الكلمات المنتهية بمخصص السمك )1( فى اللغة المصرية القديمة )2( ليلي ممدوح عزام ملخص البحث: عرف المصري القديم انواع متعددة من االسماك النيلية والبحرية وعلي الرغم من معرفته لعدد كبير من انواعها غير انه لم يستعمل في كتابته سوي ثمانية انواع من االسماك النيلية و هي: البلطي والبني البوري القنومه راس الحجر قشر البياض الفهاكا القرموط. وقد اقامت الباحثة بعمل حصر شامل للكلمات المنتهية بمخصص سمكة في القواميس والمراجع الخاصة باألسماك في مصر القديمة تبين من ذلك ان هناك نحو 112 كلمة في اللغة المصرية القديمة تنتهي بمخصص سمكة. وقد تناولت الباحثة بالدراسة كل نوع علي حده والكلمات التي استعمل هذا المخصص في كتابتها. 1 ( ) تتوجه الباحثة بخالص الشكر لألستاذة الدكتورة/ عال العجيزي علي السماح لها بنشر هذه الدراسة التي هي جزء من قاموس مخصصات اللغة المصرية التي تقوم سيادتها بإعداده واإلشراف عليه علما بأن الباحثة ضمن مجموعة العمل الخاص بهذا القاموس. 2 ( ) أستاذ مساعد بقسم اآلثار والحضارة كلية اآلداب جامعة حلوان. 226
المقدمة: تنتمي اللغة المصرية القديمة إلى عائلة اللغات األفرو آسيوية وترجع بداية ظهورها إلى )3( حوالي 3500 ق.م. وقد كتبت المصرية القديمة بأربعة خطوط: الهيروغليفي والهيراطيقي والديموطيقي ثم الخط القبطي. بدأت الكتابة المصرية القديمة تصويريه استعملت فى كتابتها عالمات تصور كائنات وأشياء من البيئة المصرية طيور أو حيوانات أو نباتات أو أشخاص إلخ. ومع مرور الزمن الحظ المصري القديم أن اعتماده فى الكتابة على العالمات التصويرية فقط لن يفي بالغرض ولذلك بدأ المصري يضفي )4( على العالمات التصويرية قيما صوتية. وتنقسم العالمات فى اللغة المصرية القديمة من حيث االستعمال إلى: عالمات تصويرية تعني الشئ الذي تصوره. عالمات صوتية ال تعبر عما تصوره وأنما استخدمها لمنطوقها الصوتي فقط. وتتكون الكلمات فى اللغة المصرية القديمة عادة من بعض العالمات الصوتية متبوعة )5( بعالمات تصويرية أو أكثر وهي ما أطلق عليه علماء اللغة مصطلح مخصص. والمخصصات فى اللغة المصرية القديمة عبارة عن عالمات تصويرية فى نهاية الكلمة ال تنطق ويكون الغرض منها توضيح وتفسير معني الكلمة. وسوف أتناول فى هذا البحث دراسة الكلمات التي تنتهي بمخصص سمكة فى اللغة المصرية القديمة وقد اعتمدت فى ذلك على القواميس والمراجعة التالية: Erman, A., & Grapow, H., Wörterbuch der Altägyptischen Sprache, I-VI, (Leipzig 1926 ff). ( 3 ) Hoch, Middle Egyptian, Toronto 1997, 3. 4 ( ) تنقسم العالمات الصوتية إلى ثالثة أنواع: عالمات ذات منطوق صوتي واحد وهي ما يمكن اعتبارها عالمة هجائية وعالمات ثنائية النطق أي تعطي القيمة الصوتية لحرفين وعالمات ثالثية تعطي القيمة الصوتية لثالثة حروف. 5 ( ) عن المخصصات في اللغة المصرية القديمة أنظر: Goldwasser, O., From Icon to Metaphor. Studies in the Semiotics of the Hieroglyphs, OBO 142, (1995). Goldwasser, O., The Determinative System as a Mirror of World Organization. GM 170, (1999), 49-68. Goldwasser, O., Prophets, Lovers and Giraffes: Wor(1)d Classification in Ancient Egypt, (Wiebaden 2002). Yehia, M., The Determinatives in the Pyramid Texls Writing system, Unpublished PH.D thesis Faculty of Arachaeology, (Cairo University 2006). عال العجيزي قاموس مخصصات اللغة المصرية القديمة الجزء األول )القاهرة 2008(. 227
Hannig, R., Grosses Handwörterbuch Ägyptisch Deutsch. (Mainz, 1995). Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian, I-II, Second edition, (Scribe Publications, 2002). Wilson, P., A Ptolemaic Lexikon, OLA 78, (1997). Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte im alten Ägypten, ÄA. 21 (1970). Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt, (AUC Press 1990). Van der Molen, R., A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian Coffin Texts, (Brill 2000). عرف المصري القديم أنواع متعددة من األسماك النيلية والبحرية التي صورت بكل )6( تفاصيلها على جدران المقابر والمعابد )7( وعلى الرغم من معرفته لعدد كبير من أنواعها غير أنه لم يستعمل فى كتابته سوى )8( ثمانية أنواع فقط من األسماك النيلية وهي: "سمك البلطي" )9( كان يعتبر مصدرا هاما للغذاء فى مصر Tilapia K1 )10( القديمة -1 Decker, W., Bildatlas zum Sport im Alten Ägypten, (Brill 1994), 382ff 228 ) عن هذه المناظر انظر: 7 ( ) انظر على سبيل المثال مناظر حجرة الكون فى معبد الشمس الخاص بالملك ني وسر رع: Edel, E., Zu den Inschriften auf den Jahreszeitenreliefs der Weltkammer aus dem Sonnenheiligtum des Niuserre. NAWG 1961. Nr. 8, Abb.4. Edel, E.&S. Wenig, Die Jahreszeitenreliefs aus dem Sonnenheiligtum des Königs Ne-user-Re, ومنظر رحلة بونت علي جدران معبد الدير البحري: Berlin,,1974 Taf.15f Naville, E., The Temple of Deir el-bahrai, II, (London 1913), Pls. Ixix, Ixii-Ixxv. Danelius, E., & Steinitz, H., The Fishes and other Aquatic Animals on the Punt-Reliefs at Deir el-bahri, JEA 53 (1967), 15-24; Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte im Alten Ägypten, ÄA. 21 (1970), Taf. VII. 6 ( 8 ( ) سوف نعتمد في هذه الدراسة على الترقيم والترتيب المتبع للعالمات فى كتاب: باإلضافة إلى بعض مثل العالمة رقم,K13,K10 K4B, K4A أنظر: Gardiner, A., Egyptian Grammar, 3 rd Ed. 1994, Sign list, section K, 476 extended library Hannig, R., Grosses Handwörterbuch Ägyptisch Deutsch. (Mainz 1995), 1147. العالمات الموجودة فى أسماك البلطي فى مصر القديمة انظر على سبيل المثال: Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte, 13f, 24ff, 109ff Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt, AUC Press 1990, 76ff. 9 ( ) عن
ولذلك كان من األنواع شائعة التصوير على جدران المقابر ودائمة الذكر فى النصوص المصرية. وعلي الرغم من ذلك فإن استعمال سمكة البلطي كمخصص لكتابة الكلمات فى عصر الدولتين القديمة والوسطي كان قليال. ففي عصر الدولة القديمة استخدم مخصص البلطي كواحد من ثالثة مخصصات أخرى كتبت بها الكلمات التالية: rmw "أسماك" )11(. mhyt "أسماك" )12(. وكانت Gamer-Wallert أول من أشارت إلى استخدام مخصص سمكة البلطي فى )13( الكلمتين السابقتين خالل عصر الدولتين القديمة والوسطى حيث لم يرد فى أي من قواميس اللغة المصرية القديمة ما يدل على استعمال هذا المخصص فى الفترة السابقة على الدولة الحديثة. وقد أضافت الباحثة إلى أمثلة Gamer-Wallert الشكل الكتابي التالي الذى ورد فى النصوص المسجلة على جدران مقبرة كل من "حن مين" فى الحواويش و"حسي" بسقارة من األسرة السادسة: "اسماك". )14( mhyt كما كشفت الباحثة عن استخدام سمكة البلطي منذ عصر الدولة القديمة كواحد من ثالثة. مخصصات كتبت بهم كلمة wsnw )15( "صيد من األسماك" ( 10 ) Houlihan, P., A Guide to the Wildlife Represented in the Great Swampland Scene in the 11 ( ) ورد هذا الشكل الكتابي Offering-chapel of Ti (No.60) at Saqqare, GM 155 (1996), 47 83. فى مقبرة مرروكا: Duell, P., The Mastaba of Mereruka, II, Chicago (1938), P1. 167. 229 12 ( ) ورد هذا الشكل على جدران مقبرة أبي فى دير الجبراوي: Davies, N de G, The Rock Tomb of Deir el Gebrawi, I, London 1902, P1. 3. Gamer-Wallert, Fische und Fischkulte, 18f Gamer-Wallert 13 ( ) عن األمثلة التي ذكرتها انظر: ( 14 ) Kanawati, N., The Rock Tombs of El-Hawawish, V, Sydney 1985, Fig.7. Kanawati, N. & M. Abder-Raziq, The Teti Cemetery at Saqqara, Volume V: The Tomb of Hesi, London 1999, Pl.53 15 ) ورد هذا الشكل على جدران مقبرة محو بسقارة من عصر األسرة السادسة: (
وابتداء من عصر الدولة الوسطي استعمل مخصص سمكة البلطي فى كتابة كلمة وهي التسمية التي أطلقت على أسماك البلطي )16( واستمر int )17( كمخصص فى كتابة الكلمتين rmw mhyt فى هذه الفترة أيضا ثم شاع استعمال هذا المخصص K1 فى عصر الدولة الحديثة حيث استخدم فى كتابة 37 كلمة كان البعض منها يكتب قبل ذلك بمخصصات تصور أنواع أخرى غير سمكة البلطي )شكل رقم 1( باإلضافة إلى ظهور ثالثة كلمات جديدة فى الفترة سالفة الذكر كتبت بمخصص سمكة البلطي وهي: )18( wsa "وقت فراغ". "صلب" )19( nhaw )20( dp "سمكة". تجدر اإلشارة إلى أنه على الرغم من قلة استعمال هذا المخصص K1 فى فترة ما قبل الدولة الحديثة إال أنه استعمل بكثرة كعالمة صوتية من الدولة القديمة مرورا بالوسطي )21( وحتى الحديثة. K2 ويعتقد أن هذا المخصص يصور سمكة Barbus bynni أو ويعرف النوع األول حاليا باسم بني )22( أما الثاني فيعرف باسم شلبة )23( وقد -2 Schilbe Altenmüller, H, Die Wanddarstellungen in Grab des Mehu in Saqqara, Maniz 1998, Taf.37b وردت الكلمة فى قاموس اللغة المصرية القديمة بمخصص K5 فقط:,I 374,9 Wb. ( 16 )Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian I, 31; Hannig, R., Grosses Handwörterbuch, 75 Wb 230 وقد I, 92, 12 17 ( ) لكلمة rmw انظر: Newberry, P., El Bersheh, I., London 1894, P1. 20 ولكلمة mhyt Blackman, A., The Rock Tombs of Meir, III, London 1915, P1. VI أنظر: ( 18 ) Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian, I, 113. ( 19 )Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian I, 226. ( 20 )Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian II, 246. 21 ( ) لهذه الكلمات انظر على سبيل المثال: Wb.I, 92ff; Hannig, R., Grosses Handwörterbuch, 75ff
استعمل هذا المخصص فى كتابة كلمتين فقط فى اللغة المصرية القديمة كتبتا بهجاء الحروف األول bwt وهي التسمية التي أطلقها المصريون القدماء على هذا النوع من األسماك )24( والكلمة الثانية bwt أيضا وكانت تعني "مقت اشمئزاز قرف رعب" )25(. والحقيقة أنه حتى اآلن ال يعرف السبب فى استعمال هذا النوع من األسماك كمخصص لهذه الكلمة. وقد استعمل هذا المخصص - إلى جانب استخدامه فى الكلمتين السابقتين - كواحد من المخصصات الثالث الالتي كتبت بها كلمة )26(. mhyt Mugil K3 3- تصور هذه العالمة سمكة البوري وهي من األنواع المعروفة )27( وشائعة التصوير فى مصر القديمة. على الرغم من ذلك لم تكن هذه العالمة من المخصصات شائعة االستعمال حيث استخدمت كمخصص فقط فى عصر الدولة القديمة فى كتابة كل من: )28( كلمة stp والتي تعني "القافز ويرجع استعمال المخصص سمكة البوري مع كلمة القافز إذ تتميز أسماك البوري بقدرتها على القفز خارج الماء الرتفاع متر وحتى ثالثة أمتار قبل أن تعود مرة ثانية إلى الماء )29( مما يبرهن على دقة مالحظة المصري القديم ومعرفته لخصائص هذا النوع من األسماك. ( 22 ) Boulenger, G. A, The Fishes of the Nile, London 1907, 207. ( 23 ) Boulenger, G. A., The Fishes of the Nile, 314. ( 24 ) Wb.I, 453, 4 ( 25 ) Wb.I, 453, 8 ( 26 ) Blackman, A., The Rock Tombs of Meir, Part V. (London 1953) P1. 24 انظر: 52f, Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte, 14, 39ff, 231 27 ( ) عن هذا النوع من األسماك 101ff, Borghouts, J. F., The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, OMRO 51 (1970), 214f; Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt, 72ff. Azzam, L., Remains of a Marsh scene from the Mastaba of Shemai at Kom El Koffar MDAIK 66 (2010), 8 (L) ( 28 ) Hannig, R., Grosses Handwörterbuch, 785. ( 29 ) Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt, 72
عرف سمك البوري فى الدولة القديمة بالمسميات التالية: )30( Hb3 و )32(. واستمرت التسمية )31( وaDw Hskmt )33( األخيرة مستعملة فى عصر الدولة الوسطي. K4B K4A K4 4- يصور هذا المخصص نوع من األسماك يعرف باسم Mormyus )اوكسيرينخوس )Oxyrhynchus ويعرف فى مصر حاليا باسم قنومة )34( ولم يستعمل كمخصص إال فى كتابة ثمانية كلمات فقط فى اللغة المصرية حيث استخدم منذ عصر الدولة القديمة في كتابة االسم الذي اطلقة المصريون. )35( XAt القدماء علي هذا النوع wha وهو اسم )36(. وقد ورد فى الدولة كما استعمل فى عصر الدولتين القديمة والوسطي لكتابة كلمة لسمكة Synodontic Schall والتي تعرف حاليا باسم شال )37( الحديثة فى كتابة كل من كلمات التالية: Dawt "سمكة مجففة" وتجدر. )38( التي تعني "شئ بغيض أو مرعب" وكلمة bwt الكلمات من استخدمت كعالمة صوتية فى كتابة كثير اإلشارة إلى أن هذه العالمة )39( فى حين أن استعمالها ( 30 ) Wb. III, 62,13. ( 31 ) Hanning, R., Grosses Handwörterbuch, 562. ( 32 ) Wb. I, 164, 14. ( 33 ) Gardiner, A., The Ramesseum Papyri, Oxford 1955, P1. 32A Vs 4-11. 34 ( ) عن هذا النوع وخصائصه انظر: (e) Azzam,,L MDAIK 66,(2010) 6 عن األسماء المختلفة لهذا النوع أنظر: 65. Nile, Boulenger, G. A., The Fishes of the ( 35 ) Montet, P., Les poisons employés dan I écriture hiéoglyphique BIFAO XI (1914), 42. ( 36 ) Boulenger, G. A., The Fishes of the Nile, 358; Wb. I, 350,12. ( 37 )Wb. V, 535,5. ( 38 )Lesko, L., Late Egyptian Dictionary, I, 133; Gamer-Wallert, I., Fische und Fischekulte, 5. 232
كمخصص كان قليال. وربما يشير ذلك إلى ما نقله بلوتارخ فى أسطورة أوزير أن سمكة )40( القنومة هي التي أكلت عضو الذكورة الخاص بالمعبود أوزير. K5 5- يمثل هذا المخصص سمكة Petrocephalus والمعروفة حاليا باسم رأس الحجر )41( وهو من المخصصات شائعة االستخدام فى اللغة المصرية القديمة. حيث استعمل منذ عصر الدولة القديمة فى كتابة الكلمات التي تشير إلى األسماك بوجه عام دون )42( rmw تحديد للنوع فاستخدم فى كتابة كلمة وكلمة وهما التسميتان الشائعتان لألسماك بوجه عام. )43( mhyt rsf التي تعني صيد من األسماك والطيور كما استخدم فى كلمة )44( واستخدام هذا المخصص أيضا فى الكلمات التي تشير إلى الخصائص العامة لألسماك ككل وقد ورد على سبيل فى كلمات: )45( بمعنى "يرتعش يهتز" إلى إشارة حركة السمك عند خروجه nwr من الماء. )46( التي تعني قشر السمك. nsmyt معني نتن التي تشير إلى رائحة األسماك غير الطازجة. )47( xns وتعني الذين فى الماء )48(. إشارة إلى الكائنات التي imyw mw تعيش فى الماء. 39 ( ) لهذه الكلمات انظر على سبيل المثال: IV, 171, 267 Wb.III, 359ff; Wb. Lesko, L., A Dictionary of Late Egyptian, I, 379ff; Hanning, R., Grosses Handwörterbuch, 629ff. ( 40 ) Plutarch, Isis and Osiris, Moralias 5, Chambridge Mass. 1936, 355, 12, D 358-19E. ( 41 ) Gamer-Wallert, I., Fische und Fischekulte, 5. ( 42 )Wb.II,416,12-17 ( 43 )Wb.II,127,10 ( 44 )Wb. II, 449,4-6 ( 45 )Wb.II, 222. ( 46 )Wb. II 340,5-7. ( 47 ) Wb.III, 301, 1. 233
)49( "الذين فى الفيضان" اشارة إلى كافة أنواع األسماك imyw bah التي تأتي الفيضان. يصور هذا المخصص سمكة "الفهاكا" )50( ولم يستعمل إال فى Fahaka K7-6 كتابة كلمتين فقط فى اللغة المصرية القديمة وهما: Spt وهو االسم الذى أطلقه المصريين القدماء على هذا النوع من األسماك كما استخدمت نفس الكلمة لتعني غضب )51(. ويرجع السبب فى استخدام هذا المخصص مع الكلمة األخيرة لما يتميز به هذا النوع من األسماك حيث ينتفخ عندما يتعرض للخطر )52( ويصبح مثل الكورة المنتفخة وتجحظ عيناه ويبدو كما لو كان منتفخا من شدة الغضب. Lates niloticus K10 تصور هذه العالمة السمكة المعروفة حاليا باسم -7 "قشر البياض" لم تظهر هذه العالمة كمخصص إال فى كتابة كلمةaHA التي تشير إلى االسم الذى أطلقه المصريون القدماء على هذا النوع من األسماك منذ عصر الدولة القديمة )53( وأيضا كمخصص من ثالثة مخصصات كتب بها كلمة: )54( على الرغم من أنه ال يكاد يخلو منظر من مناظر الصيد فى mhyt ( 48 ) Wb. I,74,7. ( 49 ) Wb. I, 448,8. 234 50 ( ) عن هذه النوع من األسماك أنظر: Boulenger, Fishes of the Nile, 544ff.; Gamer-Wallert, I., Fische und Fischekulte, 14f, 52f, Edel, E., Der Tetrodon Fahaka als Bringer der Überschwemmung und sein Kult im Elephantengau, MDAIK 32 (1978) 35ff Edel, E., Noch einmal zum Kult des Tetrodon Fahaka als Bringer der Überschwemmung im Elefantengau, GM 30 (1978), 35ff. Edel, E., Noch einaml zu den Kapellen des Fahaka im Gau von Elephantine, GM 41 (1980), 33ff Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt, 80f ( 51 ) Wb, IV, 453,9-11; Hanning, R., Grosses Handwörterbuch, 861. ( 52 ) Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fising in Ancient Egypt, 80f. عن هذا النوع وخصائصه انظر: 39. Abb. 18, )Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte, 53 ( Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fishing in Ancient Egypt,74ff. 54 ( ) انظر هامش رقم 26
مصر القديمة من هذا النوع من األسماك. وربما ترجع تسمية سمكة قشر البياض :aha )55( المحارب لما يعرف به هذا النوع من األسماك بالشراسة والقوة. Clarias K13 تمثل هذه العالمة سمكة القرموط والتي لم تستخدم -8 كمخصص إال فى كتابة كلمة nar وهو االسم الذى أطلقه المصريون القدماء )56( على هذا النوع من األسماك منذ عصر الدولة القديمة. وقد قامت الباحثة بعمل حصر شامل للكلمات المنتهية بمخصص سمكة فى القواميس والمراجع السابقة وتبين اآلتي: 1- هناك نحو 112 كلمة فى اللغة المصرية القديمة تنتهي بمخصص سمكة.) 57 ( )58( 2- لم تستعمل األسماك كمخصصات فى نصوص األهرامات على اإلطالق على )60( )59( الرغم من استخدامها فى نصوص التوابيت وكتاب الموتي. K5 K1 أن بعض المخصصات كانت شائعة استخدام مثل: و -3 K4 كما اتضح من K3 و K2 و وأخري قليلة االستخدام مثل: الدراسة أن هناك مخصصات لم تستعمل فى اللغة المصرية القديمة إال فى كتابة االسم K13 )شكل K10 و الذى كان يطلق على هذا النوع من األسماك مثل: رقم 2( 4- أن كلمتي rmw و mhyt كتبتا بثالث مخصصات تمثل ثالثة أنواع من األسماك النيليه اختلفت فى الكتابة فقد تكتب بمخصص سمكة البلطي وسمكة رأس الحجر والبوري أو أية ثالثة أنواع أخرى من األسماك. ( 55 )Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fising in Ancient Egypt, 74. عن هذه النوع من األسماك أنظر: 395. Handwörterbuch, )Wb.II, 209, 1-2; Hanning, R., Grosses 56 ( Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fising in Ancient Egypt, 60f; Gamer-Wallert, I., Fische und Fischkulte, 9 57 ) تجدر اإلشارة إلى أن الكلمات التي كتبت بأكثر من مخصص تم عدها على أنها كلمة واحدة ستنشر قائمة بهذه الكلمات في قاموس المخصصات الذى تعده األستاذة الدكتورة/ عال العجيزي. ( 58 ) Yehia, M., The Determinatives in the Pyramid Texts, 285. 235 ( 59 ( (انظر على سبيل المثال: 60 ( ) انظر على سبيل المثال: CT. II, 42b-c, CT. VI, 285r, CT. VII, 18c Budge, W., The Egyptian Book of the Dead (The Papyrus of Ani) Dover Edition 1967,4,52,171.
فقط فى عصر الدولة الحديثة لكتابة - K1 و K5 5- استعمل المخصصات أغلب - لكلمات المنتهية بمخصص سمكة على سبيل المثال: عرف سمك البوري فى adw )61( brj عصر الدولة الحديثة باسم إلى جانب من المالحظ أنه خالل هذه الفترة استعمل مخصص K5 فى كتابة الكلمتين السابقتين K3 الذى يصور سمكة البوري على الرغم من كتابة الكلمة الدولة القديمة والوسطي بمخصص سمكة البوري. كتبت كلمة Spt فى وليس مخصص األخيرة فى عصر عصر الدولتين القديمة والوسطي بمخصص K7 وفى عصر الدولة الحديثة كتبت nar K5 بمخصص K1 و وأيضا كتبت كلمة سمكة القرموط بمخصص و K5 )انظر شكل رقم 1 (. المصري القديم كانت علي دراية بأنواع األسماك وخصائصها واستعمل سمكة K1 6- كان الفهاكا K7 كمخصص لكلمة غضب لخاصية هذا النوع من األسماك عندما يتعرض للخطر. كما استعمل سمكة البوري كمخصص لكلمة القافز لمقدرته على القفز bwt التي تعني "رعب مقت خارج الماء ألكثر من متر. وكلمة اشمئزاز" كتبت فى عصر الدولة الحديثة بمخصص سمكة القنومة وربما يرجع ذلك إلى أن هذه األسماك تعيش على قاع األنهار وتتغذي على يرقات الحشران والديدان وتنشط جدا فى الليل ولها القدرة على السباحة لخلف تصدر شحنة كهربائية عندما تتعرض 62 للخطر وربما استعمل كمخصص للكلمة bwt لهذه األسباب. الكاتب يتقيد 7- لم فى المعابد البطلمية بوضع مخصص السمكة الذى يتوافق مع الكلمة nar المستخدمة على سبيل المثال: كتب كلمة : سمكة القرموط بمخصص K4 سمكة البوري )63( أوبمخصص سمكة قنومة كما كتبت كلمة ( 61 ) Wb.I, 465,10. ( 62 ) Brewer, J., & Friedman, R., Fish and Fising in Ancient Egypt, 51 63 Wilson, P., A Ptolemaic Lexikon, OLA 78, (1997), 493 ) ( 236
K4 بالمخصصات K3 و وأيضا )64( :wha صياد K2 )65( كتبت كلمة bs بمخصص فحين كتبت الكلمتان السابقتان دائما K1 الكلمة الوسطي K5 و بمخصص الكلمة في الدولة القيمة القديمة الصوتية AbDw الدولة في الكلمة في الدولة الحديثة imska adw wha wdj bwt bs nar Sic nwr stp شكل رقم 1: االستخدام الشائع للمخصص K1 في عصر الدولة الحديث 237 64 Wilson, P., A Ptolemaic Lexikon, 251) ( 65 Wilson, P., A Ptolemaic Lexikon, 330 ) (
رقم شكل 2 رسم بياني يوضح المخصصات األكثر و األقل إستعمالا 238