THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 21
|
|
- عبد الكريم قريش
- منذ 5 سنوات سابقة
- المشاهدات:
النسخ
1 THE DIVINE AND HOLY LITURGY OF SAINT JOHN CHRISOSTOM الليرتجيا اإلهلية املقدسة يوحن ا الذهيب الفم Church of the Virgin Mary Melkite Catholic Church 216 Eighth Avenue Brooklyn, NY 11215
2 القد اس اإلهلي THE DIVINE LITURGY STAND P: Heavenly King, Consoler, the Spirit of Truth, present in all places and filling all things, the Treasury of blessings and the Giver of Life, come, O Good One, and dwell in us, cleanse us of all stain, and save our souls. Glory to God in the highest, on earth peace, good will to men. (Twice) O Lord, You shall open my lips, and my mouth will declare your praise. (Once) D: Give the blessing, Master/ Father. (Evloghison Dhespota) P: Blessed is the Kingdom of the Father and the Son and the Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. SIT Great Litany of Peace D: In peace let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. وقوف الكاهن: أي ها امللك السماوي املعز ي روح احلق احلاضر يف كل مكان واملالئ الكل كنز الصاحلات وواهب احلياة هلم واسك ن فينا وطه رنا من كل دنس وخل ص أي ها الصاحل نفوس نا ا جملد هلل يف ا ل ع ل ى و ع ل ى األ رض ا ل سال م ويف ا لناس امل سر ة )مرتني( يا رب افتح شفتي في ذيع فمي تسبيح ك )مرة واحدة( الشماس: بارك يا سي د الكاهن: مباركة مملكة اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني جلوس الطلبة السالمي ة الكربى الشماس: بسالم إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم Ya Rabb-urham. 2
3 D: For peace from on high and the salvation of our souls, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For peace in the whole world, the well-being of the holy Churches of God, and the union of all, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For this holy house, and for those who enter it with faith, reverence, and fear of God, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For our father and Archbishop N., his honorable presbyterate, the diaconate in Christ, and for all the clergy and the people, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For the government and for the armed forces, that they may be upheld in every good deed, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For this city, for every city and country place, and the الشماس: ألجل السالم العلوي وخالص نفوس نا إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل سالم العامل أمجع وثبات كنائس اهلل املقد سة واحتاد اجلميع اىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل هذا البيت املقد س والداخلني إليه بإميان وورع وخمافة اهلل إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل أبينا ورئيس كهنت نا )فالن( املوق ر وكهنت ه املكر مني والشمامسة اخلد ام باملسيح ومجيع اإلكلريس والش عب إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل حكام نا ومساعديهم وجنود هم وألجل مؤازرت هم يف كل عمل صاحل إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل هذه البلدة وكل مدينة 3
4 faithful dwelling in them, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For favorable weather, an abundance of the fruits of the earth and peaceful times, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For the travelers by sea, air and land, for the sick, the suffering, the captives, and for their salvation, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For our deliverance from all affliction, wrath, danger, and need, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: Help us, save us, have mercy on us, and protect us, O God, by your grace. Choir: Lord, have mercy. D: Let us remember our allholy, spotless, most highly blessed and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, and commend ourselves and one وقرية واملؤمنني الساكنني فيها إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل اعتدال األهوية وو فرة غالل األرض وأزمنة سالمية إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل املسافرين يف البحر والب واجلو واملرضى وامل تع بني واألسرى وألجل خالص هم إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل جنات نا من كل ضيق وغضب وخطر وشد ة إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: أ عض دنا وخل ص نا وارمح نا واحف ظ نا يا أهلل بنعمت ك اخلورس: يا رب ارحم الشماس: لنذك ر سيدت نا الكاملة القداسة الطاهرة الفائقة البكات اجمليدة والدة اإل ل ه ا لدا ئم ة ا ل ب تو ل ي ة م ر مي ومج يع 4
5 another and our whole life to Christ God. Choir: To You, O Lord. Laka Ya Rabb. القد يسني ولنود ع املسيح االله ذوات نا وبعض نا بعضا وحيات نا كل ها اخلورس: لك يا رب Prayer of the Antiphon P: O Lord our God whose power is without compare, whose glory is incomprehensible, whose mercy is beyond measure and whose love for mankind is beyond words: be pleased, Master, in the depth of Your compassion, to look on us and on this holy place, and grant us and those praying with us the riches of Your compassion and Your tender mercy. P: For all glory, honor and worship, are Your due, Father, Son and Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. (Or) P: O You who granted us to pray together in harmony, and who promised that when two or three are gathered to call upon your Name, You will give what they ask: do You now fulfill what your servants ask, so far as is good, granting us in this world the knowledge of your truth, and in the world to come eternal life. P: For You are good, O our God, and You love mankind, and we render glory to You, الكاهن: صالة االنديفونة أ يه ا ا لرب إهل ن ا ا ل ذي ال مت ثل عز ت ه وال يدرك جمده وال تقاس رمحته وال يفي وصف مبحبته للبشر أنت أيها السيد اطلع ب ت ح ن نك عل ي ن ا وعلى ه ذ ا ا ل ب يت ا مل ق دس. و ا ج عل مرامحك ورأفتك غزيرة علينا وعلى املصلني معنا ألنه لك ينبغي كل جمد وإكرام وسجود أيها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني الكاهن: )أو( ي ا من أ ن ع م عل ي ن ا بأن ن ق ي م ه ذ ه الصلوات املشت ر كة املت ف قة ووعد بأن ه مىت ات فق ا ث ن ان أو ث ال ث ة ب ا مس ه مي ن ح ه م م ا ي سأ لون أ نت اآلن مت م لعبيد ك س ؤ ل ه م حبس ب ما يوافق هم واهبا لنا يف الدهر احلاضر معرفة حق ك وم نعما علينا يف اآليت باحلياة األبدي ة ألنك إله صاحل وحمب للبشر وإليك نرفع اجملد أي ها اآلب واالبن والروح القدس 5
6 Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. STAND Reader: Shout joyfully to the Lord, all the earth; sing praise to his name. Choir: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us! اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني وقوف القارئ: هل لوا هلل يا مجيع األرض ر ن موا تسبيحا المس ه القد وس إجعلوا تسبيح ه جميدا اخلورس: بشفاعة والدة اإلله يا خمل ص خل صنا Be shafa ati Walidat il ilah, ya Mukhalles, Khallisna. Tes-prez-viy-yes tis Theotoku, Soter so-son-i-maas Reader: Say to God: How awesome are your deeds! So great is your power, that your enemies cringe before You. القارئ: قولوا هلل ما أره ب أعمال ك. إن ه ل عظ م ة ق درت ك يتمل ق ك أعداؤك Choir: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us! اخلورس: خل صنا بشفاعة والدة اإلله يا خمل ص Reader: Let all the earth worship You; let it sing praises to your Name, O Most High. Choir: Through the prayers of the Theotokos, O Savior, save us! Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now and always and forever القارئ: ل تسجد لك مجيع قبائل األرض ول ت ش د بٱمس ك أي ها الع لي اخلورس: بشفاعة والدة اإلله يا خمل ص خل صنا اجملد لآلب واالبن والروح القدس اآلن 6
7 and ever. Amen. وكل أوان وإىل دهر الداهرين. آمني Al-majdu lil Abi, wal lbni, war--rouh il-qudos. Al- ana wa kulla awanin wa ila dahr-iddahireen. Amin. Choir: O only-begotten Son and Word of God, immortal as You are, You condescended for our salvation to be incarnate of the Holy Theotokos and ever Virgin Mary, and without undergoing change You became man, You were crucified, O Christ God, and You crushed death by your death. You who are One of the Holy Trinity, equal in glory with the Father and the Holy Spirit, save us! اخلورس: يا كل م ة اهلل االبن الوحيد الذي ال ميوت. ل ق د رض يت من أجل خالص نا أن تتجس د من و ا ل د ة اإل ل ه القد يسة مرمي الدائمة البتولي ة. فتأن س ت بغري استحالة. وص ل ب ت أي ها املسيح اإلله. و باملوت و طئ ت املوت. أ نت أح د الثالوث القد وس املمج د مع اآلب والروح القدس خل ص نا Ya Kalimat allah ilibn al waheed, alladhi la yamout. Laqad radeeta min ajli khalasina an tatajassada min walidat il-ilah il-qiddeesah Mariam adda-imat il-batou-lee-yah. Fata-annasta be ghayr is-tihalaten. Wa su- libta ayyuh al-maseeh ul-ilah, wa bil-mawti watet al-mawt. Anta ahad u-thalouth il-quddous, al-mumajjad ma'al Abi war-rouh il -qudos, khallisna. Little Entrance Procession with the Gospel D: Wisdom. Let us stand. (Sophia. Orthee.) P: Come, let us worship and bow down before Christ. الدخول أو دورة االجنيل الشماس: احلكمة فلنقف )صوفيا أرثي( مث يرمن هو والكاهن بااليصوذكيون: هلم وا نسجد ونركع للمسيح 7
8 On Sundays: O Son of God, who are risen from the dead, save us who sing to You: Alleluia! On weekdays: O Son of God, who are wonderful in your saints, save us who sing to You: Alleluia! On major feast days: A special entrance hymn The deacon when he comes to the Holy Table places the Holy Gospel book upon it. يف أيام اآلحاد: خل ص نا يا ابن اهلل يا من قا م من بني األ موات حنن امل ر ن مني لك. هل لويا يف أيام األسبوع: خل ص نا يا ابن اهلل يا من هو عجيب يف قد يسيه حنن املرن مني لك. هل لويا يف األعياد السيدية: )نشيد خاص( و ي د خ الن اهل يكل من ا ل ب اب ا مللوكي. و ي ض ع اإلجنيل على املائدة. Khallisna yabn allah, ya man qama min bayn-il-amwat, nahnulmurannimeena laka allilouia. SIT 8 Troparia and Kondakion - Resurrection (On Sundays) - Troparia of the feast (On feast days) or of the saint of the day (On ordinary days) - Patron of our church - Dormition In giving birth you have preserved your virginity and in falling asleep you did not forsake the world, O Mother of God. You have passed to life being the Mother of Life. Through your intercession, save our souls from death. جلوس الطروباريات والقنداق ه ن ا ت تلى ا لطرو ب ار ي ات وق ن د ا ق ا خل ت ا م ح سب التعليمات الطقسية. - طروباية القيامة حسب اللحن )يف أيام اآلحاد( - طروبارية العيد )يف أيام األعياد( أو طروبارية قديس اليوم )يف األيام العادية( - طروبارية شفيع الكنيسة - رقاد السي دة يف والدت ك حفظت البتولي ة ويف ر قاد ك ما تركت العامل يا والدة االله. فإن ك انتقلت إىل احلياة مبا أن ك أم احلياة. وبشفاعت ك ت نقذين من املوت نفوس نا.
9 The feasts of the Lord and of the Mother of God have special Kondakia. Otherwise the following are said: Kondakion On ordinary days: O never-failing Protectress of Christians and their everpresent intercessor before the Creator, despise not the petitions of us sinners, but in your goodness extend your help to us who call upon you with confidence. Hasten, O Theotokos, to intercede for us, for you have always protected those who honor you. Trisagion Prayer P: For You are Holy, O our God, and we render glory to You, Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. STAND Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One! Have mercy on us. (three times) Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spir- خيتم اخلورس سلسلة الطروباريات بترنيم قنداق النهار أو قنداق العيد أو قنداق الزمن الطقسي قنداق يف االيام العادية القنداق يا نص ري ة املسيحيني ا ليت ال ت خزى ووسيطت هم الدائمة لدى اخلالق ال ت ع رضي عن أصوات اخلطأة الطالبني إ ليك. بل مبا أ ن ك صا حل ة بادري إ ىل معونت نا حنن الصارخني إليك باميان : ه لم ي إ ىل ا لش فاع ة و أسرعي إ ىل االبتهال يا والدة االله احملامية دائما عن مكر ميك صالة التريصاجيون الكاهن: ألن ك قد وس أنت يا إهل نا و إ ل يك ن رفع اجملد أ ي ها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني وقوف قد وس اهلل قد وس القوي قد وس الذي ال ميوت ارمحنا )۳( اجملد لآلب واالبن والروح القدس اآلن 9
10 it, now and always and forever and ever. Amen. Holy Immortal One! Have mercy on us. Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One! Have mercy on us. Aghios O Theos, Aghios Eeskhiros, Aghios Athanatos, eleison imas. (3) Doxa Patri keh Iyo keh Aghio Pnevmati, keh neen keh a-yee keh ees tous eonos to ton eonon. Amin. Aghios Athanatos, eleison imas. Aghios O Theos, Aghios Eeskhiros, Aghios Athanatos, eleison imas وكل أوان وإىل دهر الداهرين. آمني قد وس الذي ال ميوت ارمحنا قد وس اهلل قد وس القوي قد وس الذي ال ميوت ارمحنا Quddooson Allah. Quddooson ul -qawee. Quddooson ulladhee la yamout, Irhamna. (3) Al-majdu lil Abi, wal lbni, war- Rouh il-qudos. Al- ana wa kulla awanin wa ila dahr-iddahireen. Amin. Quddooson ulladhee la yamout. Irhamna. Quddooson Allah. Quddooson ul -qawee. Quddooson ulladhee la On some days, we sing the following instead of the Trisagion: All of you who have been baptized into Christ, have put on Christ. Alleluia! (3) Ossi ees Christon evaptisthileh, Christon enedheesastheh. Allilouia. On other days, we sing the following instead of the Trisagion: يف بعض األيام يبدل هذا النشيد بنشيد العماد: أنتم الذين باملسيح اعتمدمت املسيح قد لب س تم. هل لويا )۳( Antom ol-ladheena bil-maseeh i tamadtom, ai-maseeh qad labistom. Allilouia ويف أيام أخرى يبدل بنشيد الصليب: 10
11 We bow in worship before Your Cross, O Master, and we give praise to Your Holy Resurrection (3) Ton Stavron sou proskinoomen, Dhespota, keh teen Agion sou Anaitasin dhoxazomen. SIT Epistle D: Let us be attentive! The reader says the Prokimenon of the Epistle. D: Wisdom! The reader says the title of the Epistle. Reader: A reading from the Epistle of D: Let us be attentive. The reader, facing the people, says: Brethren When the reading of the Epistle of finished, the Priest blesses the reader, saying: P: Peace be to you, Reader. Choir: Alleluia, Alleluia, Alleluia! STAND لصليب ك يا سي د نا نسج د ولقيامت ك امل قد سة منج د )۳( Li saleebika ya Sayyidana nasjod, wa li qyamatik-almooqaddasa numajjid. جلوس الرسالة و م ىت ا ن تهى ا خلورس من ا ل تر ن ي م ب ن ش ي د التريصاجيون يأيت الشماس إىل الباب امللوكي ويقول: الشماس: فلن صغ )بروسخومن( القارئ: ي رمن بالبوكيمنون املعي ن للرسالة الشماس: احلكمة )صوفيا( القارئ: يتلو عنوان الرسالة الشماس: فلن صغ )بروسخومن( وبعد أن ينهي القارىء تالوة الرسالة يباركه الكاهن قائال جهارا : الكاهن: السالم لك اي ها القارئ اخلورس: هل لويا. هل لويا. هل لويا مع استيخوناهتا وقوف 11
12 The Holy Gospel P: Wisdom. Let us stand and listen to the holy Gospel. Peace be to all. Choir: And to your spirit. D: A reading from the Holy Gospel according to St. N. the evangelist. Choir: Glory to you, O Lord! Glory to you! D: Let us be attentive. After the reading of the Gospel: Choir: Glory to you, O Lord! Glory to you! SIT (Homily) Ecumenical Prayer D: Let us all say, with our whole soul and our whole mind, let us all say. Choir: Lord, have mercy (3) D: Lord Almighty, God of our fathers, we pray to You, hear us and have mercy. Choir: Lord, have mercy (3) اإلجنيل املقد س الكاهن: احلكمة. ل نقف ونسمع اإلجنيل املقد س. السالم جلميعكم اخلورس: ولروح ك الشماس: فصل شريف من بشارة القد يس )فالن( البشري اخلورس: اجملد لك يا رب اجملد لك الشماس: فلنصغ )بروسخومن( يف هناية االجنيل يقول اخلورس: اخلورس: اجملد لك يا رب اجملد لك جلوس )العظة( الطلبة امللح ة الشماس: لنق ل كافة من كل نفوس نا وكل أذهان نا فلنق ل اخلورس: يا رب ارحم )۳( الشماس: أيها الرب الضابط الكل إله آبائ نا نطلب إليك فاستج ب وٱرحم اخلورس: يا رب ارحم )۳( 12
13 D: Have mercy on us, O God, in your great mercy we pray to You, hear us and have mercy. Choir: Lord, have mercy (3) We make the same response to the petitions the priest or the deacon might say. P: Again and many times we fall down before You, O Good One and lover of mankind, and ask You to regard our supplications and to cleanse our souls and bodies from all defilement of flesh and spirit. Grant that we may stand without blame or condemnation before your holy altar. Upon these also who pray with us, O God, bestow increase of life and faith and spiritual insight. Give them ever to minister to You in fear and love, to share without blame or condemnation in your holy mysteries and to be made worthy of your heavenly Kingdom. P: That being ever protected by your power, we may render glory to You, Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. STAND Choir: Amen. We who mystically represent the cherubim and sing to the life-giving Trinity, the thrice holy hymn, let us lay aside all earthly care, to receive the King of all. الشماس: إرمح نا يا اهلل بعظيم رمحت ك نطلب إليك فاستج ب وٱرحم اخلورس: يا رب ارحم )۳( )مث ي تلو ا لك اهن أو ا ل ش م اس طل ب ات أ خرى تو افق الزمن الطقسي أو نيات خاصة(: الكاهن: جنثو لك أيضا وتكرارا ونطلب إليك أي ها الصاحل احملب البشر أن تنظر إىل ط لبت نا وتطه ر نفوس نا وأجساد نا من كل أدناس اجلسد والروح وت عطي نا أن منث ل لدى مذحب ك املقد س بال لوم وال دينونة. أنع م ال لهم على املصل ني معنا بالنمو يف احلياة واإلميان والفهم الروحي. أعط ه م أن ي ع ب دوك كل حني ب خ ش ي ة وحم ب ة و أن ي ش تركو ا يف أسرار ك املقد سة بال لوم وال دينونة. وأه ل هم مللكوت ك السماوي وي علن: ح ىت إ ذا ك نا م ص و نني ب ع ز ت ك كل حني نرفع إليك اجملد أي ها اآلب واالبن والروح ا ل قد س اآل ن وكل أوا ن و إ ىل ده ر الداهرين وقوف اخلورس: آمني. أي ها امل مث لون الشروبيم سري ا واملرن مون للثالوث احمليي بالنشيد املثل ث التقديس. فل نطرح عن ا كل اهتمام د نيوي ل نستقبل مل ك الكل 13
14 Ayyuhal-mumathilouna sheroubeem sirriyan wal-murannimoun liththalouth il-muhyee bin-nasheed il-muthallath ittaqdees. Falnatra h 'anna kulla-htimamen dunyawee, li-nastaqbel malik al-kol. Procession with the Gifts (Great Entrance) P: May the Lord God remember us all in His kingdom, at all times, now and always and forever and ever. Choir: Amen. Invisibly escorted by angel hosts. Alleluia! Alleluia! Alleluia! The priest places the cup (Chalice) and the discos (Paten) on the altar, covers them with the large veil and incenses them. P: The Noble Joseph, taking down your spotless Body from the wood and wrapping it in a clean shroud with aromatic spices, carefully laid it in a new tomb. Then he censes the oblations three times, saying each time: Then shall they offer calves upon your altar. SIT Offertory Prayer D: Let us complete our prayer to the Lord. Choir: Lord, have mercy. نقل القرابني )وي عرف بالدورة الكربى( الكاهن: يذك ر الرب اإلله مجيع نا يف م لكو ت ه كل حني اآل ن وكل أوا ن و إ ىل دهر الداهرين اخلورس: آمني. حتف به الطغمات املالئكية على حال غري منظور. هللويا. هللويا. هللويا فيضع ا ل كا ه ن ا ل كأس ع ل ى اهلي ك ل ويضع ا لصينية إىل مشا ل الكأس. مث يرفع غطائ ي الصينية والكأس ويتناول الستر الكبري ويسدله على القرابني املقدسة قائال سر ا : الكاهن: إن يوس ف ا لو ج ي ه أ نزل من ا خل ش ب ة ج س د ك ا لط اهر و ل ف ه بك فن ن قي و ح نوط وجه زه ووضعه يف قب جديد مث ي ت ن اول ا مل ب خر ة من ي د ا ل ش م اس و ي ب خر ا ل قر ا بني ثالث مرات قائال كل مرة: الكاهن: حينئذ يقر بون على مذحبك الع جول جلوس تقدمة القرابني الشماس: ل نكم ل طلبت نا إىل الرب اخلورس: يا رب ارحم 14
15 D: For the precious gifts here offered, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. P: Lord God Almighty, who alone are holy, who accept the sacrifice of praise from those who call upon You with their whole heart, accept also the prayer of us sinners and bring us to your holy altar. Make us fit to offer you spiritual gifts and sacrifices for our sins and the faults of the people. Make us worthy to find grace in your eyes, that our sacrifice may become acceptable to You, and that the good Spirit of your grace may abide with us and with the gifts here laid out and with all your people. P: Through the mercies of your only-begotten Son, with whom You are blessed, together with your all-holy, good and lifegiving Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. STAND الشماس: ألجل هذه القرابني الكرمية املق د مة إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الكاهن: أيها الرب اإلله القدير القد وس وحد ك القابل ذبيحة التسبيح من الذين يدعونك بكل قلوب هم. تقب ل من ا أيضا حنن اخلطأة طلبت نا وق د نا إىل مذحب ك املقد س واج ع ل نا جد ي ر ين ب أ ن ن قد م لك ق را بني وذبائح روحي ة عن خطايانا وج هاالت ا لش عب. و أه ل نا أل ن ن ص يب حظوة يف عينيك فتكون ذبيحت نا مرضي ة لديك ويستقر روح نعمت ك الصاحل علينا وعلى هذه القرابني املقد مة وعلى شعب ك كل ه برأفة ابن ك الوحيد الذي أنت مبار ك معه ومع روح ك القد وس الصاحل وامل حيي اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني وقوف P: Peace be to all. الكاهن: السالم جلميعكم Choir: And to your spirit. D: Let us love one another that with one mind we may confess. اخلورس: ولروح ك الشماس: لن حب بعض نا بعضا لكي نعترف بني ة واحدة 15
16 Choir: The Father, the Son and the Holy Spirit, Trinity, one in essence and undivided. The priest makes three reverences, saying each time: I will love You, Lord, my strength; the Lord is my fortress, my refuge, and my deliverance. Then he kisses the outer veil and the holy table. The celebrants exchange the Kiss of Peace: Christ is among us. / He is and always will be. Proclamation of faith D: In wisdom, let us be attentive! People: I believe in one God, Father Almighty, Creator of heaven and earth and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all ages: Light of Light, true God of true God, begotten, not made, of one essence with the Father, by whom all things were made. Who, for us men and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary, and became man. He was crucified for us under Pontius Pilate, suffered, and was buried. He rose again on the third day in accordance اخلورس: باآلب واالبن والروح القدس الثالوث الواحد يف اجلوهر وغري املنفصل ف ي س ج د ا لك اهن و ا ل ش م اس ث ال ث ا ح يث كل منهما ويقوالن: أ ح ب ك ي ا رب ي ا قو يت. ا لرب ث ب ا يت و مل ج إي وم نقذي مث يقب ل الكاهن القرابني من فوق الستر مبتدئا بالصينية فالكأس فاملائدة املقدسة ويقول: الكاهن: املسيح يف ما بيننا / كائن وسيكون. قانون االميان الشماس: حبكمة فلنصغ الشعب: أومن بإله واحد آب ضابط الكل خالق السماء واألرض كل ما ي رى و ما ال ي رى. و برب و اح د يسوع املسيح ا بن اهلل ا لوحي د املو لود من اآلب قبل كل ا ل دهور. نور من نور إ ل ه حق من إ ل ه حق. مو لود غ ري خم لوق مساو لآلب يف ا جلوهر ا ل ذي ب ه كان كل شي ء ا ل ذي من أج ل نا حنن ا لبشر ومن أجل خالص نا نزل من السماء وجتس د من ا لروح ا ل ق دس و من مرمي العذراء وتأن س. وص ل ب عن ا على عهد 16
17 with the Scriptures, ascended into Heaven and is enthroned at the right hand of the Father. He will come again with glory to judge the living and the dead, and of His kingdom there shall be no end. And in the Holy Spirit, the Lord, the Giver of Life, who proceeds from the Father, who together with the Father and the Son is worshiped and glorified, who spoke through the prophets. And in one, holy, catholic, and apostolic Church. I profess one baptism for the remission of sins. I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen LITURGY OF SACRIFICE D: Let us stand well, let us stand in awe, let us be attentive to offer the holy oblation in peace. Choir: A mercy of peace, a sacrifice of praise. P: The grace of our Lord Jesus Christ and the Love of God the Father and the communion of the Holy Spirit be with you all. Choir: And with your spirit. بيال طس ا لبنطي و تأ مل وق ب ر وقا م يف اليوم الثالث كما يف الكتب وصعد إىل السماء وجلس عن ميني اآلب. وأيضا يأ يت مبج د عظي م لي د ين األحيا ء واألموات الذي ال فناء مل لك ه. وبالروح القدس الرب امل حيي املنبثق من اآلب الذي هو مع اآلب واالبن مسجود له وممج د الناطق باألنبياء. وبكنيسة واحدة جامعة مقد سة رسولي ة. وأعترف مبعمودية واحدة ملغفرة اخلطايا وأترج ى قيامة املوتى واحلياة يف الدهر اآلتي. آمني ويف أثناء تالوته يرفع الكاهن الستر عن القرابني و يرفر ف ب ه فوقه ا. و م ىت و صل إ ىل اآل ي ة "وقام يف اليوم الثالث" يقب له ويطويه ويضعه جانبا. تقدمة الذبيحة )االنافورة( الشماس: ل نقف حسنا. ولنقف بتهي ب. فلن ص غ لن قد م بسالم القربان املقد س اخلورس: رمحة سالم ذبيحة تسبيح الكاهن: نعمة رب نا يسوع املسيح وحمب ة ا هلل اآلب وش ر ك ة ا ل رو ح ا ل قد س فلتك ن مع مجيع كم اخلورس: ومع روح ك 17
18 P: Let us lift up our hearts. Choir: We lift them up to the Lord. P: Let us give thanks to the Lord. Choir: It is fitting and right. P: It is fitting and right to sing to You, to bless You, to praise You, to give thanks to You, to worship You in every place of your dominion. For You are God, beyond description, beyond understanding, invisible, incomprehensible, always existing, always the same; You and your only-begotten Son and your Holy Spirit. Out of nothing, You brought us into being, and when we had fallen, raised us up again; and You have left nothing undone until You brought us to heaven and graciously gave us your future kingdom. For all these things, we thank You and your onlybegotten Son and your Holy Spirit; for all these blessings, known and unknown, manifest and hidden, that were lavished upon us. We thank You also for this Liturgy, which You are pleased to accept from our hands, though there stand before You thousands of archan- الكاهن: لنرفع قلوب نا إىل العالء اخلورس: ها هي عند الرب الكاهن: ل ن شك رن الرب اخلورس: واجب وحق الكاهن: واجب وحق أن نسبح ك ونبارك ك ونشيد لك ونشكر ك ونسجد لك يف كل مواضع سيادت ك. فإنك أنت اإل ل ه ا لذي ال ي في ب ه و صف وال حيد ه عقل وال ي رى وال ي در ك الدائم الوجود وا لكا ئن هو هو. أ نت وا ب ن ك ا لوح يد وروح ك القدوس. أنت أخرجت نا من العد م إىل الوجود وبعد أن سقطنا عدت فأقمت نا. وما زلت تصنع كل شيء حىت أصعدت نا إىل السماء وأنعمت علينا مبلك ك اآل يت. فمن أجل هذه ك ل ها نشك ر ك ونشكر ابن ك الوحيد وروح ك القد وس. كما نشك ر لك كل ما ن ل نا من إحسانات ك املعروفة واجملهولة الظاهرة واخلفي ة. ونشكر لك أيضا هذه اخلدمة ا ل يت ار ت ض يت أ ن ت ق ب ل ها من أ يد ي نا مع أ ن ألوفا من رؤساء املالئكة وربوات من املالئكة ماثلون لديك الشروبيم والسرافيم ذوي األجنحة الست ة والعيون 18
19 gels and myriads of angels, Cherubim and Seraphim, sixwinged, many-eyed, soaring on their pinions; P: Singing, proclaiming, shouting the hymn of victory and saying: Choir: Holy, Holy, Holy Lord of Sabaoth, heaven and earth are filled with your glory. Hosanna in the highest. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. الكثرية حمل قني وطائرين والشماس يرفع النجم عن الصينية ويرسم به إشارة الصليب ويقب له ويضعه جانبا مرن مني بنشيد الظف ر هاتفني وصارخني وقائلني: اخلورس: قد وس. قد وس. قد وس رب الصبؤوت. السماء واألرض مملوء تان من جم د ك. هوش عنا يف األعا يل. مبارك اآلتي باسم الرب. هوش عنا يف األعايل Quddooson. Quddooson Quddooson. Rabbus-Sabaoot. As- sama u wal-ardu mamlooatani min majdik. Hoosha'na feel-a'alee. Mubarakon ilatee bism-ir-rab. Hoosha'na feel a'alee. P: With these blessed powers, O Master who love mankind, we too cry out and say: holy are You and all-holy, You and your only-begotten Son and Your Holy Spirit. Holy are you and all-holy and magnificent is your glory: who so loved your world as to give your onlybegotten Son, that every one who believes in Him shall not perish but may have eternal life. When He had come and fulfilled all that was appointed Him to do for our sake, on the night on which He was deliv- الكاهن: فمع هذه القو ات املغبوطة هنتف حنن أيضا أيها السي د احملب البشر ونقول: قد وس أنت وكامل القداسة أنت وابن ك الوحيد وروح ك القد وس. قد وس أنت وكامل القداسة وعظيم جالل جمد ك. لقد أح ب بت عامل ك ح ىت إ ن ك بذ لت ا ب ن ك الوحيد لكي ال يهل ك كل من يؤمن به بل تكو ن ل ه ا حل ياة األ بد ي ة. فهذا أ تى وأكمل كل ما دب ر ته عنايت ك بشأن نا. ويف الليلة اليت أ سل م فيها أو باحلري أ سل م 19
20 ered up, or rather delivered himself up, for the life of the world, taking bread in His holy, spotless and blameless hands, giving thanks and blessing, sanctifying and breaking it, gave it to His holy disciples and apostles and said: The priest bows his head and raises his right hand reverently and says aloud: P: Take, eat : this is my Body, which is broken for you for the remission of sins. ذات ه ألجل حياة العامل أخذ خبزا بيديه املقد ستني الطاهرتني الل تني ال عيب فيهما فشكر وبارك وقد س وكسر وأعطى تالميذ ه الرسل القد يسني قائال : حينئذ حيين الكاهن رأسه ويرفع ميينه بورع مشريا إىل الصينية املقدسة ويعلن بصوت جهري خاشع فيما الشماس يشري إىل الصينية أيضا بطرف االوراريون: خذوا فك ل وا هذا هو جسدي الذي ي كسر ألجل كم ملغفرة اخلطايا Khuzou, fakulou, hadha huwa jasadee alladhi yuk-saru li- ajlikom limaghfirat il-khataya. Choir: Amen. The priest and the deacon make a deep reverence. The deacon indicates the chalice to the priest who blesses it: P: Likewise the Chalice after He had supped saying: The priest bows his head and raises his right hand reverently and says aloud: P: Drink of this, all of you, this is my Blood of the New Covenant, which is shed for you and for many, for the اخلورس: آمني ف ي س ج د ا لك اهن و ا ل ش م اس إ ىل االر ض مث ينهضان. فيشري الشماس إىل الكأس ويأخذها الكاهن بيسراه ويباركها بيمينه قائال سر ا : الكاهن: قائال : وكذلك الكأس من بعد العشاء و يرف ع مي ي ن ه فو ق ا لكأس م شري ا إ ل يه ا بور ع ويعلن: إشربوا من هذا كل ك م هذا هو دمي للعهد اجلديد الذي ي ه راق 20
21 remission of sins. عنك م وعن كثريين ملغفرة اخلطايا Ishrabou min hadha kullukom, hadha huwa damee lil'ahd il- jadeed alladhi yu- haraqu 'ankum wa 'an kathee-reena limaghfirat ilkhataya. Choir: Amen. The priest and the deacon make a deep reverence. The priest says: P: Remembering, therefore, this precept of salvation and everything that was done for our sake, the cross, the tomb, the resurrection on the third day, the ascension into heaven, the enthronement at the right hand, the second and glorious coming again. The deacon crosses his arms, raises up the holy paten and the holy chalice while the priest says: P: We offer You your own, from what is your own, in all and for the sake of all. Choir: We praise You, we bless You, we give thanks to You, O Lord, and we pray to You, O our God. Epiclesis P: Moreover, we offer You this spiritual and unbloody worship, and we ask and pray and entreat: send down your Holy Spirit upon us and upon these gifts here offered. اخلورس: آمني و ي س ج د ا لك اهن و ا ل ش م اس إ ىل االر ض ف ي م ا الكاهن يصل ي سر ا : الكاهن: فنحن إذ نذكر وصي ة املخل ص هذه وكل ما جرى ألجل نا: الصلب والقب والقيامة يف ا ل يو م ا ل ث ا لث و ا ل ص عود إ ىل ا ل س م او ات واجللوس عن اليمني واجمليء الثاين اجمليد أيضا حينئذ ميسك الشماس الصينية بيمينه والكأس بيساره وخيالف يديه هبيئة صليب واضعا اليمىن فوق اليسرى ويرسم هبما عالمة الصليب فوق االندميسي فيما الكاهن يعلن بصوت جهري: الكاهن: ما لك مم ا هو لك ن ق ر ب ه ل ك عن كل شيء ومن أجل كل شيء اخلورس: إي اك نسب ح. إي اك نبار ك. لك نشكر يا رب. وإليك نطلب يا إ هل نا استدعاء الروح القدس الكاهن: نقر ب لك أيضا هذه العبادة الروحية غري الدموية. ونبتهل ونطلب ونتضر ع. فأ رس ل رو ح ك ا ل ق د وس عل ي ن ا وعلى ه ذ ه ا ل قر ا بني احلاضرة 21
22 P: And make this bread the precious Body of your Christ. Amen P: And that which is in this chalice the precious Blood of your Christ. Amen P: Changing them by your Holy Spirit. Amen, amen, amen. P: So that, to those who partake of them, they may be for the cleansing of the soul, for the remission of sins, for the communion of your Holy Spirit, for the fullness of the kingdom of heaven, for intimate confidence in You, and not for judgment or condemnation. Again, we offer You this spiritual worship for those resting in the faith, the forefathers, fathers, patriarchs, prophets, apostles, preachers, evangelists, martyrs, confessors, ascetics, and for every righteous soul who has run the course in the faith. Then the priest incenses and announces the Hymn in honor of the Holy Mother of God: P: Especially for our all-holy, spotless, most highly-blessed and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary. SIT The Hymn changes according to the Major Feasts. Choir: It is truly right to call you blessed, O Theotokos. You are ever blessed and All- الكاهن: وٱجع ل الكرمي. آمني الكاهن: وما يف هذه الكأس الكرمي. آمني هذا اخلبز جسد مسيح ك دم مسيح ك الكاهن: حمو ال إي اه ما آمني. آمني. آمني بروح ك القدوس. الكاهن: لكي يكونا للمتناو لني منهما ل عفاف النفس ل غفران اخلطايا ل شركة الروح القدس ل ك م ال ملكوت ا ل س م او ات لل د ا ل ة ل د يك ال للدينونة أو للقضاء نقر ب لك أيضا هذه العبادة الروحي ة ألجل ال ذين ت وف وا على اإلميان: األجداد واآلباء ورؤساء اآلباء واألنبياء والرسل والكارزين واملبش رين والشهداء واملعترفني والنس اك وروح كل صد يق ت وف ي على اإلميان مث ي ب ارك ا مل ب خر ة و ي ب خ ر أ م ا م ا مل ا ئ د ة ا مل ق د س ة ويقول: الكاهن: خ صوصا سي دت نا الكاملة القداسة الطاهرة الفائقة البكات اجمليدة والدة اإلله الدائمة البتولي ة مرمي جلوس ي بد ل هذا النشيد بإرمس نشيد التسبحة التاسعة يف االعياد السي دية اخلورس: إن ه واجب حق ا أن نغب ط ك يا والدة اإلله الدائمة الغ بطة واملنز هة عن 22
23 blameless and the Mother of our God. Higher in honor than the Cherubim and more glorious beyond compare than the Seraphim. You gave birth to God the Word in virginity. You are truly Theotokos! You do we exalt. P: For the holy prophet and forerunner John the Baptist, for the holy glorious Apostles worthy of all praise, for the holy N. whose memory we honor today and for all your saints at whose supplication visit us, O God. And remember (he mentions whomever he wishes among the deceased) all those who have fallen asleep before us in the hope of resurrection to eternal life. And give them rest where the light of your face keeps watch. Again we pray You: remember, Lord, all the Orthodox Bishops rightly dispensing the word of your truth, all the presbyterate, the diaconate in Christ ad all the ranks of the clergy and the monastics. Again, we offer You this spiritual worship for the whole world, for the holy, Catholic, and apostolic Church, for those who lead pure and honorable lives, for our civil authorities, for the government and for the armed forces. O Lord, grant them peaceful rule that we too in their tranquility may lead a calm and quiet life in all virtue and honor. P: First Lord, remember our father N., Pope of Rome, our most blessed Patriarch N., our father and Archbishop N.. Graciously bestow them to your holy Churches in peace, safety, honor, health, long life, rightly كل عيب و أ م إهل نا. يا من هي أكر م من الشروبيم وأ جمد بال قياس من السرافيم يا من و ل د ت اهلل الكلمة ولب ث ت بتوال إن ك حق ا والدة اإلله. إي اك نعظ م ويف أثناء النشيد لوالدة االله يواصل الكاهن سر ا : الكاهن: وألجل القد يس النيب السابق يوحن ا املعم دان و الق دي س ني اجملي دي ن ال رس ل ا جل دي ري ن بك ل م دي ح والقديس )فالن( الذي نقيم تذكاره اآلن ومجيع ق د ي سي ك. ف افتق دن ا ال له م بت ض ر ع ا هت م واذكر مجيع الذين سبقوا فرقدوا على رجاء القيامة للحياة األبدي ة )هنا يذكر ما يشاء من األموات( وأ ر ح ه م حي ث ي ش ر ق نو ر و جه ك. نتضر ع أيضا إليك. فٱذكر يا رب مجيع األساقفة ا مل ستقي مي ال رأ ي ا ملف ص لني ب إ حك ام ك ل م ة حق ك ومجي ع الكهن ة و ال ش م ام س ة ا خل د ام ب ال ر ب وس ائ ر االكلريوس ونق ر ب ل ك أي ض ا ه ذ ه العب ا د ة ال رو حي ة أل ج ل املسكونة. وألجل الكنيسة املقد سة اجلامعة الرسولي ة. وألجل العائشني بالنقاوة والسرية احلميدة. وألجل حك ام ن ا ا ملؤمنني احملب ي ا مل سي ح ومجي ع م س ا ع ديه م وجنودهم. أعط ه م يا رب أن يكون عهد هم سالميا فنقضي حنن أيضا يف ظل أمن هم حياة هادئة مطمئنة يف كل تقوى ووقار الكاهن: أ ذكر يا رب أو ال أبانا )فالن( بابا روما الطوباوي. وأبانا وبطريرك نا )فالن( املغبوط. وأبانا ورئيس كهنت نا )فالن( املوق ر. وأنع م على كنائس ك 23
24 dispensing the word of your truth. D: And for the reverend priest N. who offers these holy gifts; for our government protected by God; for the salvation and help of the people here present; for those whom each of us has in mind; and for all men and women. Choir: Remember all men and women. P: Remember, Lord, this city in which we dwell, and every city and country-place and the faithful dwelling in them. Remember, Lord, the travelers by sea, air and land, the sick, the suffering, the captives, and their salvation. Remember, Lord, those who bring offerings and those who support your holy Churches, and those who are mindful of the poor, and upon us all send down your mercies. P: And grant that with one mouth and one heart we may glorify and extol Your most noble and magnificent Name, Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. P: And may the mercies of our great God and Savior Jesus Christ be with you all. Choir: And with your spirit. امل قد س ة أ ن يكو نوا يف س ال م أ ص حا ء مك ر مني معاف ني مديدي األيام مف ص لني ب إحكام كلمة حق ك الشماس: ألجل مقد م هذه القرابني املقد سة )فالن( الكاهن اجلزيل الورع. وخالص هذا الشعب احلاضر ومعونت ه. وألجل اخلاط رين ببال كل واحد من ا ومجيع هم ومجيع ه ن اخلورس: ومجيعهم ومجيعهن يواصل الكاهن صالته سر ا : أ ذكر يا رب املدينة )أو الد ير( اليت حنن قاطنون فيها وكل مدينة وقرية واملؤمنني القاطنني فيها. أ ذكر يا رب املسافرين يف البحر والب واجلو واملرضى والت عبني و األس ر ى و ه ب هل م ا خل الص. أ ذك ر ي ا ر ب مق د مي الث م ا ر و احمل سنني إىل كن ائ س ك ا ملق د س ة و ذ اك ر ي البائسني وأسبغ مراح م ك علينا أمجعني الكاهن: وأعط نا أن منج د ونسب ح بفم واحد وقلب واحد امس ك اجلدير بكل كرامة والعظيم اجلالل أي ها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني الكاهن: ولتك ن مراحم إهل نا العظيم وخمل ص نا يسوع املسيح مع مجيعكم اخلورس: ومع روح ك 24
25 D: Now that we have remembered all the saints, again and again in peace let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: For the precious gifts here offered and sanctified, let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. D: That our God who loves mankind, having received these gifts on his holy and mystical altar in heaven as a sweet spiritual fragrance, may send down upon us in return his divine grace and the gift of the Holy Spirit, let us pray. Choir: Lord, have mercy. D: That this whole day may be perfect, holy, peaceful and without sin, let us ask the Lord. Choir: Grant this, O Lord! D: For an angel of peace, a faithful guide and guardian of our souls and bodies, let us ask the Lord. Choir: Grant this, O Lord! D: For the forgiveness and remission of our sins and offenses, let us ask the Lord. الشماس: بعد أن ذك رنا مجيع القد يسني أيضا وأيضا بسالم إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: ألجل هذه القرابني الكرمية املقد مة واملقد سة إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: حىت إن إهل نا احملب البشر الذي ق ب ل ها على مذحب ه املقد س السماوي العقلي رائحة طيب روحي ي سب غ علينا ع وضا منها النعمة اإلهلي ة وموهبة الروح القدس نطلب اخلورس: يا رب ارحم الشماس: أن يكون هنار نا كل ه كامال مقد سا سالميا وبال خطيئة الرب نسأ ل اخلورس: استجب يا رب الشماس: مالك سالم مرشدا أمينا حارسا نفوس نا وأجساد نا الرب نسأ ل اخلورس: استجب يا رب الشماس: املساحمة خبطايانا وغفران ذنوب نا الرب نسأ ل 25
26 Choir: Grant this, O Lord! D: For what is good and profitable to our souls and for peace in the world, let us ask the Lord. Choir: Grant this, O Lord! D: That the rest of our life may be spent in peace and repentance, let us ask the Lord. Choir: Grant this, O Lord! D: That the end of our life may be Christian, painless, unashamed and peaceful, and for a good defense before the awesome judgment seat of Christ let us ask the Lord. Choir: Grant this, O Lord! D: Let us ask for unity of faith and the communion of the Holy Spirit, and let us commend ourselves and one another and our whole life to Christ God. Choir: To You, O Lord! P: And make us worthy, Master, to dare with confidence and without condemnation to call You Father, O God of heaven, and to say. STAND اخلورس: استجب يا رب الشماس: اخلريات املوافق ة لنفوس نا والسالم للعامل الرب نسأ ل اخلورس: استجب يا رب الشماس: أن نقضي الزمن الباقي من حيات نا بسالم وتوبة الرب نسأ ل اخلورس: استجب يا رب الشماس: أن تكون أواخر حيات نا مسيحي ة سالمي ة بال وجع وال خزي وأن نؤد ي جوابا حسنا لدى منب املسيح الرهيب الرب نسأ ل اخلورس: استجب يا رب الشماس: لنسأل الو حدة يف اإلميان وشر كة الروح القدس ولنود ع املسيح اإلله ذوات نا وبعض نا بعضا وحيات نا كل ها اخلورس: لك يا رب وأ ه ل نا أي ها السي د ألن جنسر بدالة وبال دينونة على أن ندع و ك أبا أنت اإلله السماوي ونقول: وقوف 26
27 People: Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy Name; Thy Kingdom come; Thy Will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. P: For thine is the kingdom and the power and the glory, Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. Choir: Amen. P: Peace be to all. Choir: And to your spirit. D: Bow your heads to the Lord. Choir: To you, O Lord. P: Through the grace and mercies and love for mankind of your only-begotten Son, with whom you are blessed, together with your all-holy, good and life-giving Spirit, now and always and for ever and ever. Choir: Amen. الشعب: أبانا الذي يف الس ماوات. ليتقد س ٱس م ك. ل يأت ملكوت ك. ل تك ن مشيئت ك كما يف الس ماء كذلك على األرض. أعط نا خبز نا كفاف يوم نا. وٱغف ر لنا خطايانا كما نغفر حنن ملن أ ساء إلينا. وال ت د خ ل نا يف التجار ب لكن جن نا من الشر ير الكاهن: ألن لك امل لك والقدرة واجملد أيها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني الكاهن: السالم جلميعكم اخلورس: ولروح ك الشماس: أحنوا رؤوس كم للرب اخلورس: لك يا رب الكاهن: بنعمة ابن ك الوحيد ورأفت ه وحمب ت ه ل ل بش ر ا لذي أ نت م بارك م ع ه و مع روح ك القد وس الصاحل وامل حيي اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني P: Lord Jesus Christ Our God, give الكاهن: )يصل ي سر ا ( أ صغ أيها الرب يسوع 27
28 heed from your holy dwelling place and from the throne of glory of your kingdom, and come to make us holy, O You who are enthroned on high with the Father and yet are present here though unseen to us. And by the might of your hand give us a share of your spotless body and precious blood, and, through us, to all the people. Then the priest and the deacon make three bows saying: O God, forgive me the sinner and have mercy on me (3). The deacon announces the Elevation: D: Let us be attentive. The priest, raising the Holy Bread (the Lamb), says: P: HOLY GIFTS for the Holy. Choir: One is Holy, One is Lord: Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen. KINONIKON Sunday: Praise the Lord from the heavens. Praise Him in the Highest. Alleluia! Monday: You make your angels winds, and your ministers like blazing fires. Alleluia! Tuesday: The just shall be remembered forever. Alleluia! Wednesday: I will take the املسيح إهل نا من مسكن ك املقد س ومن عرش جمد ملك ك وهلم لتقديس نا أي ها اجلالس يف العالء مع اآلب واحلاضر معنا هه نا غري منظور. وٱرتض أن ت ش ر ك نا بيد ك العزيزة يف جسد ك الطاهر ودم ك الكرمي وأن ت شر ك فيه ما بواسطت نا كل الشعب ويسجد الكاهن والشماس ثالث مرات كل منهما حيث هو قائلني سر ا على كل سجدة: ألل هم ا غف ر يل أنا اخلاطئ وارح م ين )۳( عندما يرى الشماس الكاهن آخذا بيديه اخلبز املقدس لريفعه ي علن بصوت جهري: الشماس: فلنصغ! )بروسخومن( الكاهن: األقداس للقد يسني اخلورس: قد وس واحد رب واحد يسوع املسيح جملد اهلل اآلب. آمني ويبدأ الترنيم بكينونيكون النهار أو العيد األحد: سب حوا الرب من السماوات. سب حوه يف األعايل. هل لويا اإلثنني: الصانع مالئكت ه أرواحا وخد ام ه هليب نار. هل لويا الثالثاء: ذكر الصد يق يدوم إىل األبد ومن خب السوء ال خياف. هل لويا األربعاء: كأس اخلالص أقب ل وبٱس م 28
29 Chalice of salvation and call upon the name of the Lord. Alleluia! Thursday: Their voice has gone forth over the whole world, and their words to the limits of the universe. Alleluia! Friday: O Christ God, you brought about salvation in the midst of the earth. Alleluia! Saturday: O Lord, blessed are those You chose and adopted. Alleluia! The Prayers before Communion People: I believe, Lord, and profess that You are the Christ, the Son of the Living God, come to this world to save sinners, of whom I am the greatest. I believe also that this is really your spotless body and that this is really your precious blood. Wherefore I pray to You: have mercy on me and pardon my offenses, the deliberate and the indeliberate, those committed in word and in deed, whether knowingly or inadvertently; and count me worthy to share without الرب أدعو. هل لويا اخلميس: يف كل األرض ذاع م نط ق ه م وإىل أقاصي املسكونة كالم ه م. هل لويا اجلمعة: لريت س م علينا نور وجه ك يا رب. هل لويا (أو( خالصا صنعت يف وسط األرض أيها املسيح اإلله. هللويا السبت: إبتهجوا أي ها الص د يقون بالرب. باملستقيمني يليق التسبيح. هل لويا (أو( طو ىب ملن اخ ت ر ت ه م وق ب ل ت ه م يا رب. وذ كر ه م يدوم إىل جيل فجيل. هل لويا صلوات استعدادي ة للتناول الشعب: أنا أ ومن يا رب وأ عترف أنك أنت حق ا املسيح ابن اهلل احلي الذي أتى إىل العامل ليخل ص اخلطأة الذين أو ل هم أ نا. و أ و من أ يضا أن ه ذ ا هو جس د ك الطاهر وهذا هو دم ك الكرمي. فأ طلب إذن إليك أن ٱرمحين وجتاو ز عم ا زللت به عمدا أو سهوا بالقول أو بالفعل عن م عرف ة أو عن جهل. و أ ه ل ين ألن أتناول بال دينونة أسرار ك الطاهرة لغفران اخلطايا وللحياة األبدية. آمني إ قب ل ين اليوم شريكا يف عشائ ك السر ي يا ابن اهلل. فإين ال أقول سر ك ألعدائ ك 29
30 condemnation your spotless Mysteries, for the remission of sins and for eternal life. Amen. Receive me now, O Son of God, as a participant in your Mystical Supper: for I will not reveal your mystery to your enemies, nor give You a kiss like Judas, but like the thief, I confess You: remember me, Lord, in your kingdom. وال أ قب ل ك مثل يهوذا بل كالل ص أعترف لك : أ ذكرين يا رب يف ملكوت ك ال يك ن يل تناو ل أسرار ك املقد سة يا رب للدينونة أو للقضاء بل لشفاء النفس واجلسد May the reception of Your Holy Mysteries, Lord, be for me not to judgment or condemnation, but to the healing of my soul and body. Amen. COMMUNION OF THE FAITHFUL D: Approach with fear of God, with faith and with love. Choir: Amen, amen. Blessed is he who comes in the name of the Lord. The Lord is God and He has appeared to us. Make me this day a sharer in your mystical supper O Son of God. For I will not betray your mystery to your enemies, nor give You a kiss like مناولة املؤمنني الشماس: مبخافة اهلل وإميان وحمبة تقد موا اخلورس: آمني. آمني. مبارك اآليت بٱس م الرب. الرب هو اهلل وقد ظهر لنا يف أثناء املناولة نرمن: إ قب ل ين اليوم شريكا يف عشائ ك السر ي يا ابن اهلل. فإين ال أقول سر ك ألعدائ ك وال أ قب ل ك مثل يهوذ ا. بل كا ل ل ص 30
31 Judas, but like the thief, I acknowledge You: remember me O Lord; remember me O holy One; remember me O my God when You come into your Kingdom. Following Communion, the Priest blesses the people saying: P: O God, save your people and bless your inheritance. Choir: We have seen the true Light, we have received the heavenly Spirit, we have found the true Faith, worshiping the undivided Trinity who has saved us. The priest and the deacon return to the Holy Table. The priest incenses the holy Gifts three times, saying: May You be exalted above the heavens, O God, and your glory above all the earth. (3) Then the deacon carries the Paten and, turning towards the people, he goes to the altar of the Prothesis and places it there. Meanwhile the priest, carrying the Chalice covered with the small veil, turns to the people and say: P: Blessed is our God at all times, now and always and forever and ever. أعترف لك : أ ذكرين يا رب يف ملكوت ك بعد املناولة يبارك الكاهن الشعب قائال : الكاهن: مرياث ك اخلورس: خل ص يا اهلل شعب ك وبار ك لقد ن ظ ر نا النور احلقيقي وأ خ ذ نا الروح السماوي و و ج د نا اإلميان احلق ف ل ن سجد للثالوث غري املنقسم ألن ه خل ص نا On the feasts of the Lord, their octaves and their leave-takings, this hymn is replaced by the Troparion of the feast. On the Saturday of the Dead preceding Pentecost, we sing: Unique Creator ويرجع الكاهن والشماس إىل املائدة املقد سة. ف ي ب خر ا لك اهن األق د اس ث ال ث ا ق ا ئ ال يف ذ ا ت ه كل مرة: الكاهن: إرتفع الل هم على السماوات. وليك ن جمد ك على مجيع األرض )۳( مث ي ن اول ا ل ش م اس ا ل ص ي ن ي ة ف ي ح مله ا مبر ت ف ع جبهته ويلتفت حنو الشعب ويذهب هبا إىل م ذ ب ح ا ل ت ق د م ة من غري أن ي قول ش ي ئ ا ف ي ض عه ا عليه. أما الكاهن فيأخذ الكأس مغطاة ويلتفت هبا حنو الشعب ويقول: الكاهن: تبار ك إهل نا كل حني اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين 31
32 Choir: Amen. Let our mouth be filled with your praise, O Lord, for You have counted us worthy to share your holy, immortal and spotless Mysteries; Keep us in sanctification that we may sing your glory, meditating on your holiness all the day. Alleluia, alleluia, alleluia. THANKSGIVING The deacon, passing through the north door, stands before the holy Doors and says: D: Now that we have received the divine, holy, spotless, immortal, heavenly, life-giving, awesome Mysteries of Christ, let us give worthy thanks to the Lord. Choir: Lord, have mercy. P: We thank you, Master who love mankind, benefactor of our souls, for having today made us worthy of your heavenly and immortal Mysteries. Make straight our paths, establish us in your fear, guard our life, steady our footsteps, through the prayers and supplications of the glorious Theotokos and ever-virgin Mary and of all your saints, For You are our sanctification, and we render glory to You, Father, Son, and Holy Spirit, اخلورس: آمني. ل ت م ت ل ئ أفواه نا من تسبحت ك يا رب. أل ن ك أه ل ت نا ألن نشتر ك يف أسرار ك املقد سة اخلالدة الطاهرة. إ حف ظ نا يف القداسة لن شيد مبجد ك ون ه ذ النهار كل ه برب ك. هل لويا هل لويا هل لويا الشكر بعد التناول وخيرج الشماس من الباب الشمايل فيقف يف حمل ه املعتاد أمام الباب امللوكي ويقول: الشماس: ق فوا. أي ها الذين اشتركوا يف أسرار املسيح اإلهلي ة املقد سة الطاهرة اخلالدة السماوي ة احمليي ة الرهيبة أ شكروا الرب شكرا الئقا اخلورس: يا رب ارحم الكاهن: نشكر لك أي ها السي د احملب البشر احملسن إىل نفوس نا أن ك أه ل ت نا يف اليوم احلاضر أيضا ألسرار ك السماوي ة اخلالدة. فقو م ط ر ق نا. ث ب ت ن ا مج ي ع ا يف خم اف ت ك. ص ن ح ي ا ت ن ا. وط د خطوات نا. بصلوات وتضر عات والدة اإلله اجمليدة مرمي الدائمة البتولية ومجيع قد يسيك ألن ك أنت تقديس نا وإليك نرفع اجملد أي ها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل 32
33 now and always and forever and ever. Choir: Amen. P: Let us go forth in peace. Choir: In the name of the Lord. P: Let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. P: O Lord who bless those who bless you, and sanctify those who trust in You, save your people and bless your inheritance; safeguard the fullness of your Church; sanctify those who love the beauty of your house; in return, raise them to glory by your divine power and do not forsake us who put our hope in You. Give peace to your world, to your Churches, to your priests, to our public servants, to the government and to the armed forces, and to all your people; for every good gift and every perfect grace is from above, coming down from You, the Father of lights; and to You we render glory, thanksgiving, and worship, Father, Son, and Holy Spirit, now and always and forever and ever. أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني الكاهن: ل ن نطل ق بسالم اخلورس: بٱسم الرب الشماس: إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الكاهن: يا مبار ك مباركيك يا رب ومقد س املتوك لني عليك خل ص شعب ك وبارك مرياث ك. إحفظ كمال كنيست ك. قد س احملب ني هباء بيت ك. أنت عو ض ه م عن ذلك جمدا بقدرت ك اإلهلي ة وال ت ه م ل نا حنن املتوك لني عليك. ه ب السالم لعامل ك ولكنائس ك وللكهن ة وحلك ام نا وللجنود ولكل شعب ك. ألن كل عطي ة صاحلة وكل موهبة كاملة هي من العالء منحدرة من ل د ن ك يا أبا األنوار. وإليك نرفع اجملد والشكر والسجود أي ها اآلب واالبن والروح القدس اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين 33
34 Choir: Amen. Blessed be the Name of the Lord now and forever. (3) Meanwhile the priest returns to the sanctuary through the holy doors, turns towards the altar of offering and says the following prayer: O You who are the fulfillment of the law and the prophets, Christ our God, who fulfilled the whole providential plan of the Father, fill our hearts with joy and gladness, at all times, now and always and for ever and ever. Amen. FINAL BLESSING D: Let us pray to the Lord. Choir: Lord, have mercy. P: May the blessing of the Lord and His mercy be upon you through His grace and love for mankind, at all times, now and always and forever and ever. Choir: Amen. DISMISSAL P: Glory to you, Christ God, our hope, glory to you. May Christ our true God, (On Sundays: who is risen from the dead), through the prayers of His spotless and all-pure Moth- اخلورس: آمني. ل يك ن ٱس م الرب مباركا من اآلن وإىل الد هر )۳( يف ه ذ ه األ ث ن ا ء ي د خل ا لك اهن من ا ل ب اب ا مللوكي ويلتفت حنو مذبح التقدمة ويقول سرا هذه الصالة: الكاهن: أي ها املسيح إهل نا مبا أن ك كمال الناموس واألنبياء وقد أك م ل ت كل ما دب ر ت ه عناية اآلب بشأن نا إمأل قلوب نا فرحا وسرورا كل حني اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين. آمني بركة اخلتام الشماس: إىل الرب نطلب اخلورس: يا رب ارحم الكاهن: بركة الرب ورمحت ه حتال ن عليك م بنعمت ه وحمبت ه للبشر كل حني اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين اخلورس: آمني احلل الكاهن: اجملد لك أي ها املسيح اإلله رجاؤنا اجملد لك ل ريح م نا املسيح إهل نا احلقيقي )يف اآلحاد: 34
35 er, (Patroness of this Holy Church,) of His glorious Apostles who are worthy of all praise, of our father among the saints John Chrysostom, Archbishop of Constantinople, of (St N.) whose memory we celebrate today, of the holy and just Ancestors of Christ-God Joachim and Ann, and of all the saints, may this same Lord Jesus Christ have mercy on us and save us, for He is good and loves mankind. Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ our God, have mercy on us and save us. Choir: Amen. الذي قام من بني األموات( وي خل ص نا بشفاعة أم ه الكاملة الطهارة )شفيعة هذه الكنيسة املقد سة ( والقد يسني اجمليدين الرسل اجلديرين بكل مديح وأبينا يف القد يسني يوحنا الذهيب الفم رئيس أساقفة القسطنطينية وصاحب هذه اخلدمة الشريفة والقد يس )فالن( الذي حنتفل بتذكار ه اليوم والقد يس ني الصد يق ني جد ي اإل ل ه يواك يم وح ن ة ومج يع القديسني مبا أنه صاحل وحمب للبشر. بصلوات آبائنا القد يسني أيها الرب يسوع املسيح إهل نا ارمح نا وخل صنا اخلورس: آمني THE MEMORIAL SERVICE Priest: Blessed is our God at all times, now and always and forever and ever. صالة النياحة الكاهن: تبارك إهل نا كل حني اآلن وكل اوان واىل دهر الداهرين Choir: Amen. آمني املرت ل: مث يرمن هبذه الطروباريات. على اللحن الرابع TROPARIA OR HYMNS 35
36 1- With the souls of the righteous who repose in peace, grant rest O Savior, to the soul of Your servant (or handmaid) (s) and bestow upon it (or them) the blessed life which is from You, O Lover of Mankind. 2- Within Your peace where all Your saints repose grant rest, O Savior, to the soul of Your servant (handmaid) (s) for You alone are immortal. 3- Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. You are our God who descended into Hades and released the bonds of the suffering captives. O Savior, grant rest also to the soul of Your servant (handmaid) (s). 4- Now and always and forever and ever. Amen. O Mother of God, the only Virgin immaculate and pure, you ineffably have given birth to God, intercede with Him for the salvation of the soul of your servant (handmaid) (s). Censing the Memorial Table the Deacon recites the following Synapte for the Deceased. D: Have mercy on us, O God, in your great mercy: we pray to You, hear us and have mercy. 36 ۱- أي ها املخل ص أر ح نفس عبد ك )أو أم ت ك( مع أرواح الصد يقني الراقدين. واحفظ ها للحياة السعيدة اليت أعددت ها يا حمب البشر ۲- أر ح يا رب نفس عبد ك )أو أمتك( يف راحت ك حيث مجيع قد يسيك يسترحيون ألنك أنت وحد ك غري مائت ۳- اجملد لآلب واالبن والروح القدس أنت اإلله الذي احندر إىل اجلحيم وأبطل أوجاع املعتقلني. فأنت يا خمل ص أر ح نفس عبد ك )أو أمت ك( ٤- اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين. آمني أي تها العذراء الطاهرة النقي ة وحد ك اليت ح مل ت اهلل ولبث ت بتوال إشفعي يف خالص نفس عبد ك )أو أمت ك( الشماس: ارمحنا يا اهلل بعظيم رمحت ك نطلب إليك فاستجب وارحم
37 Cantor: Lord, have mercy (3) D: Again, let us pray for the repose of the soul of the departed servant (or handmaid) (s) of God N., and that to him (her; them) may be remitted every transgression, both deliberate and indeliberate. Cantor: Lord, have mercy (3) D: That the Lord God may grant his (her; their) soul (s) to rest where the just repose. Cantor: Lord, have mercy (3) D: Let us ask the mercies of God, the kingdom of heaven, and the forgiveness of his (her; their) sins, and the dwelling with Christ, our immortal King and God. Let us pray to the Lord. Cantor: Lord, have mercy. Priest: O God of all spirits and of all flesh, who have destroyed death, overcome the devil, and given life to the world: grant, O Lord, to the soul of your servant (s) [or handmaid (s)] N., who has (have) departed from this life, that he (she; they) may rest in a place of light, in a place of happiness, in a place of peace, املرت ل: يا رب ارحم )ثالثا( الشماس: نطلب أيضا الراحة لنفس عبد اهلل )فالن( [ أو أمة اهلل )فالنة([ الراقد وغفران مجيع خطاياه االختيارية وغري االختيارية املرت ل: يا رب ارحم )ثالثا( الشماس: لكي يرت ب الرب اإلله نفس ه حيث الصد يقون يسترحيون املرت ل: يا رب ارحم )ثالثا( الشماس: فلنسأ ل له رح مات اهلل وملكوت السماوات وغفران خطاياه وال سكىن يف جوا ر امل سيح الذي ال ميوت ملك نا وإهل نا. اىل الرب نطلب يا رب ارحم املرت ل: يا إله األرواح واألجساد الكاهن: كل ه ا ي ا من وطئ املوت وأبطل قوة الشيطان وو ه ب احلياة لعامل ه أنت يا وأ] )فالن( رب أر ح نفس عبد ك أمت ك )فالنة ([ الراقد يف مكان ني ر 37
38 where there is no pain, no grief, no sighing. And since You are the gracious God and Lover of Mankind, forgive him (her; them) every sin he (she; they) has (have) committed by thought, or word, or deed, for there is not a man who lives and does not sin: You alone are without sin, your righteousness is everlasting, and your word is true. For You are the Resurrection and the Life, and the repose of your departed servant (or handmaid) (s) N., O Christ our God, and we render glory to You, together with your eternal Father and your all-holy, good and life-giving Spirit, now and always and forever and ever. Cantor: Amen. Choir: O Christ God, with the saints, grant rest to the soul of your servant (handmaid) (s), in a place where there is no pain, no grief, no sighing, but everlasting life. The Hierarch recites the following Oikos: يف مكان نض ر يف مكان راحة حيث ال وجع و ال حزن و ال تنه د. ومب ا أنك صاحل وحمب للبشر اغفر له كل خطيئة فعل ها بالقول او بالفعل او بالفكر. النه ليس من إن س ان حيي ا و ال خيطأ بل أن ت وحد ك منز ه عن اخلطيئة وعدل ك إىل األبد وقول ك حق ألن ك أنت القيامة واحلياة والراحة لعبد ك )فالن( وأ] ألمتك )فالنة([ الراقد أي ها املسيح إهل نا واليك نرفع اجملد واىل أبيك ا أل زيل و روح ك القد وس الصاحل واحمليي اآلن وكل أوان وإىل دهر الداهرين املرت ل: آمني مث يرمن اخلورس هبذا القنداق. على اللحن الثامن اخلورس: مع القد يسني أر ح أي ها املسيح االله نفس عبد ك )او أمت ك( حيث ال وجع وال حزن وال تنه د بل حياة ال تفىن وحاال يتلو املتقدم هذا البيت: 38
39 You are the only immortal One, O Creator and Maker of man. We are mortals: out of the earth we were fashioned and to the same earth we shall return, as you have said and ordered, O my Maker: Dust you are and to the dust you will return. We all go down to the dust singing: Alleluia, Alleluia, Alleluia. The Dismissal Priest: Glory to You, O Christ God, our hope, Glory to You! May Christ our true God, who has dominion over the living and the dead (on Sundays: who is risen from the dead) have mercy on us and save us through the prayers of his allpure Mother, of his holy and glorious Apostles who are worthy of all praise, of our venerable and God-bearing fathers, and of all the saints; and may He establish in the mansions of the just the soul of his departed servant (or handmaid) (s) N., grant him (her; them) rest in the bosom of Abraham, and to number him (her; them) among the saints, for He is good and loves mankind. أ نت وحد ك غري ما ئت يا صا نع اإل نسا ن وجابل ه. فنحن البشر من األرض ج ب لنا وإىل األرض ع ين ها حنن صائ رون كما أمرت يا جابلي إذ قلت يل: «أرض أنت وإىل األرض تعود» حيث حنن البشر ذاهبون مجيعنا مت خذين مرثاة تسبحة هللويا. هللويا. هللويا احلل الكاهن: اجملد لك اي ها املسيح اإلله رجاؤنا اجملد لك ل ريمحنا املسيح إهل نا احلقيقي الذي يسود االحياء واالموات )ويف اآلحاد: الذي قام من بني االموات( وخيل صنا ب شف اع ة أم ه الك امل ة الطه ا رة والقد يسني اجمليدين الرسل اجلديرين بكل مديح وآبائ نا االبرار الالبسي اهلل ومجيع القد يسني ولريت ب نفس عبد ه )أو أمت ه( املنتقل عن ا يف مساكن الصد يقني وي ر ح ها يف أحضان ابراهيم وي حص ها مع الصد يقني مبا أن ه صاحل وحمب للبشر 39
40 Priest and Cantor alternately: May his (her; their) memory be eternal (3) Priest: Through the prayers of our holy fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us and save us. Choir: Amen. الكاهن و املرت ل على التناوب: فليك ن ذكر ه )او ذكر ها( مؤب دا )٣( الكاهن: بصلوات آبائ نا القد يسني أي ها الرب ي سو ع امل سيح إهل ن ا ا رمحن ا وخل صنا املرت ل: آمني 40
(141) Ziyara [119] of lady Fatima al-ma ssooma (s) Peace be upon Adam, the choice of peace be upon Noah, the prophet of peace be upon Ibraheem (Abraham), the friend of peace be upon Musa (Moses), the speaker
المزيد من المعلوماتOne day, my father the Messenger of Allah, peace be upon him and his Household, visited me, "Peace be upon you, O Fatimah
ح د يث ا لك س اء HADEETH OF THE CLOAK ب س م هللا الر ح من الر ح يم IN THE NAME OF ALLAH AZWJ THE BENEFICENT THE MERCIFUL ع ن ج ابر بن ع ب د اهلل األن ص اري ع ن ف اط م ة الز هراء ع ل يه ا الس الم ب نت ر
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - Holy Unction 2
الزيت المقد س صلاة الجزء الثاني The Office of Holy Unction Part Two صلاة الزيت المقد س و أناجيل رساي ل א א و القارئ القارئ القارئ لنصغ. لتكن يا رب رحمت ك علينا إبتهجوا أيها الص د يقون بالرب. الحكمة. فصل
المزيد من المعلوماتINTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET -2015-2016 SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم ينظف يغتسل ثم صبح يصلي الدرس يقرأ التمرينات يكتب الشاي
المزيد من المعلوماتJuly 13, 2003
Orthros on the Fortieth Day after Pascha Feast of the Ascension of Our Lord Jesus Christ The first part of Orthros may be found in the red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared
المزيد من المعلوماتJuly 13, 2003
Orthros on Sunday, May 14, 2017; Tone 4 / Eothinon 7 Fifth Sunday of Pascha: Sunday of the Samaritan Woman & After-feast of Mid-Pentecost The first part of Orthros may be found in the red Service Book,
المزيد من المعلوماتهل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد ال
هل تعبير امنوا بعبده موسى تجعل كل االعداد التي تقول امنوا بالمسيح انه 31 نبي مثل موسى خر 14: Holy_bible_1 الشبهة عندما نستشهد كمسيحيين ببعض االعداد التي توضح ان كثيرين امنوا بالمسيح وهذا اعالن واضح لالهوته
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كن
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St.Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804
المزيد من المعلوماتINTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينه
INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH HALF YEARLY REVISED WORKSHEET -2019-2020 SUBJECT: ARABIC STD.V Write the meaning in English أسنان في فرشاة صباح ينهض و معجون من نوم ينظف يصلي يغتسل ثم صبح الدرس يقرأ
المزيد من المعلوماتابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م
ابسم اآلب واالبن والروح القدس... ]1[ متى 19: / 28 باسم اآلب واالبن والر وح الق د س العبد الفقري إىل اهلل أبو امل نترص شاهني امل لق ب ب الت اع ب ت ل م ذ وا 19 ض ف اذ ه ب وا و 18 متى 20-18 / 28 ( ف ت ق د
المزيد من المعلوماتSunday June 28 th, Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for
Sunday June 28 th, 2015. Tone 3, Eothinon 4 4 th Sunday after Pentecost األحد 82 أيار. 2015 اللحن 3 االيوثينا 4 األحد الرابع بعد العنصرة Troparion for the Resurrection in Tone 3: Let the heavens rejoice
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية
المزيد من المعلوماتAl-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity
Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity day next Thursday, which is going to be about Practicing
المزيد من المعلوماتBilingual Festal Orthros
Orthros for The Great Feast of Pentecost The first part of Orthros may be found in the Red Service Book, pages 44-58. Chanter: God is the Lord and hath appeared unto us. Blessed is he that cometh in the
المزيد من المعلوماتRAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم
1122/21/21 مليار درهم حجم تجارة دولة اإلمارات مع الدول العربية حققت التجارة اإلجمالية للدولة مع بقية الدول العربية زيادة سنوية مقدارها %2 تقريبا حيث شكلت الواردات الجزء األكبر من هذه التجارة وتبقى الزيادة
المزيد من المعلوماتSAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca Matins 8:00 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408)
SAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca 95035 www.sjorthodox.org Matins 8:00 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408) 509-8802 Liturgy 10:30 a.m. Sunday August 2 (7/20), 2015 9
المزيد من المعلوماتDo you like these sounds?
Good Vibrations االهتزازات الج دة االصوات LESSON 1 WHAT IS SOUND? ما هو الصوث إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك 1-1 إذا إذا كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك كنت سع دا وأنت تعرف ذلك صفق ب د ك إذا كنت
المزيد من المعلوماتSAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca Saturdays Vespers 5:00 p.m. Sundays Matins 8:00 a.m. Sundays Litu
SAINT JAMES ORTHODOX CHURCH 195 N. Main Street Milpitas, Ca 95035 www.sjorthodox.org Saturdays Vespers 5:00 p.m. Sundays Matins 8:00 a.m. Sundays Liturgy 10:30 a.m. The Very Reverend Fr. Jiris Hanna (408)
المزيد من المعلوماتاألستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع
Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب على الطالب ان يتبع الخطوات التي و ذلك حسب العنوان حتى نحصل على العالمة كاملة باذن هللا. How to communicate effectively
المزيد من المعلوماتSubject
KG 1 Weekly I Plan -28 26th -30th April. 2015 Important Dates this week : Wednesday : Movie Day Every Thursday : Parent Meet and Greet 12:40-1:10 pm LA Letter: v,y Number: 20, 21 Core vocabulary: van,
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - 47-Matthew
إنجيل م ت ى 1 م ت ى إنجيل الا صح اح الا ول 2 1 ك ت اب م يلا د ي س وع ال م س يح اب ن د او د اب ن إ ب راه يم : إ ب راه يم و ل د إ س حاق. و إ س حاق و ل د 3 ي ع ق وب. و ي ع ق وب و ل د ي ه وذ ا و إ خ و ت ه.
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church ك
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America Diocese of Los Angeles and the west. St. Philip Antiochian Orthodox Church كنيسة القديس فيليبس الرسول األنطاكية االرثوذكسية 15804
المزيد من المعلوماتThe Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of t
The Self-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese Of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية
المزيد من المعلوماتMicrosoft Word - unit5
Unit 5a: FUNDAMENTALS APPLIED After completing all of Unit 5 (this is just 5a), students should have the ability to understand the basic language of the last 14 surahs without translation and use that
المزيد من المعلومات1
1 اهلل ال ح س ن ى ماء أ س م ن ظ و مة في للشيخ العالمة زيد بن محمد بن ىادي المدخلي رحمو اهلل - 2 . اهلل رحمن ر حيم غاف ر...وحاف ظ ح ي ح ليم ناص ر. وخال ق وبار ئ م ه يم ن...ثم ل طيف م حس ن وم ؤ م ن. وم ان
المزيد من المعلوماتAntiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation
Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street
المزيد من المعلوماتTrans-Thoracic Echocardiography
Trans-Thoracic Echocardiography patienteducation@aub.edu.lb Copyright 2016 American University of Beirut. All rights reserved. What is Trans-Thoracic Echocardiography? Trans-thoracic echocardiography (TTE),
المزيد من المعلوماتAntiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation
Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America The Diocese of Eagle River and the Northwest Antiochian Orthodox Church of the Annunciation كنيسة البشارة األرثوذكسية األنطاكية 3107-40 th Street
المزيد من المعلوماتالسادة وگاالت اإلعالن والعمالء احملترمني املوضوع اسعار اإلعالنات لعام ابتداء من ابريل Subject Rate card 2015 starting from April تهديگم شرگة ال
السادة وگاالت اإلعالن والعمالء احملترمني املوضوع اسعار اإلعالنات لعام 20 ابتداء من ابريل Subject Rate card 20 starting from April تهديگم شرگة الراي العالمية للدعاية واإلعالن اطيب التحيات ونشگرگم على دعمگم
المزيد من المعلوماتECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطي
ECUMENICAL PATRIARCHATE VICARIATE FOR PALESTINIAN- JORDANIAN ORTHODOX COMMUNITIES IN AMERICA البطريركية المسكونية النيابة األسقفية االرثوذكسية الفلسطينية االردنية في الواليات المتحدة األمريكية Sts. PETER
المزيد من المعلوماتعربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد
عربي فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخدم الخاص بك لID Office من خ لل طلب مستخدمين جدد وتحديثها وحتى حذفها:.1 ستتلقى
المزيد من المعلوماتافتتاحية العدد
موقف جامعة الدولة العربية من عملية السالم املصرية اإلسرائيلية - 791 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 97 )يناير مارس 77( ثريا حامد الدمنهوري The Reaction of the League of Arab States towards the Egyptian-Israeli
المزيد من المعلوماتFourth Sunday after Epiphany
Saint Theresa Maronite Church 343 North Main Street / PO Box 2567 Brockton, MA 02305-2567 Fourth Sunday after Epiphany Abouna Joseph Daiif, Pastor Rectory 508-586-1428 / Fax 508-587-8139 Email: sonsdaughters@comcast.net
المزيد من المعلوماتد. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا
ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا و ت وا ت ا دة أ ا ذ ا ا وا اءات ا ور ا و ن ا ءة و ا م ت ا. ا ا : ا
المزيد من المعلوماتAlZuhour Private School مدرسة الزهور الخاصة Term 1 Plan Subject Arabic Grade 2 Term 1 Contents ( كتاب الطالب ) الوحدة األولى :) صح تك بين يد
Term 1 Plan 2018-2019 Subject Arabic Grade 2 Term 1 Contents ( كتاب الطالب ) الوحدة األولى :) صح تك بين يديك( -- قصة مسعودة السلحفاة النص املعلوماتي : السلحفاة )الربط: بالعلوم( - النحو والكتابة : -االسم
المزيد من المعلوماتOligopoly
OLIGOPOLY JUC مالحظة : الملخص جهد شخصي الجامعة غير مسؤلة عنه, المدونة : https://somenote8.wordpress.com/ احتكار القله OLIGOPOLY بين االحتكار والمنافسة الكاملة BETWEEN MONOPOLY AND PERFECT COMPETITION
المزيد من المعلوماتCambridge University Press Cambridge IGCSE Arabic as a First Language Coursebook Luma Abdul Hameed, Hanadi Al Amleh, Shoua Fakhouri
الف ل اأ اإنترنت ال ح ف اإعا الف ل في سطو : ي ح ل ل عن إعا ي م ض ع ت ي ي عن إن نت ف ح ل لي مي. حي ت في إعا ي ع ل ت ثي إل ني في ه ا الف ل سي و الط لب ق ا ع : القراء : ف م ج ع مع ني مح. ف م ش ن م ل ع ني
المزيد من المعلوماتABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i
ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long is the Average Chord of a Circle?/ 2009-2010 Second
المزيد من المعلوماتSchedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of
Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of possible schedules with no time conflict. Getting
المزيد من المعلوماتSlide 1
1 Give descriptions, opinions with reasons Use generic language and all three tenses نعم غير صحية هل تهتم باالمر الصحية صحية healthy رشيقة agile ال احب االمراض I am no healthy ألنني Because I Are you interested
المزيد من المعلوماتBanner – Hold Information SOAHOLD
1 Financial Aid System Documentation - eservice E-serviceخطوات التقديم لنظام المساعدات عبر ال 2 خطوات التقديم لنظام المساعدات Steps to apply for financial aid 1 Login to the portal http://my.uaeu.ac.ae
المزيد من المعلوماتافتتاحية العدد
اخلصائص الفنية لكتاب الرسائل يف القرن العشرين 412 حوليات آداب عني مشس - اجمللد 34 )يوليو سبتمرب )5102 Technical Characteristics of Letter Writers in the Twentieth Century Mohame d Gouda Abstract This research
المزيد من المعلوماتن خطبة الجمعة المذاعة والموزعة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه الموافق 2018/6/29 م م ن ال م ن اه ي الل ف ظ ي ة ن ا م ن س ي ئ ات أ ع م ال ن ش ر ور أ ن ف سن ا
ن خطبة الجمة المذاة والموزة بتاريخ 15 من شوال 1439 ه المواق 2018/6/29 م م ن الم ناه يالل ظية نا م ن س ي ئات أ م ال ن ش ر ور أن سنا وم ر ه ون وذ ب م ين ه ونس تغ إن الح م د ل له نح م د ه ونس ت م ض له ومن
المزيد من المعلوماتKG1 Weekly Newsletter Sunday 14 October 2018 Week- 05 Week at a glance: We learned about our five senses that allow us to enjoy the world around us; t
KG1 Weekly Newsletter Sunday 14 October 2018 Week- 05 Week at a glance: We learned about our five senses that allow us to enjoy the world around us; the taste of our food, the sound of music, the beauty
المزيد من المعلوماتافتتاحية العدد
99 حوليات آداب عني مشس اجمللد 93 )يناير مارس 1122( مجال حممد مقابلة A Study of the Term Al Rawnak in Ancient Arab Criticism Gamal Mohamed Mokabla Abstract This paper aims to study the term Al Rawnak, a
المزيد من المعلوماتالدِّيكُ الظَّرِيفُ
ﺍﻟﺪﻳﻚ ﺍﻟﻈﺮﻳﻒ ﻛﺎﻣﻞ ﻛﻴﻼﻧﻲ ال ديك ال ظر يف ال ديك ال ظر يف تا ليف كامل كيلاني كامل كيلاني رقم إيداع ١٦٤٠٧ / ٢٠١٢ تدمك: ٩٧٨ ٩٧٧ ٧١٩ ٠٠٨ ٤ مو سسة هنداوي للتعليم والثقافة جميع الحقوق محفوظة للناشر مو سسة هنداوي
المزيد من المعلوماتاللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األسال
اللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األساليب: كل االساليب االمالء: من الدروس المذاكرة من الكتاب
المزيد من المعلوماتR.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 5510 /50/11 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد
5510 /50/11 أداء شركات رأس الخيمة المساهمة بسوق أبوظبي لألوراق المالية لعام 4102 بلغ عدد شركات رأس الخيمة المدرجة في سوق أبوظبي لألوراق المالية 11 شركة مساهمة من أصل 87 شركة مساهمة في السوق لعام 5512 حيث
المزيد من المعلومات