ح ز ب ال ب ح ر ل إل م ام أ ب ي ال ح س ن الش اذ ل ي )ر ض ي للا ع ن ه) L Oraison de la Mer Hizb al-bahr 1

ملفّات مشابهة
Epitre sur le sens du Tâghût Chaykh Muhammad ibn Abdel-Wahhâb 1

P 0105 التجارة الخارجية باألسعار القارة سنة األساس 2010 سبتمبر 2018 Commerce extérieur à prix constant base 2010 Septembre 2018 نوفمبر Novembre 2018

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 4 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co.. Social representations of the impact of nigh

مخطط متعلق بمناقشة رسائل الدكتوراه

VerbesArabes-A2

Arabe - année niveau 3/4 شجرة احلكم - توفيق احلكيم : 1 n Texte Vocabulaire connexe : 1.

LE JOUR D’ACHOURA

L خمسون سؤاال وجوابا في العقيدة et sur 1

Connecteurs logiques français - arabe Ghalib Al-Hakkak (février-mai 2012) MAJ 1 er mars 2019 source en français : Wikipedia Addition et و و إ ضافة إىل

وزارة التعميه العالي والبحث العمني جامعة حمند خيضر بسكرة - كمية العموو االقتصادية والتجارية وعموو التسيري مالية خمرب بنوك وإدارة األعنال حوكمة الشركات

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جوان 2019 Juin 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commer

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle أكتوبر 2017 Octobre 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 نوفمبر Novembre 20

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants ماي 2019 Mai 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commerce

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants أفريل 2019 Avril 2019 ماي Mai 2019 / 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérie

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur aux prix Courants جويلية 2019 Juillet 2019 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du C

JustPaste.it/Le_retour_du_Dinar_dOr

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ماي 1027 Mai 2017 Indice De La Production Industrielle 2017 Aout 7102 جوان Juin 7102

Microsoft Word - note ipi 11 m 16 fr11new - pdfMachine White free PDF writer from Broadgun Software,

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 2017 Décembre 2017 Indice De La Production Industrielle

الـسّــكنـى

Microsoft Word - note ipi 6 m 16 juin fr.docx - pdfMachine White free PDF writer from Broadgun Software,

1 ère Collège_CE7 Devoir Surveillé n : 1A-S1-Ar 15/10/2010 Page : 1/1 Exercice.1 calculer en écrivant les étapes intermédiaires A = B = 3 +

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle ديسمبر 6102 Décembre 2016 Indice De La Production Industrielle 2016 جانفي Janvier 201

Microsoft Word - kh973_AR_FR_A.docx

Programme Beni Mellal

Les mérites du mois de Ramadane Par l imâm Ibn Rajab Al-Hanbalî ثبت في الصحيحين عن أبي هريرة رضي هللا عنه عن النبي ρ قال) :كل عمل ابن آدم له الحسنة بع

كيفية دعوة امللحدين إىل ا لل تعاىل يف ضوء الكتاب والسنة أتليف الفقري إىل ا لل تعاىل د. سعيد بن علي بن وهف القحطاين Par Shaykh Saîd Ibn Wahf Al-Qahtânî

مدارس إحسان الخاصة

LA COOPERATION ET L’ENTRAIDE EN ISLAM

P 0103 مؤشر اإلنتاج الصناعي Indice de la Production Industrielle جوان 2018 Juin 2018 Indice De La Production Industrielle

ص ) Le Suicide En François اللغة الفرنسية Ni la richesse, Ni le pouvoir et Ni qui conque ne pourraient nous épargner lors d un grand choc alors qui po

Microsoft Word - 50-John

Microsoft Word - vaccances

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur à prix Courant نوفمبر 2018 Novembre 2018 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Com

1

بسم الله الرحمان الرحيم

P 0104 التجارة الخارجية باألسعار الجارية Commerce Extérieur à prix Courant ديسمبر 2018 Décembre 2018 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Com

شهادات من القلب مبناسبة اليوم العاملي للتطو ع أهال وسهال فيكم بعيلتكم عيلة سيزوبيل 5 كانون األول سنة مرت من عمر سيزوبيل رافقنا حاالت كترية من

Université Paris 1 Panthéon - Sorbonne arabe niveau B1/B Ghalib Al-Hakkak MAJ 30 mars 2009 Exercice : remploi de vocabul

من 23 إلى 29 ماي 2016

releve

Microsoft Word - 47-Matthew

Pardonner aux Gens 2


CHAPITRE VI CONSTRUCTION ET FONCIER الخامس الفصل البناء والعقار

الرلم التسلسل : دراسة تحليلية لواقع الرياضة المدرسية دراسة م دان ة أجر ت على ثانو ات مد نة الوادي لدى الطور الثانوي

PowerPoint Presentation

0Etablissement ELARAKI Année scolaire : Pour l Education et l Enseignement Liste des fournitures scolaires/article TC العربیة : المنار في ال

Etablissement ELARAKI Année scolaire : Pour l Education et l Enseignement Répartition de la fourniture scolaire par matière TC العربیة: المن

Microsoft Word - 1-Planninng Exames S rattrapage2

Etablissement ELARAKI Année scolaire : Pour l Education et l Enseignement Liste des fournitures scolaires/article TC العربیة: المنار في اللغ

Microsoft Word - Document1

Zawiyathul Fassiyathush Shazuliya, Kazimar St, Madurai , Tamil Nadu, India. 1 حزب اللطف للشاذلي رضي االله عنھ وھذا حزب اللطف یدعى بھ في الشداي

الم ب س ط ة الع ر ب ي ة الت ر ج م ة Language: العربية (Arabic) Provided by: Bible League International. Copyright and Permission to Copy Taken from th

Dimanche le 9 juin 2019 Dimanche des saints Pères du premier concile œcuménique. En mémoire de St Cyrille, Archevêque d'alexandrie. Ton 6, évangile de

الامس :... اللقب :... القسم :... 3AP كراس العطةل الفصل الثاين العام ادلرايس :6102/6102 Web site : / Tel-Fax :

Microsoft Word - compresse 5 mois 2017

Cahier des charges Achats Groupés 2007

User experience أحميني فيما تتمثل خدمة أحميني تهدف الخدمة إلى تسهيل عملية انخرط المرأة الريفية في نظام التغطية االجتماعية من خالل تمكينها من التسجيل ع

بطاقة التعريف عالل حموHAMMOU Nom & Prénom: ALLAL Nombre d'enfants: 6 TROIS AVEUGLES (PHOTOS) متزوجMARIE Situation familiale: اإلسم الكامل : عدد األبنا

Diapositive 1

Royaume du Maroc Ministère de l Education Nationale, de la Formation Professionnelle, de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Univ

األرقام الجامعية للطلبة المقبولة أعذارهم لتأجيل االختبار النهائي للفصل الدراسي الثاني من العام الجامعي 2017/2016 The ID Numbers for those students who

LV2 sujet - 18AR2GTG11

Microsoft PowerPoint - PRESENTATION ANSEJ - P2 Mr. Mohamed Cherif Boaoud.ppt

ار ا وزارة ارة وات ا إ ع ج ت د ح خ إ.ت.د!$Y ا#رض ا,و!#ان X 2014 ا ان اآ ا اهة ار دو $#ض! MED-EXPO /ن ا.- ا,دة $ دو - ا#رض -! COM-EXPO ا,ورة اا!

Diapositive 1

P 0104 نتائج التجارة الخارجية Résultat du commerce Extérieur أكتوبر 1027 Octobre 2017 نتائج التجارة الخارجية Extérieur/ Résultat du Commerce نوفمبر No

1

ThemeGallery PowerTemplate

جامعة قاصدي مرباح- ورقلة

Microsoft Word - compresse 11 mois 2017c

Summer booklet English Grade 3

ROYAUME DU MAROC HAUT COMMISSARIAT AU PLAN اململكة املغربية املندوبية السامية للتخطيط Evolution de l indice des prix à la consommation dans la ville d

شبكة برامج األولى مه 10 إلى 16 يوويو

قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة

اململكة املغربية مؤسسة الاعامل الاجامتعية للتعلمي اجلديدة تعلن مؤسسة ا ألعامل الاجامتعية للتعلمي ابجلديدة أأهنا فتحت ابب التسجيل لعمرة املودل النبوي ل

Samedi, le 27 avril 2019 La fête de Pâques Le Christ est ressuscité des morts, par la mort il a vaincu la mort ; et à ceux qui sont dans les tombeaux

Les dangers de passer la nuit sans dormir 2

النسخ:

ح ز ب ال ب ح ر ل إل م ام أ ب ي ال ح س ن الش اذ ل ي )ر ض ي للا ع ن ه) L Oraison de la Mer Hizb al-bahr 1

ح ز ب ال ب ح ر ب س م للا الر ح م ن الر ح يم ي ا ع ل ي ي ا ع ظ يم ي ا ح ل يم ي ا ع ل يم أ ن ت ر ب ي و ع ل م ك ح س ب ي ف ن ع م الر ب ر ب ي و ن ع م ال ح س ب ح س ب ي ت ن ص ر م ن ت ش اء و أ ن ت ال ع ز يز ال ح ك يم ن س أ ل ك ال ع ص م ة ف ي ال ح ر ك ات و الس ك ن ات و ال ك ل م ات و اإل ر اد ات و ال خ ط ر ات م ن الظ ن ون و الش ك وك و األ و ه ام الس ات ر ة ل ل ق ل وب ع ن م ط ال ع ة ال غ ي وب Ô Dieu! Ô Sublime! Ô Magnifique! Ô Très-Clément! Ô Omniscient! Tu es mon Seigneur, et Ta science me suffit. Quel excellent Seigneur, et quelle satisfaction! Tu secours qui Tu veux, car Tu es le Très-Fort, le Très Miséricordieux! Dans le mouvement comme dans le repos, dans la parole, les désirs et les pensées, nous Te demandons de nous préserver (al- isma) des doutes, des conjectures et des illusions, qui empêchent le cœur de scruter Tes mystères! bismi l-lâhi l-raḥmâni l-raḥîmi yâ aliyu yâ aẓîmu / yâ ḥalîmu yâ alîmu / anta rabî wa ilmuka ḥasbî / fa-ni ma l-rabu rabî wa ni ma l-ḥasbu ḥasbî / tanṣuru man tashâ-u wa anta l- azîzu l-ḥakîmu / nas-aluka l- iṣmata fî l-ḥarakâti wa l-sakanâti / wa l-kalimâti wa l-irâdâti wa l-khaṭarâti / mina l-ẓunûni wa l-shukûki wa l-awhâmi l-sâtirati li-l-qulûbi 2 / an muṭâla ati l-ghuyûbi

ف ق د اب ت ل ي ال م وم ن ون و ز ل ز ل وا ز ل ز اال ش د يد ا و إ ذ ي ق ول ال م ن اف ق ون و ال ذ ين ف ي ق ل وب ه م م ر ض م ا و ع د ن ا للا و ر س ول ه إ ال غ ر ور ا Car «les croyants furent éprouvés et ébranlés d une violente secousse. Les hypocrites et ceux dont le cœur est malade leur disaient : «Ce que Dieu et Son envoyé nous ont promis n est que duperie!» (Coran, 33 : 11-12). faqad ibtuliya l-mûminûna wa zulzilû zilzalan shadîdan * wa idh yaqûlu l-munâfiqûna wa l-ladhîna fî qulûbihim maraḍun mâ wa adanâ l-lâhu wa rasûluhu ilâ ghurûra * 3

ف ث ب ت ن ا و ان ص ر ن ا و س خ ر ل ن ا ه ذ ا ال ب ح ر ك م ا س خ ر ت ال ب ح ر ل م وس ى و س خ ر ت الن ار إل ب ر اه يم و س خ ر ت ال ج ب ال و ال ح د يد ل د او ود و س خ ر ت الر يح و الش ي اط ين و ال ج ن ل س ل ي م ان و س خ ر ل ن ا ك ل ب ح ر ه و ل ك ف ي األ ر ض و الس م اء و ال م ل ك و ال م ل ك وت و ب ح ر الد ن ي ا و ب ح ر اآلخ ر ة و س خ ر ل ن ا ك ل ش ي ء ي ا م ن ب ي د ه م ل ك وت ك ل ش ي ء Alors affermis-nous et secours-nous! Fais que cette mer nous soit soumise, comme Tu as soumis la mer pour Moïse, le feu pour Abraham, les montagnes et le fer pour David, le vent, les diables et les djinns pour Salomon! Fais que toute mer qui T appartienne nous soit soumise, aussi bien sur terre que dans le ciel, dans le monde sensible et dans le royaume céleste, la mer de cette vie et celle de l Au-delà! Rends-nous soumise toute chose, ô Toi, «Celui qui détient en Sa main la royauté de toute chose» (Coran, 36 : 83). fa-thabitnâ wa-nṣurnâ / wa sakhir lanâ hâdhâ l-baḥra kamâ sakharta l-baḥra li-mûsâ / wa sakharta l-nâra li-ibrâhîma / wa sakharta l-jibâla wa l-ḥadîda li-dâwûda / wa sakharta l-rîḥa wa l-shayâṭîna wa l-jina li-sulaymâna / wa sakhir lanâ kula baḥrin huwa laka / fî l-arḍi wa l-samâ-i / wa l-mulki wa l-malakûti / wa baḥri l-dunyâ wa baḥri l-âkhirati / wa sakhir lanâ kula shay-in yâ man bi-yadihi malakûtu kuli shay 4

كهيعص كهيعص كهيعص أ ن ص ر ن ا ف إ ن ك خ ي ر الن اص ر ين و اف ت ح ل ن ا ف إ ن ك خ ي ر ال ف ات ح ين و اغ ف ر ل ن ا ف إ ن ك خ ي ر ال غ اف ر ين و ار ح م ن ا ف إ ن ك خ ي ر الر اح م ين و ار ز ق ن ا ف إ ن ك خ ي ر الر از ق ين و اه د ن ا و ن ج ن ا م ن ال ق و م الظ ال م ين Kâf Hâ Yâ Ayn Sâd (3 fois). kâf - ha - ya - âyn - ṣâd (3) Secours-nous, car Tu es par excellence Celui qui assiste! Accorde-nous l ouverture spirituelle, car Toi seul peux la donner! Fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des miséricordieux! Sustente-nous, car Toi seul pourvois au besoin des créatures! Guide-nous, et sauve-nous des oppresseurs! unṣurnâ / fa-inaka khayru l-nâṣirîna / wa-ftaḥ lanâ fa-inaka khayru l-fâtiḥîna / wa-ghfir lanâ fa-inaka khayru l-ghâfirîna / wa-rḥamnâ fa-inaka khayru l-râḥimîna / wa-rzuqnâ fa-inaka khayru l-râziqîna / wa-hdinâ wa najinâ mina l-qawmi l-ẓâlimîna / 5

و ه ب ل ن ا ريح ا ط ي ب ة ك م ا ه ي ف ي ع ل م ك و ان ش ر ه ا ع ل ي ن ا م ن خ ز ائ ن ر ح م ت ك و اح م ل ن ا ب ه ا ح م ل ال ك ر ام ة م ع الس ال م ة و ال ع اف ي ة ف ي الد ين و الد ن ي ا و اآل خ ر ة إ ن ك ع لى ك ل ش ي ء ق د ير Accorde-nous un vent favorable, tel que peut le concevoir Ta science et, le prenant des trésors de Ta miséricorde, déploie-le sur nous! Fais qu il nous porte de façon miraculeuse, et que nous accompagnent la sauvegarde et l intégrité dans nos vies spirituelle et temporelle, ainsi que dans l Au-delà : Tu es puissant sur toute chose! wa hab lanâ rîḥan ṭayibatan kamâ hiyâ fî ilmika / wa-nshurhâ alaynâ min khazâ-ini raḥmatika / wa-ḥmilnâ bihâ ḥamla l-karâmati ma a l-salâmati / wa l- âfiyati fî l-dîni wa l-dunyâ wa l-âkhirati / inaka alâ kuli shay-in qadîr 6

ا لل ه م ي س ر ل ن ا أ م ور ن ا م ع الر اح ة ل ق ل وب ن ا و أ ب د ان ن ا و الس ال م ة و ال ع اف ي ة ف ي د ن ي ان ا و د ين ن ا و ك ن ل ن ا ص اح ب ا ف ي س ف ر ن ا و خ ل يف ة ف ي أ ه ل ن ا و اط م س ع لى و ج وه أ ع د ائ ن ا و ام س خ ه م ع ل ى م ك ان ت ه م.ف ال ي س ت ط يع ون ال م ض ي و ال ال م ج يء إ ل ي ن ا Mon Dieu, facilite-nous nos affaires, tout en nous assurant le repos du cœur et du corps, ainsi que santé et protection dans nos vies spirituelle et temporelle. Sois pour nous un compagnon durant le voyage, et remplace-nous au sein de notre famille! Efface les visages de nos ennemis, et pétrifie-les sur place, de sorte qu ils ne puissent ni nous échapper ni fondre sur nous : alâhuma yasir lanâ umûranâ ma a l-râḥati li-qulûbinâ wa abdâninâ / wa l-salâmati wa l- âfiyati fî dunyânâ wa dîninâ / wa kun lanâ ṣâḥiban fî safarinâ wa khalîfatan fî ahlinâ / wa-ṭmis alâ wujûhi a dâ-inâ / wa-msakh-hum alâ makânatihim falâ yastaṭî ûna l-muḍiya wa lâ l-majî-a ilaynâ 7

و ل و ن ش اء ل ط م س ن ا ع ل ى أ ع ي ن ه م ف اس ت ب ق وا الص ر اط ف أ ن ى ي ب ص ر ون و ل و ن ش آء ل م س خ ن اه م ع ل ى م ك ان ت ه م ف م ا اس ت ط اع وا م ض ي ا و ال ي ر ج ع ون «Si Nous le voulions, Nous les frapperions de cécité ; ils se rueraient sur la route. Mais comment verraient-ils? Si Nous le voulions, Nous les pétrifierions sur place de sorte qu ils ne sauraient ni partir ni revenir» (Coran, 36 : 66-67). wa law nashâ-u la-ṭamasnâ alâ a yunihim fa-stabaqû l-ṣirâṭa fa-anâ yubṣirûna * wa law nashâ-u la-masakhnâhum alâ makânatihim famâ staṭâ û muḍiyan wa lâ yarji ûn * 8

ي س و ال ق ر آن ال ح ك يم إ ن ك ل م ن ال م ر س ل ين ع ل ى ص ر اط م س ت ق يم ت ن ز يل ال ع ز يز الر ح يم ل ت ن ذ ر ق و م ا م آ أ ن ذ ر آب اؤ ه م ف ه م غ اف ل ون ل ق د ح ق ال ق و ل ع ل ى أ ك ث ر ه م ف ه م ال ي وم ن ون إ ن ا ج ع ل ن ا ف ي أ ع ن اق ه م أ غ ال ال ف ه ي إ ل ى اال ذ ق ان ف ه م م ق م ح ون و ج ع ل ن ا م ن ب ي ن أ ي د يه م س د ا و م ن خ ل ف ه م س د ا ف أ غ ش ي ن اه م ف ه م ال ي ب ص ر ون «Yâ-Sîn. Par le Coran plein de sagesse! Tu es certes du nombre des envoyés de Dieu, sur une voie droite. Voici une Révélation émanant du Tout-Puissant, du Tout-Compatissant, qui t est confiée pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n ont pas été avertis et qui, de ce fait, sont insouciants. La sentence prononcée contre la plupart d entre eux s est réalisée : ils ne croiront pas. Nous avons mis à leur cou des carcans qui montent jusqu au menton ; aussi vont-ils la tête haute mais les yeux baissés. Nous avons mis une barrière devant eux et une autre derrière eux. Nous leur avons bandé les yeux ; aussi ne voient-ils pas» (Coran, 36 : 1-9). yâ-sîn * wa l-qur-âni l-ḥakîmi * inaka lamina l-mursalîna * alâ ṣirâṭin mustaqîmin * tanzîlu l- azîzi l-raḥimi * li-tundhira qawman mâ undhira âbâ-uhum fahum ghâfilûna * laqad ḥaqa l-qawlu alâ aktharihim fahum lâ yûminûna * inâ ja alnâ fî a nâqihimu aghlâlan fa-hiyâ ilâ ladhqâni fahum muqmaḥûna * wa ja alnâ min bayni aydihim sudan wa min khalfihim sudan 9 fa-agh shaynâhum fahum lâ yubṣirûn *

ش اه ت ال و ج وه ش اه ت ال و ج وه ش اه ت ال و ج وه و ع ن ت ال و ج وه ل ل ح ي ال ق ي وم و ق د خ اب م ن ح م ل ظ ل م ا طس حم عسق م ر ج ال ب ح ر ي ن ي ل ت ق ي ان ب ي ن ه م ا ب ر ز خ ال ي ب غ ي ان Les visages sont défais (3 fois)! «Les visages s humilieront devant le Vivant, l Immuable. Malheureux l être qui se présentera à Lui chargé d iniquité!» (Coran, 20 : 111). Ta-sin. Hâ Mîm Ayn Sîn Qâf. «Il a fait confluer les deux mers pour qu elles se rencontrent. Entre elles est un isthme, de sorte qu elles ne se mélangent pas» (Coran, 55 : 19-20). shâhati l-wujûh (3) wa anati l-wujûhu li-l-ḥayi l-qayûmi wa qad khaba man ḥamala ẓulma * ṭa-sîn * ḥa-mîm * âyn-sîn-qâf * maraja l-baḥrayni yaltaqiyâni * baynahumâ barzakhun lâ yabghiyân * 10

حم حم حم حم حم حم حم ح م األ م ر و ج اء الن ص ر ف ع ل ي ن ا ال ي ن ص ر ون حم ت ن ز يل ال ك ت اب م ن للا ال ع ز يز ال ع ل يم غ اف ر الذ ن ب و ق اب ل الت و ب ش د يد ال ع ق اب ذ ي الط و ل.آل إ ل ه إ ال ه و إ ل ي ه ال م ص ير Hâ Mîm (7 fois) La chose est décrétée : le secours divin est arrivé ; ils ne pourront donc pas l emporter sur nous. «Hâ Mîm. La Révélation du Livre vient de Dieu, le Tout-Puissant, l Omniscient, Celui qui pardonne le péché, qui accueille le repentir, qui est redoutable dans son châtiment, le Longanime. Pas de dieu si ce n est Lui. Vers Lui sera le retour» (Coran, 40 : 1-3). ḥa-mîm * ḥa-mîm * ḥa-mîm * ḥa-mîm * ḥa-mîm * ḥa-mîm * ḥa-mîm ḥuma l-amru wa jâ-a l-naṣru fa- alaynâ lâ yunṣarûn ḥa-mîm * tanzîlu l-kitâbi mina l-lâhi l- azîzi l- alîmi * ghâfiri l-dhanbi wa qâbili l-tawbi shadîdi l- iqâbi dhî l-ṭawli lâ ilâha ilâ huwa ilayhi l-maṣîr * 11

ب س م للا ب اب ن ا ت ب ار ك ح يط ان ن ا يس س ق ف ن ا كهيعص ك ف اي ت ن ا حم عسق ح م اي ت ن ا ف س ي ك ف يك ه م للا و ه و ال س م يع ال ع ل يم fois) 3) س ت ر ال ع ر ش م س ب ول ع ل ي ن ا و ع ي ن للا ن اظ ر ة إ ل ي ن ا ب ح و ل للا ال ي ق د ر ع ل ي ن ا «Au nom de Dieu» est notre porte ; «Tabâraka» est notre muraille ; «Yâ Sîn» est notre toit ; «Kâf Hâ Yâ Ayn Sâd» est notre subsistance suffisante ; «Hâ Mîm Ayn Sîn Qâf» est notre protection. «Dieu te suffira contre eux : Il entend et sait tout» (Coran, 2 : 137) : 3 fois. Le voile du Trône est étendu sur nous, et l œil de Dieu nous regarde! Par la force de Dieu, ils n auront pas de puissance sur nous! bismi l-lâhi bâbunâ / tabâraka ḥiṭânunâ / yâ-sîn saqfunâ kâf-ha-ya- âyn-ṣâd kifâyatunâ / ḥa-mîm * âyn-sîn-qâf ḥimâyatunâ fa-sa-yakfîka-humu l-lâhu wa huwa l-samî u l- alîm (3) sitru l- arshi masbûlun alaynâ / wa aynu l-lâhi nâẓiratun ilaynâ / bi-ḥawli l-lâhi lâ yuqdaru alaynâ 12

و للا م ن و ر آئ ه م م ح يط ب ل ه و ق ر آن م ج يد ف ي ل و ح م ح ف وظ «Dieu les cerne à leur insu. Ceci est, au contraire, un Coran sublime, gravé sur une Table gardée!» (Coran, 85 : 20-22). wa l-lâhu min warâ-ihim muḥîṭun * bal huwa qurânun majîdun * fî lawḥin maḥfûẓ * 13

ف الل خ ي ر ح اف ظ ا و ه و أ ر ح م الر ا حم ين fois) 3) إ ن و ل ي يي للا ال ذ ي ن ز ل ال ك ت اب و ه و ي ت و ل ى الص ا ل ح ين fois) 3) ح س ب ي للا ال إ ل ه إ ال ه و ع ل ي ه ت و ك ل ت و ه و ر ب ال ع ر ش ال ع ظ يم fois) 3) «Dieu est le meilleur gardien ; Il est le plus Miséricordieux des miséricordieux» (Coran, 12 : 64) : 3 fois. «En vérité, mon Maître est Dieu, qui a fait descendre le Livre. C est Lui qui investit les saints» (Coran, 7 : 196) : 3 fois. «Dieu me suffit! Pas de dieu si ce n est Lui! Je me confie entièrement à Lui. IL est le Maître du Trône immense!» (Coran, 9 : 129) : 3 fois. fa-l-lâhu khayrun ḥâfiẓan wa huwa arḥamu l-râḥimîn *(3) ina waliyiyâ l-lâhu l-ladhî nazala l-kitâba wa huwa yatawalâ l-ṣâliḥîn * (3) ḥasbiyâ l-lâhu lâ ilâha ilâ huwa alayhi tawakaltu wa huwa rabu l- arshi l- aẓîm * (3) 14

ب س م للا الذ ي ال ي ض ر م ع اس م ه ش ي ء ف ي األ ر ض و ال ف ي الس م اء و ه و الس م يع ال ع ل يم (3 fois) و ال ح و ل و ال ق و ة إ ال ب الل ال ع ل ي ال ع ظ يم (3 fois) Au nom de Dieu : grâce à Son Nom, rien de ce qui se trouve sur la terre ou au ciel ne saurait nuire. Il entend et sait tout (3 fois). Il n y a de force et de puissance que par Dieu, le Sublime, le Magnifique (3 fois). bismi l-lâhi l-ladhî lâ yaḍuru ma a smihi shay-un fî l-arḍi wa lâ fî l-samâ-i / wa huwa l-samî u l- alîm (3) wa lâ ḥawla wa lâ quwata ilâ bi-l-lâhi l- aliyi l- aẓîm (3) 15

و ص ل ى للا ع ل ى س ي د ن ا م ح م د و ع ل ى آل ه و ص ح ب ه و س ل م Que Dieu accorde Sa grâce et Sa paix à notre seigneur Muhammad, ainsi qu à sa famille et à ses compagnons! Wa salla l-llâhu alâ sayyidina Muhammad wa alâ âlihi wa sahbihi wa sallam 16

س ب ح ان ر ب ك ر ب ال ع ز ة ع م ا ي ص ف ون و س ال م ع ل ى ال م ر س ل ين و ال ح م د لل ر ب ال ع ال م ين Gloire à ton Seigneur! le Seigneur de la Toute-Puissance, très éloigné de ce qu ils imaginent! Paix aux Prophètes! Louange à Dieu, le Seigneur des mondes. subḥâna rabika rabi l- izati amâ yaṣifûn * wa salâmun ala l-mursalîna * wa l-ḥamdu li-lâhi rabi l- âlamîn 17