de 0,4%

المزيد من المعلومات

ورقة عمل الدرس الثاني تطبيقي اخلاص على هاتفي... برنامج App Inventor اعداد املعلمة : اماني ممدوح املصري مدرسة امحد شوقي الثانوية للبنات اختار اإلجابة ا

ورقة عمل الدرس الثاني تطبيقي اخلاص على هاتفي... برنامج App Inventor اعداد املعلمة : اماني ممدوح املصري مدرسة امحد شوقي الثانوية للبنات اختار اإلجابة ا ورقة عمل الدرس الثاني تطبيقي اخلاص على هاتفي... برنامج App Inventor اعداد املعلمة اماني ممدوح املصري مدرسة امحد شوقي الثانوية للبنات اختار اإلجابة الصحيحة من بني االختيارات االتية - نضغط على االمر ببرنامج

المزيد من المعلومات

دليل تدريبي : أمن الهواتف التي تعمل بنظام Android إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati المقدمة : العديد من المستخدمين يمتلكون

دليل تدريبي : أمن الهواتف التي تعمل بنظام Android إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati المقدمة : العديد من المستخدمين يمتلكون دليل تدريبي : أمن الهواتف التي تعمل بنظام Android إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati Twitter:@mohdmaskati المقدمة : العديد من المستخدمين يمتلكون هواتف تعمل بنظام التشغيل Android و هو احد الظنظمة

المزيد من المعلومات

VerbesArabes-A2

VerbesArabes-A2 ف ع لا فع لا ف ع لا فع لا فع و لا فع ا لا ا لم ص د ر ا لن ح و ٱ لع ر ب لا فع ا ا ي ل ٱ لا و ل ي http://perso.orange.fr/mementoslangues/ mementoslangues@orange.fr ا لف ع ل ا لم ص د ر Boire فع ا لا Boisson

المزيد من المعلومات

Cahier des charges Achats Groupés 2007

Cahier des charges Achats Groupés 2007 3/3 3-3 - 3 3 33 : 71 6 996/ 71 61 315 71 6 11 - - 3 3 www.uma.rnu.tn 67-5 3 3 3 33 - - 3 : (Université de la Manouba) 5 3 6 3 (Les formulaires de réponses) Aspect service - - (Prospectus Techniques) Marqueur

المزيد من المعلومات

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long is the Average Chord of a Circle?/ 2009-2010 Second

المزيد من المعلومات

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ماي 1027 Mai 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 Aout 7102 جوان Juin 7102

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ماي 1027 Mai 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 Aout 7102 جوان Juin 7102 P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ماي 1027 Mai 2017 Aout 7102 جوان Juin 7102 أوت 1 Sur un an, la production industrielle du mois de Mai 2017 a enregistré une baisse de 0,1%.

المزيد من المعلومات

كيفية تفعيل خدمة IIS ونشر موقع ويب على الشبكة احمللي السالم عليكم اصدقائي الكرام في هذا الكتاب سنتناول ما هي خدمة المعلومات وكيفية التفعيل ونشر الموقع

كيفية تفعيل خدمة IIS ونشر موقع ويب على الشبكة احمللي السالم عليكم اصدقائي الكرام في هذا الكتاب سنتناول ما هي خدمة المعلومات وكيفية التفعيل ونشر الموقع كيفية تفعيل خدمة IIS ونشر موقع ويب على الشبكة احمللي السالم عليكم اصدقائي الكرام في هذا الكتاب سنتناول ما هي خدمة المعلومات وكيفية التفعيل ونشر الموقع وتجربته وفي النهاية ستجدون روابط المثال مع شرح فيديو

المزيد من المعلومات

دليل تدريبي : الحلول لما بعد اختراق الحسابات إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati بمساعدة : علي السباعي Ali Sibai

دليل تدريبي : الحلول لما بعد اختراق الحسابات إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati بمساعدة : علي السباعي Ali Sibai دليل تدريبي : الحلول لما بعد اختراق الحسابات إعداد : محمد المسقطي Mohammed Al-Maskati Twitter:@mohdmaskati بمساعدة : علي السباعي Ali Sibai Twitter:@alisibai المقدمة : العديد منكم يتعرض إلى حالة من الصدمة

المزيد من المعلومات

اختر عنوان مناسب

اختر عنوان مناسب 1 كيفية الوصول الى البريد االلكتروني في الكلية 2 3 الهدف من المحاضرة.Webmail كيفية الدخول الى حساب البريد االلكتروني في الخادم الجديد باستخدام كيفية استعراض الرسائل االلكترونية في السيرفر القديم..Microsoft

المزيد من المعلومات

Einfach erklärt! Schule und Ausbildung in Österreich Tipps und Infos für: Asylsuchende Subsidiär Schutzberechtigte Anerkannte Flüchtlinge Deutsch-Arab

Einfach erklärt! Schule und Ausbildung in Österreich Tipps und Infos für: Asylsuchende Subsidiär Schutzberechtigte Anerkannte Flüchtlinge Deutsch-Arab Einfach erklärt! Schule und Ausbildung in Österreich Tipps und Infos für: Asylsuchende Subsidiär Schutzberechtigte Anerkannte Flüchtlinge Deutsch-Arabisch رشح بسيط! املدرسة والتعليم التأهييل يف النمسا

المزيد من المعلومات

arabo_sc_infanzia_pedersoli

arabo_sc_infanzia_pedersoli ENTRATA : DALLE ORE 8.00 ALLE ORE 8.45 الدخول : من الساعة 8.00 الى الساعة 8.45 ALLE ORE 8.45 IL CANCELLO VIENE CHIUSO E SI PREGA DI NON INTERROMPERE LE ATTIVITA SUONANDO IL CAMPANELLO.. على الساعة 8.45

المزيد من المعلومات

الصف السادس االبتدائي الفصل الدراسي االول بسم هللا الرحمن الرحيم الصفحة محتويات الفصل الدراسي األول الموضو

الصف السادس االبتدائي الفصل الدراسي االول بسم هللا الرحمن الرحيم الصفحة محتويات الفصل الدراسي األول الموضو بسم هللا الرحمن الرحيم الصفحة 2 3 4 5 6 7 9 11 11 13 14 16 16 17 11 19 22 محتويات الفصل الدراسي األول الموضوع اختيار دولة محددة تغيير نمط عرض التاريخ لالرقام تغيير نمط عرض التاريخ )هجري - ميالدي( تغيير

المزيد من المعلومات

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 2017 Décembre 2017 Indice De La Production Industrielle

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 2017 Décembre 2017 Indice De La Production Industrielle P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 2017 Décembre 2017 1 La production manufacturière a enregistré une hausse de 0,4% durant l année 2017. Au cours de l année 2017,

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - AR_ _UM TLCD - KBRC01A.doc

Microsoft Word - AR_ _UM TLCD - KBRC01A.doc TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller KBRC01A دليل المستخدم 1. وصف للشاشة التي تعمل بلمس Controller) (Touch LCD Wall التحكم عن طریق اللمس (LCD) هو من لوازم المحول KKRP01A الذي یسمح بتحكم سهل

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - C#2

Microsoft Word - C#2 الفصل الا ول مفاهيم البرمجة بواسطة الا هداف معنى البرمجة بواسطة األھداف... 5 معنى الفصيلة 5...Class ما ھي دوال البناء و دوال الھدم...6 Construction & destruction ما ھي خاصية التوريث 7...inheritance ما

المزيد من المعلومات

الـسّــكنـى

الـسّــكنـى شركة " الس كنى" شركة خفية اإلسم رأس مالها 055055055 دينارا المقر اإلجتماعي : 64 نهج طارق ابن زياد ميتوال فيل 2501 تونس السجل التجاري : تونس B 131251996 إستدعاء للجلسة العامة العادية إن السادة المساهمين

المزيد من المعلومات

تنصيب و إعداد تقانة التستجابة الذكية (SRT) التخزين المؤقت باتستخدام أقراص الحالة الصلبة SRT Intel Smart Response Technology Installation Guide (SSD Ca

تنصيب و إعداد تقانة التستجابة الذكية (SRT) التخزين المؤقت باتستخدام أقراص الحالة الصلبة SRT Intel Smart Response Technology Installation Guide (SSD Ca تنصيب و إعداد تقانة التستجابة الذكية (SRT) التخزين المؤقت باتستخدام أقراص الحالة الصلبة SRT Intel Smart Response Technology Installation Guide (SSD Caching) اللوحة الم ASRock (ASRock Z68) ANTFRA 2014 فهرس

المزيد من المعلومات

) NSB-AppStudio برمجة تطبيقات األجهزة الذكية باستخدام برنامج ( ) برمجة تطبيقات األجهزة الذكية باستخدام برنامج ( NSB-AppStudio الدرس األول ) 1 ( الدرس

) NSB-AppStudio برمجة تطبيقات األجهزة الذكية باستخدام برنامج ( ) برمجة تطبيقات األجهزة الذكية باستخدام برنامج ( NSB-AppStudio الدرس األول ) 1 ( الدرس ) NSB-AppStudio ) 1 ( أهداف الدرس : بعد انتهاء هذا الدرس ستكون الطالبة قادرة على أن : )1 توضح مميزات برنامج ( NSB-AppStudio ) 2( تعدد لغات البرمجة المستخدمة في برنامج ( NSB-AppStudio ) 3( تذكر خطوات كتابة

المزيد من المعلومات

الرلم التسلسل : دراسة تحليلية لواقع الرياضة المدرسية دراسة م دان ة أجر ت على ثانو ات مد نة الوادي لدى الطور الثانوي

الرلم التسلسل : دراسة تحليلية لواقع الرياضة المدرسية دراسة م دان ة أجر ت على ثانو ات مد نة الوادي لدى الطور الثانوي الرلم التسلسل : دراسة تحليلية لواقع الرياضة المدرسية دراسة م دان ة أجر ت على ثانو ات مد نة الوادي لدى الطور الثانوي 41 6142 6142 أ ب Summray: The study aims to investigate school sborts as far as physics

المزيد من المعلومات

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle جوان 2018 Juin 2018 Indice De La Production Industrielle

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle جوان 2018 Juin 2018 Indice De La Production Industrielle P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle جوان 2018 Juin 2018 1 augmentation de 1,8% au cours du mois de juin 2018 en glissement annuel. Au cours du mois de juin 2018, la production

المزيد من المعلومات

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 4 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co.. Social representations of the impact of nigh

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 4 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co.. Social representations of the impact of nigh جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : 3223-1235 اجمللد 4 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co.. Social representations of the impact of night work on family life of workers in the health sector

المزيد من المعلومات

مدارس إحسان الخاصة

مدارس إحسان الخاصة الئحة كتب المستوى األول لون الوزرة األبيض لإلناث و األزرق للذكور. ورقة. دفتر التربية اإلسالمية 24 50 ورقة. دفتر األنشطة المنزلية المحفوظات 24 ورقة ( أعمال تطبيقية( - كتابي في اللغة العربية ( القراءة(.

المزيد من المعلومات

Eksamen PSP5510 Arabisk nivå III Nynorsk/Bokmål

Eksamen PSP5510 Arabisk nivå III Nynorsk/Bokmål Eksamen 29.05.2017 PSP5510 Arabisk nivå III Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett og andre verktøy

المزيد من المعلومات

التحكم في الجهاز عن بعد باستخدام نظام VNC

التحكم في الجهاز عن بعد باستخدام نظام VNC التحكم بالجهاز عن بعد باستخدام نظام VNC ا عداد : صالح عباس. w w w. a n a b i s h. c o m 2 هذا الملف من ا نتاج موقع ا نابيش وكافة حقوق التا ليف والنشر والتوزيع محفوظة للموقع ولا يجوز بيعه ا و تا جيره با

المزيد من المعلومات

User experience أحميني فيما تتمثل خدمة أحميني تهدف الخدمة إلى تسهيل عملية انخرط المرأة الريفية في نظام التغطية االجتماعية من خالل تمكينها من التسجيل ع

User experience أحميني فيما تتمثل خدمة أحميني تهدف الخدمة إلى تسهيل عملية انخرط المرأة الريفية في نظام التغطية االجتماعية من خالل تمكينها من التسجيل ع User experience أحميني فيما تتمثل خدمة أحميني تهدف الخدمة إلى تسهيل عملية انخرط المرأة الريفية في نظام التغطية االجتماعية من خالل تمكينها من التسجيل عن بعد بواسطة الهاتف الجوال التصاالت تونس ود ون الحاجة

المزيد من المعلومات

DEUTSCH / ARABISCH DEINE GESUNDHEIT, DEINE RECHTE INFORMATIONEN, TIPPS UND ADRESSEN صحتك وحقوقك معلومات ونصائح وعناوين

DEUTSCH / ARABISCH DEINE GESUNDHEIT, DEINE RECHTE INFORMATIONEN, TIPPS UND ADRESSEN صحتك وحقوقك معلومات ونصائح وعناوين DEUTSCH / ARABISCH DEINE GESUNDHEIT, DEINE RECHTE INFORMATIONEN, TIPPS UND ADRESSEN صحتك وحقوقك معلومات ونصائح وعناوين IMPRESSUM Herausgeberin: Deutsche AIDS-Hilfe e. V., Wilhelmstr. 138 10963 Berlin Tel.:

المزيد من المعلومات

(141) Ziyara [119] of lady Fatima al-ma ssooma (s) Peace be upon Adam, the choice of peace be upon Noah, the prophet of peace be upon Ibraheem (Abraham), the friend of peace be upon Musa (Moses), the speaker

المزيد من المعلومات

دولة فلسطين و ازرة التربية والتعليم العالي المبحث: تكنولوجيا المعلومات / النظري بسم هللا الرحمن الرحيم مدة االمتحان : ساعتان نموذج تجريبي مجموع العالم

دولة فلسطين و ازرة التربية والتعليم العالي المبحث: تكنولوجيا المعلومات / النظري بسم هللا الرحمن الرحيم مدة االمتحان : ساعتان نموذج تجريبي مجموع العالم دولة فلسطين و ازرة التربية والتعليم العالي المبحث: تكنولوجيا المعلومات / النظري بسم هللا الرحمن الرحيم مدة االمتحان : ساعتان نموذج تجريبي مجموع العالمات )70( عالمة مالحظة: عدد األسئلة خمسة أسئلة وعلى الطالب

المزيد من المعلومات

zusammenleben_arabisch_2018.indd

zusammenleben_arabisch_2018.indd مع ا نتعايش يف النمسا. القيم التي تربطنا. Zusammenleben in Österreich Werte, die uns verbinden. Deutsch Arabisch مع ا نتعايش يف النمسا. مقدمة 1 قاعدة أساسية 6 مبادئ 18 قيمة 1 Grundlage, 6 Prinzipien, 18

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - note ipi 11 m 16 fr11new - pdfMachine White free PDF writer from Broadgun Software,

Microsoft Word - note ipi 11 m 16 fr11new - pdfMachine White free PDF writer from Broadgun Software, نشرية ا حصاي ية P0103 Publication Statistique P0103 المو شر نتاي ج الشهري للا نتاج الصناعي نوفمبر 2016 Résultat de l indice de la Production Industrielle Novembre 2016 النشرية القادمة ديسمبر 2016 التاريخ

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - Question Bank-II Sem. BA Arabic Core Course, Informatics with DTP

Microsoft Word - Question Bank-II Sem. BA Arabic Core Course, Informatics with DTP UNIVERSITY OF CALICUT SCHOOL OF DISTANCE EDUCATION B.A ARABIC (2011 Admn. onwards) SECOND SEMESTER Core Course INFORMATICS WITH D.T.P. QUESTION BANK من إخترع "الصفر" (العرب الا وربيون الفرنسيون الا لمانيون)

المزيد من المعلومات

االستخدام اآلمن للكهرباء Safe use of electricity نـعمل مـن أجل ســالمتكم Conscious for your safety

االستخدام اآلمن للكهرباء Safe use of electricity نـعمل مـن أجل ســالمتكم Conscious for your safety االستخدام اآلمن للكهرباء Safe use of electricity نـعمل مـن أجل ســالمتكم Conscious for your safety The ideal use of electricity in our life will lead us to avoid the potential risks and occurrences of

المزيد من المعلومات

SHB8000 Arabic user manual

SHB8000 Arabic user manual دائم ا في خدمتك سج ل منتجك واحصل على الدعم من www.philips.com/welcome SHB8000 هل لديك أي سؤال ات صل ب Philips دليل المستخدم المحتويات 2 تعليمات السالمة الهامة 1 2 سالمة السمع 2 معلومات عامة 2 التوافق

المزيد من المعلومات

aspirador multiusos AP9000 A multifunctional vacuum cleaner aspirador multiusos aspirateur multifonctionnel multifunkcionális porszívó مكنسة كهرباي ية

aspirador multiusos AP9000 A multifunctional vacuum cleaner aspirador multiusos aspirateur multifonctionnel multifunkcionális porszívó مكنسة كهرباي ية aspirador multiusos AP9000 A multifunctional vacuum cleaner aspirador multiusos aspirateur multifonctionnel multifunkcionális porszívó مكنسة كهرباي ية متعددة الوظاي ف 1 2 3 9 4 8 10 5 7 11 BSH Electrodomésticos

المزيد من المعلومات

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 6102 Décembre 2016 Indice De La Production Industrielle 2016 جانفي Janvier 201

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 6102 Décembre 2016 Indice De La Production Industrielle 2016 جانفي Janvier 201 P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 6102 Décembre 2016 جانفي Janvier 2017 مارس Mars 2710 1 Sur un an, la production industrielle a enregistré une baisse de 1,8% au cours

المزيد من المعلومات

متطلبات النظام متطلبات جهاز الكمبيوتر الشخصي معالج Pentium 1 Intel غيغا هرتز أو أسرع نظام التشغيل Windows 2000 أوXP Windows مع Service Pack 2 أو Vista

متطلبات النظام متطلبات جهاز الكمبيوتر الشخصي معالج Pentium 1 Intel غيغا هرتز أو أسرع نظام التشغيل Windows 2000 أوXP Windows مع Service Pack 2 أو Vista متطلبات النظام متطلبات جهاز الكمبيوتر الشخصي معالج Pentium 1 Intel غيغا هرتز أو أسرع نظام التشغيل Windows 2000 أوXP Windows مع Service Pack 2 أو Vista Window أو Windows 7 Enterprise أو Ultimate أو Business

المزيد من المعلومات

Received: Jan 2018 Accepted: Fèv 2018 Published: Mar 2018 : Abstract: This study ai

Received: Jan 2018 Accepted: Fèv 2018 Published: Mar 2018 : Abstract: This study ai . 1 zoudaammar@yahoo.fr. hamzabkf@yahoo.fr Received: Jan 2018 Accepted: Fèv 2018 Published: Mar 2018 : Abstract: This study aims to investigate on the reality of the securities market in Algeria through

المزيد من المعلومات

اردوينو – الدرس الثامن – تغيير درجة الالوان لـ RGB LED

اردوينو – الدرس الثامن – تغيير درجة الالوان لـ RGB LED اردوينو الدرس الثامن تغيير درجة الالوان ل RGB LED في هذا الدرس ستقوم بتطبيق ماتعلمته بالدرس السابع والرابع وذلك لاستخدام الازرار في تغيير درجة الالوان في RGB Led القطع المطلوبة لاتمام هذا الدرس عليك توفير

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - vaccances

Microsoft Word - vaccances وزارة التعليم العالي و البحث العلمي ا م البواقي 2017 07/02/ ننهي ا لى علم العمال الراغبين بالاصطياف بسوسة شط مريم الخدمات الاجتماعية قصد الحجز وذالك ابتداء من يوم الثلاثاء ا لى غاية يوم الا حد 2017 07/11/

المزيد من المعلومات

Al Sahwa Group Coupon 11X7.indd 1 10/13/13 10:56 A

Al Sahwa Group Coupon 11X7.indd 1 10/13/13 10:56 A Al Sahwa Group Coupon 11X7.indd 1 10/13/13 10:56 A مجان ا تشيكن رويال سندويتش عند شرائك وجبة تشيكن رويال األحكام والشروط تقبل القسيمة األصلية فقط هذه القسيمة غير صالحة لخدمة توصيل المنازل اليمكن استبدال

المزيد من المعلومات

Microsoft Word - moneybookers

Microsoft Word - moneybookers الرحيم الرحمن االله بسم א א א ãããaewt{tuaçxà دليل المستخدم العربي في MONEYBOOKERS شرح بنك أوال عن البنك: :معلومات وقلربيزدنيعلما من بريطانيا. 1- البنك جنسيته المناسبة للعمل بھا. به تختار العملة -2 من 5

المزيد من المعلومات

Einladung zum Gesundheits- und Entwicklungsscreening im Kindergartenalter (GESiK) دعوه ا لى الفحص الشامل لصحة ونمو الطفل في سن الروضه

Einladung zum Gesundheits- und Entwicklungsscreening im Kindergartenalter (GESiK) دعوه ا لى الفحص الشامل لصحة ونمو الطفل في سن الروضه Einladung zum Gesundheits- und Entwicklungsscreening im Kindergartenalter (GESiK) دعوه ا لى الفحص الشامل لصحة ونمو الطفل في سن الروضه Die vorgezogene Schuleingangsuntersuchung GESiK الفحص المبكر لدخول

المزيد من المعلومات

AKTIV FÜR MENSCHENRECHTE! في حركة وفعل لأجل حقوق الانسان Sa, Uhr Freizeitheim Linden Workshop- und Aktionstag ورشة العمل- ويوم النشاط

AKTIV FÜR MENSCHENRECHTE! في حركة وفعل لأجل حقوق الانسان Sa, Uhr Freizeitheim Linden Workshop- und Aktionstag ورشة العمل- ويوم النشاط AKTIV FÜR MENSCHENRECHTE! في حركة وفعل لأجل حقوق الانسان Sa, 24.11.18 14-19 Uhr Freizeitheim Linden Workshop- und Aktionstag VIELFÄLTIGE FORMEN VON AKTIVISMUS Grund- und Freiheitsrechte werden immer wieder

المزيد من المعلومات

عربىىي كتيب أولياء ا أ لمور بمدينة غراتس دعم التواصل بالمدارس FOTO: LUPI SPUMA

عربىىي كتيب أولياء ا أ لمور بمدينة غراتس دعم التواصل بالمدارس FOTO: LUPI SPUMA عربىىي كتيب أولياء ا أ لمور بمدينة غراتس دعم التواصل بالمدارس FOTO: LUPI SPUMA جدول المحتويات مقدمة... 4 الكلمة التتاحية... 5 النماذج الطلبات... 6 بيانات الطل... 6 الوثائق الناقصة/البيانات الناقصة... 7

المزيد من المعلومات

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation عرض لنظام المعماري الاستراتيجي لمتابعة الأداء وتنفيذ الاستراتيجيات 1999 مقدمة تاسست عام في مصر شركة مساهمة خاصة من عام 2002 المقر الرئيسي بالقاهرة 35 موظف شركاء استراتيجيين في الشرق الأوسط خبرات دولية

المزيد من المعلومات

مدرسة هارون الرشيد الثانوية للبنين المهارات العملية / تكنولوجيا المعلومات ( الثاني عشر) إعداد/ أ. خالد الح

مدرسة هارون الرشيد الثانوية للبنين المهارات العملية / تكنولوجيا المعلومات ( الثاني عشر) إعداد/ أ. خالد الح املهارات العملية / تكنولوجيا املعلومات )Appinventor )بزنامج :on line من خالل االنترنت مباشرة App inventor خطوات تشعيل برنامج الدخول إلى حساب ج م ل.Gmail ثم رابط الموقع App inventor عبر متصفح االنترنت http://appinventor.mit.edu/explore/

المزيد من المعلومات

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جوان 2019 Juin 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commer

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جوان 2019 Juin 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commer P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جوان 2019 Juin 2019 جويلية Juillet 2019 / 2019 10 أوت 10 Aout 2019 / 2019 1 Les résultats des échanges commerciaux de la Tunisie

المزيد من المعلومات

Royaume du Maroc Ministère de l Education Nationale, de la Formation Professionnelle, de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Univ

Royaume du Maroc Ministère de l Education Nationale, de la Formation Professionnelle, de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Univ AVIS Le Doyen de la de annonce aux étudiants titulaires d une licence en Sciences Economiques et Gestion et/ou en Droit, ou d un diplôme reconnu équivalent dans le domaine sélectionné, l ouverture des

المزيد من المعلومات

حقيبة الدورة التدريبية التخزين السحابي Google Drive حقيبة المتدربة إعداد املدربة : عزة علي آل كباس Twitter 1438 ه

حقيبة الدورة التدريبية التخزين السحابي Google Drive حقيبة المتدربة إعداد املدربة : عزة علي آل كباس Twitter 1438 ه حقيبة الدورة التدريبية حقيبة المتدربة إعداد املدربة : عزة علي آل كباس Twitter : @azzahkabbas azzahkabbas@gmail.com 1438 ه الهدف العام : إكساب املتدربات املعرفة بأساسيات الحوسبة السحابية وتطبيقاتها بشكل

المزيد من المعلومات

برنامج المساعدات المادية الذكي خطوات التقديم للمساعدة المادية...2 خطوات رفع المستندات المرفوضة...10 خطوات التاكد من حالة الطلب

برنامج المساعدات المادية الذكي خطوات التقديم للمساعدة المادية...2 خطوات رفع المستندات المرفوضة...10 خطوات التاكد من حالة الطلب برنامج المساعدات المادية الذكي خطوات التقديم للمساعدة المادية...2 خطوات رفع المستندات المرفوضة...10 خطوات التاكد من حالة الطلب... 13 1 خطوات التقديم للمساعدة المادية قبل البدء باستخدام البرنامج الرجاء:

المزيد من المعلومات

Николаус Хайдельбах

Николаус Хайдельбах أمثلة من الرتمجة Kathrin Schärer Der Tod auf dem Apfelbaum Atlantis Verlag, Zürich 2015 ISBN 978-3-7152-0701-8 صفحات 15-1 Kathrin Schärer الم و ت ع ل ى ش ج ر ة الت ف اح ترمجة: ح م م ود ح ح سنحي 2015 Atlantis

المزيد من المعلومات

الدليل التدريبي لطلب شهادة مطابقة إرسالية )للمنتجات المستوردة( البوابة االلكترونية للمطابقة )سابر( الدليل التدريبي لطلب شهادة مطابقة إرسالية )للمنتجات

الدليل التدريبي لطلب شهادة مطابقة إرسالية )للمنتجات المستوردة( البوابة االلكترونية للمطابقة )سابر( الدليل التدريبي لطلب شهادة مطابقة إرسالية )للمنتجات البوابة االلكترونية للمطابقة )سابر( 0 جدول المحتويات 2 2 9 1 وصف النظام 2 طلب مطابقة إرسالية جديد 3 إصدار الشهادة 1 1 وصف النظام يهدف هذا النظام لتمكين ضابط اتصال المنشأة ومفوض المنشأة من استخراج شهادة

المزيد من المعلومات

1 ère Collège_CE7 Devoir Surveillé n : 1A-S1-Ar 15/10/2010 Page : 1/1 Exercice.1 calculer en écrivant les étapes intermédiaires A = B = 3 +

1 ère Collège_CE7 Devoir Surveillé n : 1A-S1-Ar 15/10/2010 Page : 1/1 Exercice.1 calculer en écrivant les étapes intermédiaires A = B = 3 + ère ollège_e evoir Surveillé n : -S-r // Page : / = + = + = 4 + 4 4 + 4 التم ين أحسب ما يلي مع كتابة الم احل الوسطية =. = ( + 4) = 4 التم ين. أحسب ما يلي مع كتابة الم احل الوسطية points) 4) = + ( ) = (

المزيد من المعلومات

BND

BND 1 د/أحمد ربيع د/ نهى البدري 2019-4- اإلثنين 22 3 المحاضرة الثامنة مستعرض اإلنترنت Web Browser فتح برنامج مستعرض االنترنت The Internet Explorer مكونات واجهة المستعرض التعرف على الصفحة الرئيسية Home Page

المزيد من المعلومات

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants ماي 2019 Mai 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commerce

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants ماي 2019 Mai 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commerce P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants ماي 2019 Mai 2019 جوان Juin 2019 / 2019 10 جويلية 10 juillet 2019 / 2019 1 Les résultats des échanges commerciaux de la Tunisie

المزيد من المعلومات

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants أفريل 2019 Avril 2019 ماي Mai 2019 / 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérie

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants أفريل 2019 Avril 2019 ماي Mai 2019 / 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérie P 14 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants أفريل 219 Avril 219 ماي Mai 219 / 219 1 جوان 1 Juin 219 / 219 1 Les résultats des échanges commerciaux de la Tunisie avec l extérieur

المزيد من المعلومات

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جويلية 2019 Juillet 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du C

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جويلية 2019 Juillet 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du C P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جويلية 2019 Juillet 2019 اوت Aout 2019 / 2019 سبتمبر 10 Septembre 2019 / 2019 1 خ% Les résultats des échanges commerciaux de

المزيد من المعلومات

Universitätsklinikum Carl-Gustav-Carus an der Technischen Universität Dresden Klinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin Immunologie Elternfr

Universitätsklinikum Carl-Gustav-Carus an der Technischen Universität Dresden Klinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin Immunologie Elternfr Universitätsklinikum Carl-Gustav-Carus an der Technischen Universität Dresden Klinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin Immunologie Elternfragebogen bei V.a. immunologische Erkrankung إستبيان

المزيد من المعلومات

وزارة التعميه العالي والبحث العمني جامعة حمند خيضر بسكرة - كمية العموو االقتصادية والتجارية وعموو التسيري مالية خمرب بنوك وإدارة األعنال حوكمة الشركات

وزارة التعميه العالي والبحث العمني جامعة حمند خيضر بسكرة - كمية العموو االقتصادية والتجارية وعموو التسيري مالية خمرب بنوك وإدارة األعنال حوكمة الشركات وزارة التعميه العالي والبحث العمني جامعة حمند خيضر بسكرة - كمية العموو االقتصادية والتجارية وعموو التسيري مالية خمرب بنوك وإدارة األعنال حوكمة الشركات كآلية للحد من الفساد املالي واإلداري 2012 07-06 rafiaa02@yahoo.fr

المزيد من المعلومات

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgac

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgac جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : 3223-1235 اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgacemi.mouloud@yahoo.com shahinazsbi@yahoo.fr Abstract:

المزيد من المعلومات

الجـــمهــوريـــة الجــزائــريـــة الديمــقراطـــية الشـــعبيـة

الجـــمهــوريـــة الجــزائــريـــة الديمــقراطـــية الشـــعبيـة Université Constantine2Abdelhamid Mehri Vice Rectorat Chargé de la formation supérieure de 3 ème cycle,l habilitation universitaire, la recherche scientifique et la formation supérieure de post-graduation

المزيد من المعلومات

0Etablissement ELARAKI Année scolaire : Pour l Education et l Enseignement Liste des fournitures scolaires/article TC العربیة : المنار في ال

0Etablissement ELARAKI Année scolaire : Pour l Education et l Enseignement Liste des fournitures scolaires/article TC العربیة : المنار في ال 0Etablissement ELARAKI Année scolaire : 20182019 TC العربیة : المنار في اللغة العربیة. الاجتماعیات : منار التاریخ والجغرافیا. الا سلامیات : في رحاب التربیة الا سلامیة. الفلسفة : في رحاب الفلسفة. Français

المزيد من المعلومات

WHAT’S NEW

WHAT’S NEW الجديد في انجز تطبيق إصدارات X.4 المحتويات المحتويات... 1 المواصفات الجديدة بالنظام... 3.1.1.1 عدد المهام التي يجب إنجازها... 3 انشاء مهمة... 3.1.2 2. تعديل تكليف المهمة... 3 تاريخ حالات المهمة... 4.2.1.2.2.3

المزيد من المعلومات

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation مصرف اإلنماء التقديم للوظائف الداخلية 21 أكتوبر 2018 التسجيل كموظف داخلي في حال التحاقك بالمصرف في أو قبل 22 فبراير 2016 يكون لديك بالفعل حساب في بوابة التوظيف. يرجى النقر على الرابط التالي: https://career.alinma.com/en/forgotuserinfo/

المزيد من المعلومات