منهج علماء شبه القارة في الترجمة األردية ملعاني القراءات القرآنية )دراسة وصفية ألشهر التراجم( Methodology of Sub-Continent s Scholars in the Urdu Rendering of Variant Readings (Qualitative study of famous Urdu translations) د. قاري رب نواز* د. قاري تاج أفسر** Abstract Impact of the variant readings on the rendering of the Quran is observable in the Urdu translations of the Quran, as tow established readings is like tow verses of the Quran therefor the translators of the Quran render the verse differently. If the difference between the variants is clear so they all are agreed upon the one meaning but some time they differs in translations as the variant are looking similar to each other in their meanings. The subcontinent exegetes some time combine the meaning of two variants or they describe other reading separately in footnotes and brackets. They review their translations of the variants on the odd occasion. In this research articles we will analysis the dealing of sub-continent famous Urdu translations in detail. Keywords: Quran, Variant Reading, Urdu Translation, Methodology... * أستاذ مساعد قسم العلوم اإلسالمية جامعة هائی تيک تيکسال ** رئيس قسم التفسري وعلوم القرآن اجلامعة اإلسالمية العاملية إسالم آباد 156
157 التمهيد: القراءات القرآنية وعالقتها بالترجمة األردية. املبحث األول: اتفاق املترجمين على ترجمة قراءة حفص عن عاصم عند وضوح معنى القراءتين. املبحث الثاني: اختالف املترجمين على ترجمة قراءة حفص عن عاصم لالختالف في التركيب. املبحث الثالث: ترجمة القراءة باملعنيين الشتراكها في إحدى املعنيين مع القراءة األخرى. املبحث الرابع: تغيير ترجمة القراءة املتواترة بترجمة قراءة حفص بعد املراجعة. املبحث الخامس: كتابة معنى القراءة األخرى بين القوسين في املتن أو في الحاشية. املبحث السادس: الجمع بين القراءتين في الترجمة. املبحث السابع: تكامل معنى القراءة باألخرى. املبحث الثامن: ترجمة القراءة حسب املذهب الفقهي. التمهيد: القراءات القرآنية وعالقتها بالترجمة األردية. القرراءات جمررع قرراءة وهررى فرري ال غرة مارردر سرما ي مررن مررادة رق ر أه وهري تررد علررى الجمع واالجتماع ومنه القرآن كأنره سر ي برذلج لجمعره مرا نيره مرن األحكرا والقارص و يرر 2 1 ذلرج. يقررا قرررأت ال ررآيء قرآنرا جمعترره وضررمم بعضرره إلرى بعرر. والقررراءة ضررم الحررروف 3 والك مررات بعضررها إلررى بعرر فرري الترتيررل والقررراءة فرري االصررذالح مررذهب يررذهب إليرره إمررا مررن أئمررة القررراء ماالفررا برره يررر فرري النذرري بررالقرآن ال ررر م... سررواء أنانرر هررذ املاالفررة فرري نذرري 4 الحروف أ في نذي هيئتها. 5 واختالف القراءات على نوعين األو االختالف في األصوات نقط الثاني االختالف في بناء 6 الك مة وإعراب الك مات ومعنى النص القرآني ومفهومها يتغير تغيرا واضحا باختالف هذا النوع الثاني من االختالف في كثير من األحيان مثا اختالف املعنى باختالف بنية الك مة ت ج لى رب ه ل ل ج ب ل ج ع ه د نا{ رسورة األعراف 143 ه حيث قرأ حمزة م ا " د نا " في قوله تعالى }ن وال سائي وخ ف باملد والهمز مفتوحا من ير تنو ن وقرأ الباقون بالتنو ن من ير مد وال 7 همز نمعنى القراءة األولى مدنونا أي صار الجبل أرضا مستو ة ومعنى القراءة الثانية رابية أي صار الجبل صغيرا نالرابية يقو الشيخ القن وجي الدك مادر بمعنى املفعو أي هذ قراءة أهل املدينة وأهل البارة والدك والدق جع ه مدنونا ومدقوقا ناار ترابا أخوان وهو تفتي ال آيء وسحقه وقيل تسو ته باألرض. وقرأ أهل الكونة دناء على التأنيث والجمع دن اوات كحمراء وحمراوات وهي اسم ل رابية الناشزة من األرض أو لألرض املستو ة. ناملعنى أن الجبل صار صغيرا نالرابية أو أرضا
8 مستو ة. نترجم الشا عبد القادر الك مة على القراءة األولى مع أنه كتب ترجمة القراءة األخرى بين القوسين يقو )رھپ بج ومند وہا )یلجت اظرہ وہیئ( رب اس اک اہپڑ یک رطف ایک اس وک ڈاھ رک ربارب )رزیہرزیہ(( وترجم معظم املترجمين الك م ة بالقراءة الثانية يقو أحمد رضا خان:) رھپ بج اس ےک رب ےن اہپڑ رپ اانپ ونر اکمچای اےس اپش اپش رکدای( وبتك حتف دمحم اجدنلرھی: )بج ااکن رپورداگر اہپڑ رپ ومندار وہا وت )یلجت اونر رابین ےن( اس وک رزیہ رزیہ رک دای(. ومثا االختالف في املعنى بسبب االختالف في اإلعراب قوله تعالى }و ام س ح وا ب ر ء وس م ع ب ي ن } راملائدة 6 ه حيث قرئ متواترا )وأرج م( بناب الال عذفا على و أ رج م إ لى ال أيدي م وقرأ الباقون بالخف عذفا على رؤوس م 9 لذا اخت ف املفسرون والفقهاء في تفسير هذ اآلية نعذف الشا ولي هللا )وأرج م( على )أيدي م( حيث يقو وخدرا( و قو الشا عبد القادر )اور اپؤں )دوھ ول( ونخٹں کت( على )رؤوس م( لذا ترجم موالنا سيد ظفر حسين األمروهوي اآلية )ووشب يئداپاہےئ وقد عذف اإلمامية )وأرج م( 10 حسمرک يلارکو(. وكذلج ترجم سيد مقبو أحمد الده وي هذ اآلية حيث يقو )اورونخٹں کت اےنپ اپؤں اک )اور رسوں 1 ےکضعبہصحاکاورونخٹںکتاپؤںاکحسمرکو( سنتك م عن منهج ع ماء شبه القارة في الترجمة األردية ملعاني القراءات القرآنية بالتفايل ونقد النماذج من أشهر تراجم ع ماء شبه القارة في املباحث التالية املبحث األو اتفاق املترجمين على ترجمة قراءة حفص عن عاصم عند وضوح معنى القراءتين. يتفي املترجمون ملعاني القرآن ال ر م إلى ال غة األردية على معنى رواية عن عاصم عند وضوح االختالف بين القراءتين سنتك م عن هذا في املثالين التاليين املثا األو هو قوله تبارك ا د ق ين ا د ق ا ت ك م{ ل ه م ق رض وا ال ه ق رضا و ل ه م أ ج ر ر ح س نا ي ض اع ف وتعالى { إ ن امل و امل و أ رسورة الحديد 18 ه حيث قرأ ابن كثير وأبو ب ر االسمين بتافيف الااد نيهما من التاديي وقرأ الباقون بالتشديد نيهما من تادق أعني الادقة واتفي املترجمون على أنهما مشتقان من التادق ال من التاديي وهذ الترجمة موافقة لقراءة حفص عن 158 1 دهلوي سيد مقبول أحمد ترجمة القرآن الناشر: مقبول بريس دهلى هند ص: 171. واتفق مترجمو الشيعة على مسح الرجلين.
عاصم و ير.11 ول ن ما ذهب إلى هذ الترجمة أي أحد من مترج ي ع ماء شبه القارة حسب تتبعي. 12 واملثا الثاني لهذا ما اخت ف القراء في )تب وا( في قوله تعالى { ه ن ال ج ت ب و ن ل ن فس م ا } رسورة يونس 30 ه حيث قرأ حمزة وال سائي وخ ف بتاءين من نوق أي تذ ب أ س ف وتتبع ما أس فته من أعمالها أو املراد تقرأ نل نفس ما عم ته مسذرا في مصحف املالئ ة } رسورة اإلسراء 14 ه وقرأ الباقون بالتاء من نوق والباء ك ت اب ج الحفظة لقوله تعالى { اق رأ املوحدة من البالء أي تاتبر ما قدم من عمل نتعاين قبحه وحسنه. 13 نترجموا اآلية حسب قراءة حفص عن عاصم ومن وانقه وال يتفرد أحد بترجمة اآلية حسب قراءة اآلخر ن لوضوح معنى القراءتين وعد إمكان الجمع بينهما في مثل هذا املوضع. 14 نيع م من هذا أن ترجمتهم لبع اآليات بغير قراءة حفص نتيجة لعد اهتمامهم باختالف القراءات في ت ج املواضع وأحيانا يات فون في تراجم الك مات املات ف نيها عند القراء بسبب تقارب معاني القراءتين أو بسبب االلتباس ع يهم عند نقل توجيهات القراءات من املفسر ن املتقدمين. املبحث الثاني اختالف املترجمين على ترجمة قراءة حفص عن عاصم لالختالف في التركيب. اخت ف املترجمون في ترجمة اآلية عند االختالف في القراءتين مثا ذلج قوله تعالى { ق ا أ ق و } رص 84 ه حيث قرأ عاصم وحمزة وخ ف بالرنع وقرأ الباقون ن ال ح ي و ال ح ي بالناب 2 معنى الناب على أنه مقسم به حذف منه حرف القسم نانتاب أو هما مناوبان على اإل راء أي الزموا الحي أو مادران مؤكدان ملضمون قوله )ألمألن جهنم( ومعنى الرنع على أنه مبتدأ وخبر مقدر أي نالحي مني أو نالحي أنا أو خبر ألمألن أو هو خبر مبتدأ محذوف. 3 واخت ف املترجمون في توجيه هاتين القراءتين أما التوجيه األو نهو "نالقو الحي هذا" أي هو مبتدأ خبر محذوف نالجم ة اسمية على هذا التوجيه وقد ترجم بمثل هذا التوجيه الشا ولي هللا والشا رنيع الدين والشا عبد القادر وأحمد رضا خان والدر ابادي وأبو 159 2 - ابن الجزري النشر يف القراءات العشر )ج 2 ص: 362( 3 - انظر: حممد صديق خان بن حسن البخاري الق ن وجي فتح البيان يف مقاصد القرآن )ج: 12 ص: 71(.
ے ال ال آزاد ومرزا بشير الدين. 4 وتابعهم ثناء هللا األمرتسري وأشار بأن الحي أنه ال س ذان لج على عبادي الاالحين. 5 وعند محمد كر شا هو خبر مبتدأ محذوف أي أنا الحي. 6 وترجم دبتي نذير أحمد 7 وأشرف على التهانوي اآلية على قرآءة ير حفص عن عاصم وقدر "أقو " قبل الحي وبذلج تاير الجم ة نع ية وقد ترجموا اآلية على هذا التوجيه 8 وہاہکںیمچساتہکوہںاورںیموتچسیہاہکرکہوہں(. ( اراشد واملثا الثاني لترجمة اآلية على ير قراءة حفص الشايع في شبه القارة هو قوله تعالى } رآ عمران 171 ه حيث ال ي ع ين ال ه ي س ت ب ش ر ون ع م ة ن و ن ضل و أ ن امل ؤ م ن ي ض أ ج ر ب ن م ال ه { قرأ ال سائي )وإن( ب سر الهمزة على أن الجم ة ابتدائية وقرأ الباقون )أن( بالفتح على أنها معذونة على نعمة أي وعد إضاعة هللا أجر املؤمنين 9 ناخت ف املترجمون في توجيه القراءتين نمن يترجم اآلية حسب قراءة الجمهور بعذف الجم ة )وأن هللا( على الجم ة السابقة و كون الترجمة )وه وخش هوےت ںیہ وبہج تمعن دخاودنی ےک اور وبہج اس ےک ہک اہلل اعتیل الھ 10 اامیناک ارج اضعئںیہنرفامےت( وترجمها حسب قراءة ال سائي الشا رنيع الدين وسر سيد أحمد خان وثناء هللا األمرتسري على أنها جم ة مستأنفة حيث يقو الشا رنيع الدين: 11 ت ے حقييقاهللںیہناضعئرکہوثابا ي يانواولںاک(. وهذ )وخربخشی ييلںیہاسھت تمعنےکاورلضفےساور الترجمة تاالف قراءة حفص عن عاصم مع أن النص امل توب في ترجمته م توب على هذ الرواية. 4 - جمموعة الرتاجم اخلمسة للقرآن )ص: 611(. أمحد رضا خان ترمجة القرآن )ص: 730(. عبد املاجد الدريابادي ترمجة وتفسري ماجدي )ص: 916(. مرزا بشري الدين حممود أمحد ترمجة القرآن )ص: 478(. أبو الكالم آزاد ترمجة وتفسري ترمجان القرآن )ج: 3 ص: 282(. 160 5 - أبو الوفاء ثناء اهلل األمرتسري ترمجة وتفسري ثنائي )ص: 548(. 6 - حممد كرم الشاه األزهري ترمجة وتفسري ضياء القرآن )ج: 4 ص: 253( وقال الشيخ يف احلاشية: إن )فاحلق( مرفوع للخربية أو االبتدائية أي أنا احلق أو احلق أنا. 7 9 - دبيت نذير أمحد ترمجة القرآن )ص: 484(. 8 - أشرف علي التهانوي ترمجة وتفسري مكمل بيان القرآن )ج: 10 ص: 13( وقد ذكر التهانوي بعض التوجيهات للقراءتني يف احلاشية بأن التقدير: قويل )احلق( فهو مرفوع باالبتداء أو باخلرب وأما توجيه قراءة النصب )فاحلق( منصوب بنزع اخلافض أي باحلقكما قال املرتمجون األخرين أو مفعول الفعل حمذوف أي أقول كما أقول وال تكرار يف الفعل كما يظهر من ترمجة الشيخ. - انظر:: شهاب الدين أمحد بن حممد الدمياطي إحتاف فضالء البشر ىف القراءات األربعة عشر )ص: 327(. 10 - جمموعة الرتاجم اخلمسة للقرآن )ص: 97-96(. وانظر: مرزا بشري الدين حممود أمحد ترمجة القرآن حممود أمحد )ص: 65(. وأمحد رضا خان ترمجة القرآن )ص: 116(. 11 - جمموعة الرتاجم اخلمسة للقرآن )ص: 97-96(. وانظر: سر سيد أمحد خان ترمجة وتفسري )ج 2 ص: 60(. و أبو الوفاء ثناء اهلل األمرتسري ترمجة وتفسري ثنائي )ص: 86(.
161 املبحث الثالث ترجمة القراءة باملعنيين الشتراكها في إحدى املعنيين مع القراءة األخرى. } رسورة البقرة م ن ان ة وا ف ي الس آم ن وا اد خ مثا ذلج قوله تبارك وتعالى }ي ا أ ي ه ا ال ذ ين 208 ه قرأ نانع وابن كثير وال سائي الس م هاهنا بفتح السين والباقون ب سرها واملراد هنا اإلسال. يقو الذبري "نأما الذين نتحوا "السين" من "الس م" نإنهم وجهوا تأو ها إلى املساملة بمعنى ادخ وا في الالح وترك الحرب وإعذاء الجز ة. وأما الذين قرئوا ذلج بال سر من "السين" نإنهم مات فون في تأو ه نمنهم من يعني به اإلسال أي ادخ وا في اإلسال نانة ومنهم من يعني به الالح أي ادخ وا في الالح ورجح الذبري التوجيه األو 15 أي ادخ وا في اإلسال نامال ونسروا به معظم املترجمين مثل اإلما الشا ولي هللا والشا رنيع الدين وأشرف علي التهانوي 16 وأحمد رضا خان البري وي. 17 ورجح ابن عاشور الس م بمعنى الالح و قو إن نون الس م من أسماء الالح ال خالف نيه بين أئمة ال غة نهو مراد من اآلية ال محالة ونونه يذ ي على اإلسال إذا صح ذلج جاز أي يكون مرادا أيضا و كون من استعما املشترك في معنييه. 18 وقا البغوي "وأصل الس م من االستسال واالنقياد ولذلج قيل ل الح س م" 19 كما ترجمه مرزا بشير الدين وأمين أحسن إصالحي باالستسال والذاعة )رفامربنداری(. 20 وورد الفرق البسيط في بع أبو ال ال آزاد بمفهو ال ال حيث يقو التراجم حيث ترجمه شا عبد القارد ب 21 )املسمین ي م(. وأخذ )املسمون: وپری رطح اور ]ااقتعد ولمع یک[ اسري ابوتں ي م 22 ملسمهواجو(. ونسر ثناء هللا أمرتسري بحاصل الترجمة حيث يقو : )املسمون:بسااكحمیک 23 اپدنبیرکو(. وهو قو مجاهد أي في أحكا أهل اإلسال وأعمالهم. 24 نا } رسورة ن واخت ف القراء في قوله تعالى { و ال ت ق ولوا مل أ ل قى إ ل ي م الس ال ل س م ؤ م النساء 94 ه نقرأ نانع وابن عامر وحمزة وأبو جعفر وخ ف بفتح الال من ير ألف بعدها من االنقياد نقط وقرأ الباقون باأللف والظاهر أنه التحية وقيل االنقياد. 25 نترجم التهانوي الس م بمعنى اإلطاعة واالنقياد في هذ اآلية باالف املترجمين اآلخر ن. 26 ي واملثا الثاني لتواني ترجمة القراءة مع ترجمة القراءة األخرى قوله تعالى { و ك أ ي ن م ن ن ب ق ات ل م ع ه ر ب ي ون ك ث ير{ رآ عمران 146 ه حيث اخت فوا نقرأ نانع وابن كثير والبار ان )قتل( بضم القاف وكسر التاء من ير ألف مبنيا ل مجهو من املجرد وقرأ الباقون بفتح القاف والتاء وألف بينهما من املفاع ة. 27 ترجم معظم املترجمين قراء املفاع ة على أن )ربيون( ناعل لقاتل وما أرجعوا الضمير إلى النبي وأما التهانوي نارح بأن إسناد القتل إما
162 إلى )ربيون( أو إلى )نبي( وجم ة )معه ربيون كثير( حا عنه على التوجيه الثاني وقا إنه اختار التوجيه األو ألن ابن كثير ونانعا وأبا عمرو ويعقوب قرءوا )قتل( مجردا مجهوال واألصل في القراءات أن تتواني وهي تتواني عند إسناد القتل إلى ربيين كما ال ينبغي إسناد املقتولية إلى النبي ملا أخرجه ابن املنذر عن ابن جبير أنه نان يقو ما سمعنا قط أن نبيا قتل في القتا و قو الحسن وجماعة لم يقتل نبي في الحرب قط نقل التهانوي هذ الروايات عن روح املعاني. 28 وأضاف الشيخ التهانوي إن من اد ى إسناد القتل إلى النبي وإنه في الحرب أيضا على ما شعر املقا حمل النارة املوعود بها في قوله تعالى { إ ن ا ل ن ن ا ر ر س ن ا ش ه اد آم ن وا ف ي ال ح ي ا ة الد ن ي ا و و ي ق و األ } ر انر 51 ه على النارة بإعالء ن مة هللا و ال ذ ين ونحو ال على اإلعالء مذ قا لئال تنافى اآليتان. 29 وأرجع الشيخ أحمد رضا خان ضمير )قاتل( إلى النبي ثم ترجم )القتا ) بالجهاد ألن ينفي إسناد املقتولية إلى النبي حيث يقو 30 یہ اایبنء ےن اہجد ایک ان ےک اسھت تہب دخا واےل ےھت(. ل مبالغة نقط. وترجم مرزا بشير الدين قوله تعالى { و ق ت ون ين ر ب غ ي الن ب ي أو املراد من الجهاد القتا ح ي )اور ےنتک واملفاع ة } ]آل عمران: 21[: )اورالبوجه ني وںوکلتقرکاناچےتہےھت( أي ير دون قتل األنبياء بدون السبب 31 ونسر اآلخرون بيقت ونهم نعال ن م يترجمه أي أحد من املفسر ن املذنور ن موانقا لقراءة يقات ون من املفاع ة في املثا السابي و م ن أن املراد من القتل هنا القتل في ير الحرب. املبحث الرابع تغيير ترجمة القراءة إلى ترجمة قراءة حفص. يات ف القراءات معنو ا بحيث ال يم ن الجمع بينها في الترجمة أحيانا نيجب أن ي تب الترجمة حسب الرواية املشهورة بين الناس التي لزمها املترجم على نفسه كما قا ابن عاشور في مقدمة تفسير "وأبني أو التفسير على قراءة نانع برواية عيسآى بن مينا املدني امل قب بقالون ألنها القراءة املدنية إماما وراو ا وألنها التي يقرأ بها معظم أهل تونس ثم أذكر خالف بقية القراء العشرة خاصة" 33.32 ي أ ش د ل ه ال ي مثا تغيير ترجمة القراءة إلى ترجمة قراءة حفص قوله تعالى { إ ن ن اش ئ ة و طئا و أ ق و ق يال{ رسورة املزمل 6 ه حيث اخت ف القراء في )وطأ( نقرأ ابن عامر وأبو عمرو ب سر الواو ونتح الذاء وألف ممدودة بعدها همزة بوزن قتا مادر واطأ ملواطئة الق ب ال سان نيهما أي موانقته قا هللا تعالى { إ ن م ا الن سآ ي ء ز اد ة ف ي ال ف ر ي ض ل ب ه ال ذ ين ك ف ر وا } رالتوبة 37 ه أي ع ام ا ئ وا د ة م ا ح ر ال ه وا م ا ح ر ال ه ح ر م ون ه ن ي ح ل ي و اط ع ع ام ا و ي ح ون ه
ليوانقوا. وقرأ الباقون بفتح الواو وسكون الذاء بال مد مادر وطىء أي أشد ثبات قد وأبعد من الزلل أو أثقل من صالة النهار. 34 ومنه قوله صلى هللا ع يه وس م )ال هم اشدد وطأتج على مضر(. 35 صرح التهانوي إن التفسير مبني على القراءة الثانية بعد بيان القراءتين حيث يقو وطأ ب سر الواو واملد البن عامر وأبي عمرو بمعنى مواطأة الق ب وال سان وقرأ األخرون بفتح الواو وسكون الذاء بمعنى ن فة ومشقة وبنى التفسير على القراءة الثانية. 36 وقد ترجم اآلية في تفسير الكامل له في التراجم الخمسة : کشیب) 38 37 )کشیب راتاکاانھٹوخبوم رثےہ ]سفنےک[ےنلچکںیم( ول ن الترجمة امل توبة راتےکاےنھٹںیمدلوزابناکوخبلیموہہےہ(. وقد ترجم الشا وترجمته امل توبة في التراجم الخمسة قديمة نيظهر من هذا أن الشيخ ولي هللا بمثل هذا. قد ترجم أوال حسب قراءة ابن عامر وأبي عمرو ثم صحح الترجمة بعد املراجعة لترجمته كما وقد اعتمد عبد املاجد 39 املواضع وصححه. كتب في انتتاحية تفسير بأنه راجع بع ال يل هي بما بتوجيه ابن كثير "واملقاود إن قيا در ابادي على ترجمته القديمة واستد 40 أشد مواطأة بين الق ب وال سان". املبحث الخامس كتابة معنى القراءة األخرى بين القوسين في متن الترجمة أو في الحاشية. يستوعب املترجم القراءتين ب تابة ترجمة القراءة الثانية إما بين القوسين في ترجمتها أحيانا أو يبين معنى القراءة الثانية في الحاشية عند التوضيح والتوجيه تفايل ذلج نيما يلي ا ن ح ن املثا األو ل تابة الترجمة بين القوسين هو قوله تعالى }ق الوا إ ن لنا أل ج ر ا إ ن ك ن غ ال ب ين } رسورة األعراف 113 ه حيث قرأ نانع وابن كثير وحفص )إن لنا ألجرا( بهمزة م سورة على الخبر والباقون على االستفها.41 نترجم التهانوي اآلية )ےنہک ےگل ہک ارگ مہ )ومیسہیلعاالسلمرپ(اغبلآےئوت )ایک(مہوکوکیئڑباہلص )اورااعنم(ےلماگ( ثم ع ي ع يه في الحاشية حيث يقو "وبقوله )كيا( أشار إلى حذف أداة االستفها كما في قراءة. 42 م ح م د أ ب ا أ حد م ن واملثا الثاني لهذا ترجمة دبتي نذير أحمد ل قراءتين في قوله تعالى }م ا ن ان م و ل ن رس و ال ه و خ ات م ي ين } رسورة األحزاب 40 ه حيث قرأ عاصم ( و خات م ) الن ب ر ج ال بفتح التاء اسم بمعنى اآل خر وقرأ الباقون ب سر التاء على وزن ناعل يعنى الذي ختم الن ب ي ين حتى ال يكون بعد نبي. 43 نأورد دبتي نذير أحمد ترجمة قراءة الفتح بين القوسين ن أنه جمع بين القراءتين في الترجمة )اور]وطخںیکرہمیکرطح[بس پیي ي يغ مب روںےکآرخںیمںیہ( 44 163
ه 9 وأما مثا إ ذ ا ق و م ج و ايحون حيث قا 164 ب اب ن م ر م م ث ترجمة القراءة األخرى في الحاشية نقوله تبارك وتعالى { و مل ا ض ر } رسورة الزخرف 57 ه حيث ترجم التهانوي )يا د ون( بيضجون م ن ه ي ا د ون )وت اکیکی آپ ےک وقم ےک ولگ ا س ]ارتعاض ےک ےننس[ ےس ]امرے وخیش ےک[ ال الچےنےگلاور ]ا سرتعمضےکاسھتقفتموہرک[ےنہکگلے(اخل. وتك م الشيخ في الحاشية عن القراءتين وتوجيهاتها حيث يقو "إذا قومج منه يادون قرأ ابن عامر ونانع وال سائي يادون بضم الااد من الادود قا ال سائي والفراء يادون بال سر وبالضم لغتان بمعنى واحد مثل يعر شون ويعر شون ومعناهما يضجون وجوز أن يكون يعرضون )نالتفسير بالضجيج كما اخترته يستقيم على قو ال سائي( ولو نسر باإلعراض يكون املعنى إذا قومج من أجل ذلج يعرضون عن الحي بالجد بحجة داحضة واهية وقيل املراد يثبتون على ما نانوا ع يه من األعراض )وال تنافي بين املعنيين ألن ضجيجهم نان منشأ اإلعراض عن الحي(. هذا محال ما في الروح إال ما ز د بين القوسين و كون تقر ر التفسير على معنى اإلعراض بالهندية ه ذا )اکیکی آپ ےک وقم ےک ولگ اوس ]ارتعاض وک رکنم قح[ ےس اور زایدہ ٹہ گۓاور ]اوس رتعمضےکاسھتقفتموہرک[ےنہکےگل( الخ. 45 وذكر الترجمتين ل قراءتين في املتن والحاشية ألن الجمع بينهما ال يم ن في ترجمة واحدة وه ذا نعل سيد أمير علي حيث أنه كتب الترجمتين ل قراءتين عند تفسير قوله تعالى }و م ا ه و ع لى ال غ ي ب ب ض ن ين } رالتكو ر 24 ه قرأ ابن كثير وأبو عمرو وال سائي ورويس بالظاء أي متهم نعيل بمعنى مفعو وقرأ الباقون بالضاد بمعنى بايل. ترجم الشيخ الك مة حسب القراءتين نيقو في قراءة الضاد )اوروهرہزگغي يبرپ ت ي ي ےہ حييلن ( و قو في قرآءة الظاء )كهدمحمىلصاهللعليهوملسوجھچكوىحغي يبالتوترفامےتےہوه ا س می يںھچكمہتمںیہنںیہ( ثم بين املذ بين لهذ القرآءة 46. و تب التهانوي توجيه قراءة من قرأ خالف حفص في الحاشية ضمن عنوان "توجيه } رسورة الحاقة و م ن ق ب ه القراءات" في معظم األحيان مثا ذلج قوله تعالى { و ج اء ن رع و ن حيث يقو التهانوي في توجيه قراءة أبي عمرو وال سائي )قب ه( ب سر القاف ونتح الباء املوحدة "معنى هذ القراءة من في جهته وجانبه ومن أتباعه". وقد ترجم الشيخ التهانوي اآلية نيما قبل حسب قراءة الباقين من القراء السبعة )قب ه( بفتح القاف وسكون الباء 47 املوحدة حيث قا في الترجمة )اوررفوعنےناوراسےسےلہپولوگںےن( املبحث السادس الجمع بين القراءتين في الترجمة.
165 قد تقرر أن القراءتين بمنزلة اآليتين ن ما أنه يجب الجمع بين اآليتين املشتم ة إحداهما على ز ادة ما والعمل بت ج الز ادة كذلج يجب الجمع أوال بين القراءتين املتواترتين إن أم ن الجمع بينهما. 48 يعنى إن نان بين القراءتين عالقة التعميم والتاايص أو اإلجما والتفايل أو اإلبها والتوضيح و ير ذلج نعلى املفسر أن يجمع بين القراءتين في التفسير ول ن التفر ي بينهما أولى عندما يترتب ع يه نائدة ألن التأسيس أولى من التأكيد ونظرا إلى هذا األمر يجوز الجمع بين القراءات في الترجمة عندما ال يترتب على التفر ي بينها نائدة مثا ذلج ما في "مسومين" بايغة اسم الفاعل واسم املفعو نقرأ ابن كثير والبار ان ة آالف م ن وعاصم ب سر الواو وقرأ الباقون بفتحها 49 في قوله تعالى { ي م د د ك م رب م ب ا م س م ين } رسورة آ عمران 125 ه "قرأ ابن كثير وأبو عمرو وعاصم ب سر الواو امل ال ئ ة م س و والباقون بفتحها أي مع مين أنفس هم أو مع مين من عند هللا تعالى من روح املعاني قا الشيخ التهانوي "وترجم بما يصح لك يهما". وقد ترجم الشيخ ن مة مسومين )وجاکیاخص وعضانبےئوہےگن(. 50 ل ن الراجح هو التفر ي بين التراجم في مثل اختالف القراءات بين االسم الفاعل واالسم املفعو كما هو الحا ههنا ألن الفرق بين الايغتين ظاهر لفظا ومعنى واالناراف عن املعنى الحقيقي ال يجوز إال عند الحاجة. واملثا األخر لهذا في قوله تعالى { إ ن ه امل } ريوسف 24 ه حيث قرأ ابن كثير وأبو عمرو وابن عامر ويعقوب ب سر ا ا ين م ن ع ب اد ن ا الال على صيغة الفاعل في جميع القرآن يعنى أخ اوا دينهم بالتوحيد والذاعة لج ونفوسهم التباع مرضاتج وقرأ الباقون بفتح الال يعنى الذين أخ اتهم لنفسج عن طاعة يرك وطهرتهم من الشوائب نهديتهم واصذفيتهم نال يعمل نيهم كيدي. 51 نترجم أمين أحسن اإلصالحي ن مة )املا اين( )خاص( نترجمه باملعنى املادري إلن املادر يبنى ل فاعل مرة ول مفعو مرة أخرى ن أنه أراد الجمع بين القراءتين في الترجمة ونسرها نيما بعد باملبني ل مفعو مثل اآلخر ن. 52 و األولى في مثل هذ املواضع جعل معنى القراءة األخرى بين القوسين إن أم ن ذلج أو في ج ر ا } راألعراف 113 ه الحاشية مثا األو قوله تعالى { ق الوا إ ن ل نا أل إ ن ك نا ن ح ن ال غ ال ب ين حيث قرأ نانع وابن كثير وحفص )إن لنا ألجرا( بهمزة م سورة على الخبر وقرأ الباقون على االستفها.53 ترجم التهانوي اآلية )ےنہک ےگل ہک ارگ مہ )ومیس ہیلع االسلم رپ( اغبل آےئ وت )ایک( مہ وک وکیئڑباہلص )اورااعنم(ےلماگ( ثم بين في الحاشية أنه أشار بقوله )كيا( في الترجمة إلى حذف أداة االستفها كما في ورد في قرآءة متواترة. 54
166 ب ومثا ترجمة اآلية بقرآءة في متن الترجمة وبقرآءة أخرى في الحاشية قوله تعالى { و مل ا ض ر } رالزخرف 57 ه حيث قرئ متواترا )يادون( بضم م م ث ال ذ ا ق و م ج ن ه د ون اب ن م ر إ م ي ا الااد وكسرها وترجم التهانوي قرآءة ال سر ضمن املتن بر "يضج ون و يايحون" أي )وت اکیکی آپ ےک وقم ےک ولگ ا س ]ارتعاض ےک ےننس[ ےس ]امرے وخیش ےک[ الچےن ےگل اور ]ا س رتعمض ےک 55 اسھتقفتموہرک[ےنہکگلے(اخل. وفي الحاشية بر "ي عرضون" أي )اکیکی آپ ےک وقم ےک ولگ اوس ]ارتعاضوکرکنسقح[ےساورزایدہٹہگۓاور ]اوسرتعمضےکاسھتقفتموہرک[ےنہکگلے(اخل. وقا الشيخ إنه ال مناناة بين املعنيين ألن ضجيجهم نان منشأ اإلعراض عن الحي وذ كر الترجمة الواحدة ضمن املتن واألخرى في الحاشية ألن الجمع بينهما ال يم ن في ترجمة قرآءة واحدة. 56 املبحث السابع تكامل معنى القراءة باألخرى. يتكامل معنى القراءة بقراء أخرى و تضح بحيث ال يبقي اإلشكا في معنى اآلية مثا ذلج ن م ا ق و م ا ال و ج د م ن د ون ه ذ ا ب غ ب ين الس د ي اختالف القراء في )يفقهون( في قوله تعالى }ح ت ى إ ي ك اد ون ي ف ق ه ون ق و ال } رال هف 93 ه نقرأ حمزة وال سائي يفقهون بضم الياء وكسر القاف من اإلنعا يعنى ال يفقهون يرهم قولهم وقرأ اآلخرون بفتح الياء والقاف يعنى ال يفهمون كال يرهم قا ابن عباس ال يفهمون كال أحد وال يفهم الناس كالمهم. وقا نواب صديي حسن خان إن لغتهم نان في اية البعد من لغات بقية الناس لبعد بالدهم من بقية البالد 57 وفي تفسير قوله تعالى )ال يكادون يفقهون قوال( أقوا لع ماء شبه القارة الهندية تحتوي معنى القراءتين في هذ األية وهي القو األو التفاهم بالاعوبة باستادا اإلشارات وهذا قو الشا ولي هللا وابنيه والسيد أمير علي وأحمد رضا خان وأبي األعلى املودودي. 58 وأجاب السيد أمير علي عن ن } رال هف 94 ه بأنه ال ي ز من كالمهم مع ذي القرنين كما في قوله تعالى }ق ال وا ي ا ذا ال ق رني هذا عد التفاهم بل قرب أن ال ي فه موا و فه موا ناملعنى أنهم ال ي فه مون وال ي فه مون على وجه الحسن املعتاد وقا إن هذا معنى تفسير ابن عباس رضآي هللا عنه. 59 و م ن أن يقا إن التفاهم بينهم نان بالاعوبة يظهر هذا من قوله تعالى )ال يكادون( بمعنى "قرب أن" وكما يد على هذا قوله تعالى )يفقهون( ألن الفقه هو الفهم الدقيي الكامل. القو الثاني إنهم ال يقربون إلى التفاهم نضال عن التفاهم وذهب إلى هذا املظهري ونواب صديي حسن خان وأشرف علي التهانوي ودبتي نذير أحمد وعبد املاجد در ابادي وثناء
هللا أمرتسري وأمين أحسن إصالحي 60 وال يفهمون كال الغير وال يفهم الغير كالمهم لغرابة ال ي ك اد ون لغتهم وق ة نذنتهم نال يفهمون قط كما في قوله تعالى }ن م ا ه ؤ ال ء ال ق و ا } رالنساء 78 ه املراد من القو هو قو الكانر ن يعنى ال يقربون الفهم ي ف ق ه ون ح د يث والتفقه نضال من أن يفقهوا ح د يثا. وتك موا مع ذي القرنين باملترجم والدليل على ذلج قراءة ابن مسعود ال يكادون يفقهون قوال. 61 ناالصة األقوا إن القو ال يفهمون الغير وال يفهمونهم قط أو ياعب ع يهم اإلنها والتفهيم نيحيط القراءتان الجانبين معا و تكامل بهما املعنى. و ات ف أحيانا املعنى ال غوي واملعنى املقاود مثا ذلج قوله تبارك وتعالى { و ان ظ ر إ لى ا ك ي ف ن ن ش ز ها } رالبقرة 259 ه حيث اخت ف القراء في )ننشرها( نقرأ ابن عامر ال ع ظ والكونيون بالزاي املنقوطة وقرأ الباقون بالراء املهم ة. 62 وننشزها بالزاي بمعنى نرنعها ومنه النشز وهو املرتفع من األرض 63 أي نرنعها من األرض ونركب بعضها على بع ومنه قوله تعالى وإذا قيل انشزوا نانشزوا أي ارتفعوا وانضموا ومعنى ننشرها بالراء املهم ة نحييها قا ال ه تعالى { ث م إ ذ ا ش ا ء أ ن ش ر } رعبس 22 ه وقا تعالى { و إ ل ي ه الن شو ر } رامل ج 15 ه. 64 ن أن املوت طي ل عظا واألعضاء وكأن جمع بعضها إلى بع نشر نحال من القراءتين معنيان ل م ة واحدة. 65 نإن القراءة بالراء بمعنى اإلحياء والعظا ال تحيا على االنفراد حتى ينضم بعضها إلى بع.66 و حال االنضما بعد االرتفاع والحركة وقد جمع ع ماء شبه القارة تراجم الحرنية واملعنو ة لقراءة الراء تفايل هذا نيما يلي ه ترجم أشرف على التهانوي )ك ه م أن وک كسطرح رت يك دےی دےتی ںیہ( نأخذ بحاصل ترجمة قراءة ننشزها وإن نان قد نقل القراءتين ومعانيها ال غو ة من البيضاوي. 67 وترجمها بمثل هذا محمد كر شا ومرزا بشير الدين. 68 كما نسر در ا بادي بررر "ترتيب" أي نرتبها. وترجم اآلية الشا رنيع الدين )ہک يكوركن ڑچاھےت ںیہ مہ ان وک( وهي ترجمة لفظية لقراءة الزاي. 69 وقاربه أبو ال ال آزاد حيث قا )سك رطح ه م ]ان اک ڈاھہچن انب رک[ ڑھکا رک دےتی ںیہ( وترجمها لغو ا بنرنعها وكذلج ترجمها املودودي بالرنع. 70 ونسر الشا عبد القادر ب "اباران" وهي رنع بع السذح دون البع مثل نفاه وتابعه أمرتسري في معنى النشز. 71 وهذ هي املعنى الحقيقي لهذ الك مة. 167
ونسر الشا ولي الله ب "شبنج" وهو الحركة وتابعه سر سيد أحمد خان )سكرطح ه مأن وکرحتكںیمالےتںیہ( وقد أو القاة في تفسير بأنها نان في الرؤ ا. 72 املبحث الثامن ترجمة القراءة حسب املذهب الفقهي. يرا ي مترجمو شبه القارة مذهبه الفقهي في ترجمة القرآن ال ر م مثا ذلج قوله تعالى م ع ب ي ن } راملائدة 6 ه حيث قرأ نانع وابن عامر وحفص }و ام س ح وا ب ر ء وس م و أ رج إ لى ال وال سائي ويعقوب )وأرج م( بناب الال عذفا على أيدي م وامسحوا جم ة معترضة بين املتعاطفين وقرأ الباقون بالخف عذفا على رؤوس م 73 واخت ف املفسرون والفقهاء في تفسير هذ اآلية وكذلج املترجمون ل قرآن ال ر م نعذف مترجمو أهل السنة )وأرج م( على )أيدي م( وأوجبوا سل الرج ين وعذف مترجمو الشيعة )وأرج م( على )برؤوس م( نأوجبوا مسح الرج ين. ترجم الشا عبد القادر ولي هللا )وأرج م( على )أيدي م( حيث يقو )ووشب يئداپاہےئوخدرا( و قو الشا )اوراپؤں )دوھول(ونخٹںکت( وقد عذف اإلمامية )وأرج م( على )رؤوس م( لذا ترجم موالنا سيد ظفر حسين األمروهوي اآلية 74 )اور ونخٹں کت اےنپ اپؤں اک حسم رک يلا رکو(. وكذلج ترجم سيد مقبو أحمد الده وي هذ اآلية حسب مذهبه نيقو )اور رسوں ےک ضعب 75 ہصحاکاورونخٹںکتاپؤںاکحسمرکو( نجميع أهل السنة والشيعة م تزمين مذهبهم في ترجمة هذ اآلية. املصادر والحواش ي: ر - ابن نارس أبو الحسين أحمد بن نارس بن زكر اء القزو ني الرازي راملتوفى 395 هره معجم مقاييس ال غة 79-78(. 1399 هر - 1979. )ج 5 ص تحقيي عبد السال محمد هارون الناشر دار الف ر سنة النشر الناشر دار صادر لسان العرب 2 - ابن منظور محمد بن م ر بن على األنااري اإلنر قي راملتوفى 711 هره بيروت- لبنان الذبعة الثالثة سنة 1414 هر. )ج 1 ص 128(. 857 هره املفردات في ر ب القرآن تحقيي صفوان 3 - را ب األصفهاني الحسين بن محمد بن املفضلراملتوفي 668(. عدنان داودي الناشر دار الع م الدار الشامية دمشي بيروت- لبنان سنة 1412 هر. )ص الناشر دار شرح طيبة النشر 857 هره 4 - الن و ري محمد بن محمد بن محمد أبو القاسم محب الدين راملتوفي الذبعة األولى سنة ال تب الع مية بيروت- لبنان تقديم وتحقيي الدكتور مجدي محمد سرورسعد باس و 1424 هر-. 2003 )ج 1 ص.)3 و ير ذلج. 5 - مثل اختالف القراء بين املد والقار والتفايم والترقيي والفتح واإلمالة 1 168
- و تأثر معنى الك مات باختالف القراءات في األصوات كذلج بل باختالف رسم املصحف تك م الع ماء عن هذا األثر في ع م األصوات وع م الرسم العثماني. 7 - انظر ابن الجزري محمد بن محمد بن محمد أبو الخير راملتوفى 833 هره النشر في القراءات العشر الناشر دار ال تاب الع مية تحقيي على محمد الضباع راملتوفى 1380 هره بدون تار خ الذبعة. )ج 2 ص 306(. 8 - الق ن وجي محمد صديي خان بن حسن أبو الذيب الحسيني البااري راملتوفى 1307 هره نتح البيان في مقاصد القرآن عني بذبعه وقد له وراجعه خاد الع م ع بد هللا بن إبراهيم األنا اري الناشر امل تبة العار ة ل ذب اعة والن شر ب يروت- لبنان سنة الذبع 1412 هر-. 1992 )ج 5 ص 11(. 9 - انظر الدمياطي شهاب الدين أحمد بن محمد شهاب الدين البناء راملتوفى 1117 هره إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر تحقيي أنس مهرة الناشر دار ال تب الع مية بيروت- لبنان الذبعة األولى سنة 1419 ه- ر 1998. )ص 353(. 10 - األمروهوي سيد ظفر حسن تفسير القرآن الناشر شميم بج دبو كرات آي 1977 ء. 357/1 وقد قا في مقدمته إن قراءة الناب من تحر ف الحجاج. )انظر مقدمة التفسير ص 32(. انظر انتتاحية تفسير ماجدي )ج 1 ص 3(. 11 - انظر الداني عثمان بن سعيد بن عثمان بن سعيد بن عمرو أبو عمرو التيسير في القراءات السبع الناشر دار ال تاب العربي بيروت- لبنان الذبعة الثانية سنة 1404 هر-. 1984 )ص 133(. الدمياطي إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر )ص 731(. 12 - املظهري باني بتي محمد ثناء هللا راملتوفي 1225 هه التفسير املظهري تحقيي ال نبي التونسآي الناشر م تبة الرشيدية- باكستان سنة الذبع 1412 هر. )ج 9 ص 198(. و مجموعة التراجم الخمسة )ص 714(. 13 - انظر الدمياطي إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر )ص 439( 14 - انظر التهانوي أشرف علي التهانوي ترجمة و تفسير بيان القرآن الناشر م تبة الحسن الهور- باكستان وهذا تاو ر ملذبع أشرف املذابع تهانه بهون- هند سنة 1353 ه. )ج 5 ص 11 و 119(. 15 - انظر املظهري التفسير املظهري )ج 1 ص 248( والقنوجي نتح البيان في مقاصد القرآن )ج 1 ص 419(. والذبري محمد بن جر ر بن يز د بن كثير بن الب اآلملي أبو جعفر راملتوفي 310 هره جامع البيان في تأو ل القرآن تحقيي أحمد محمد شاكر الناشر مؤسسة الرسالة بيروت- لبنان الذبعة األولى سنة 1420 هر-. 2000 )ج 4 ص.)253 16 - مجموعة التراجم الخمسة رترجمة بال غة الفارسية ترجمة الشا ولي هللا بالفارسية ترجمة الشا رنيع الدين ترجمة الشا عبد القادر وترجمة أشرف علي التهانوي الثالثة األخيرة باألرديةه الناشر إقبا برنتنج وركس دهلي- هند سنة الذبع. 1926 )ص 43(. 17 - بر وي أحمد رضا خان ترجمة كنز اإليمان ربال غة األرديةه الناشر تاج كمبني مليتد الهور- كرات آي- باكستان بدون سنة الذبع. )ص 51(. 18 - ابن عاشور محمد الذاهر بن محمد بن محمد الذاهر التونسآي التحر ر والتنو ر رتحر ر املعنى السديد وتنو ر العقل الجديد من تفسير ال تاب املجيده راملتوفى 1393 هره الناشر الدار التونسية ل نشر تونس سنة الذبع. 1984 )ج 2 ص.)276 6 169
- البغوي حسين بن مسعود محيي السنة أبو محمد راملتوفى 516 هره معالم التنزيل تحقيي وتار ج األحاديث محمد عبد هللا النمر عثمان جمعة ضميرية س يمان مس م الحرش الناشر دار طيبة ل نشر 240(. والتوزيع مدينة منورة الذبعة الرابعة 1417 هر-. 1997 )ج 1 ص و 20 - مرزا بشير الدين محمود أحمد راملتوفي 1965 ءه ترجمة القرآن ربال غة األرديةه الناشر إدار طباع إشاع قرآن ربو - باكستان بدون سنة الذبع )ص 30(. إصالحي أمين أحسن ترجمة وتفسير تدبر قرآن )ج 1 ص الناشر م تبة مركزي أنجمن خدا القرآن الهور- باكستان الذبعة الثانية سنة 1393 ه- 1973.)492.)43 21 - مجموعة التراجم الخمسة )ص ترجمة وتفسير ترجمان القرآن ربال غة محيي الدين أحمد بن خير الدين راملتوفي 1958 ءه 22 - أبو ال ال آزاد 277(. )ج 1 ص األرديةه الناشر إسالمي أنادي ي الهور- باكستان سنة الذبع 1976 23 - أمرتسري ثناء هللا أبو الوناء راملتوفي 1367 هه ترجمة وتفسير ثنائي الناشر إدار ترجمان السنة الهور- 37(. )ص باكستان سنة الذبع 1971.)240 24 - البغوي معالم التنزيل )ج 1 ص.)345 25 - الدمياطي إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر )ص.)124 26 - مجموعة التراجم الخمسة )ص.)242 27 - انظر النشر في القراءات العشر )ج 2 ص.)83 28 - انظر روح املعاني )ج 4 ص.)62 29 - انظر ترجمة وتفسير أشرف علي التهانوي )ج 2 ص.)109 30 - ترجمة أحمد رضا خان )ص.)47 31 - ترجمة مرزا بشير الدين )ص.)63 1 ص 32 - ابن عاشور مقدمة تفسير التحر ر والتنو ر )ج 33 - وه ذا الزماشري بنى تفسير األو على قراءة أبي عمرو الباري مثا ذلج تفسير قوله تعالى }و إ ذ واعدنا ون } رس ورة البقرة 51 ه حيث نسر}واعدنا{ بقراءة أبي امل م وسآ ى أ رب ع ين ل ي ة ث م اتاذت م ال ع ج ل م ن ب ع د وأنت م ظ عمرو الباري من املجرد أوال أي وعد هللا موسآى وبعد بقراءة األخر ن من املفاع ة ألن هللا تعالى وعد الوحي ووعد موسآى املجيء ل ميقات إلى الذور. انظر الزماشري محمود بن عمرو بن أحمد أبو القاسم جار هللا الناشر دار ال تاب العربي ال شاف عن حقائي التنزيل وعيون األقاو ل في وجو التأو ل راملتوفى 538 هره 60(. 1 ص 167(. الداني التيسير في القراءات السبع )ص )ج بيروت- لبنان الذبعة الثالثة 1407 هر محمد بن أحمد بن 755( القرطبي 34 - انظر الدمياطي إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر )ص تحقيي أحمد البردوني وإبراهيم أطفيش القرآن الجامع ألحكا أبي ب ر أبو عبد هللا األنااري راملتوفى 671 هره 41(.. )ج 19 ص الناشر دار ال تب املار ة القاهرة الذبعة الثانية سنة 1384 هر - 1964 35 - قذعة من حديث أخرجه البااري عن أبي هر رة البااري محمد بن إسماعيل أبو عبدهللا الجعفي صحيح البااري املس ى بر الجامع الصحيح املاتار كتاب الدعوات باب الدعاء على املشركين بالهز مة والزلزلة تحقيي د. ماذفى ديب البغا الناشر دار ابن كثير اليمامة- بيروت- لبنان الذبعة الثالثة 1407 هر 1987. 194-193(. مس م بن الحجاج أبو الحسين القشيري النيسابوري صحيح مس م كتاب املساجد )ج 11 ص 170 19
ومواضع الاالة باب استحباب القنوت في جميع الاالة تحقيي محمد نؤاد عبد الباقي الناشر دار إحياء التراث العربي بيروت- لبنان الذبعة األولى 1374 هر - 1954. )ج 1 ص 467-466 ح 675(. 36 - انظر التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 12 ص 50(. وقد ذهب الجمهور إلى هذ الترجمة. 37 - نفس املرجع )ج 12 ص 52(. 38 - مجموعة التراجم الخمسة )ص 758(. 39 - انظر التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 1 ص 2(. 40 - در ابادي عبد املاجد ترجمة وتفسير ماجدي الناشر صدق جديد ل هنؤ هند الذبعة الثانية سنة الذبع - 1968 1387 هر )ص 1152(. ابن كثير أبو الفداء إسماعيل بن عمر بن كثير القرشآي الدمشقي راملتوفي 774 هره تحقيي سامي بن محمد سالمة الناشر دار طيبة ل نشر والتوزيع الذبعة الثانية 1420 هر - 1999 )ج 8 ص 252(. 41 - الداني التيسير في القراءات السبع )ص 81(. 42 - انظر التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 4 ص 34-33(. 43 - انظر الدمياطي إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر )ص 633(. املظهري التفسير املظهري )ج 7 ص 351(. 44 دبتي نذير أحمد ترجمة القرآن ربال غة األرديةه الناشر دلي برنتنج وركس دلي- الهند سنة الذبع 1347 ه 1929 )ص.)448 45 - انظر التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 10 ص 91(. 46 - سيد أمير علي مواهب الرحمن )مج د 10 جزء 30 ص 169( وانظر كذلج ترجمة )ترجعون( بالبناء ل فاعل ول مفعو. )مج د 1 جزء 3 ص 76(. 47 - انظر نفس املادر )ج 12 ص 35 و 128(. 48 - انظر القنوجي نتح البيان في مقاصد القرآن )ج 1 ص 449(. 49 - ابن الجزري النشر في القراءات العشر )ج 2 ص 242(. 50 - انظر التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 2 ص 54(. 51 - ابن الجزري شمس الدين محمد بن محمد النشر في القراءات العشر )2/ 295( محمد ثناء هللا املظهري باني بتي التفسير املظهري )ج 5 ص 302(. 52 - انظر اإلصالحي أمين أحسن ترجمة وتفسير تدبر القرآن )ج 3 ص 602-605(. 53 - أبو عمرو عثمان بن سعيد الداني التيسير فى القراءات السبع )ص 81( 54 - انظر أشرف علي التهانوي ترجمة وتفسير م مل بيان القرآن )ج 4 ص 33 و 34(. 55 - انظر أشرف علي التهانوي ترجمة وتفسير م مل بيان القرآن )ج 10 ص 91(. 56 - انظر التفايل أشرف علي التهانوي ترجمة وتفسيرم مل بيان القرآن )ج 10 ص 91(. 57 - املظهري التفسير املظهري )ص 2286). القنوجي نتح البيان في مقاصد القرآن )ج 8 ص 113). 58 - بر وي ترجمة كنز اإليمان )ص 485( مودودي أبو األعلى ترجمة وتفسير تفهيم القرآن الناشر م تبة تعمير إنساني الهور- باكستان الذبعة التاسعة عشر سنة ( 1981 ج 3 ص 46(. 171
- م يح آبادي سيد أمير عليراملتوفي سنة 1337 ه- 1919 ه ترجمة وتفسير مواهب الرحمن الناشر م تبة رشيدية الهور- باكستان سنة الذبع 1398 ه- 1978 )مج د 5 جزء 16 ص 38(. 60 - التهانوي ترجمة وتفسير بيان القرآن )ج 6 ص 134(. دبتي نذير أحمد ترجمة القرآن )ص 322(. در ابادي ترجمة وتفسير ماجدي )ص 620(. أمرتسري ترجمة وتفسير ثنائي )ص 363( إصالحي ترجمة وتفسير تدبر قرآن )ج 4 ص 616(. 61 - البغوي معالم التنزيل )ج 5 ص 202). القنوجي نتح البيان في مقاصد القرآن )ج 8 ص 113) املظهري تفسير التفسير املظهري )ج 6 ص 66-65(. 62 ابن الجزري لنشر في القراءات العشر )ج 2 ص 264( 63 - نتح البيان في مقاصد القرآن )ج 2 ص 108(. 64 - التفسير املظهري )ج 1 ص 369(. 65 - انظر تفسير القرطبي )ج 3 ص 295(. تفسير البحر املحيط )ج 2 ص 305(. 66 - انظر التحر ر والتنو ر )ج 3 ص 37( وتفسير القرطبي )ج 3 ص 295(. 67 - تفسير بيان القرآن )ج 1 ص 154(. 68 - ترجمة وتفسير محمد كر شا )ج 1 ص 182( ترجمة مرزا بشير الدين )ص 39(. 69 - ترجمة الشا رنيع الدين )ص 54(. 70 - ترجمة وتفسير أبو األعلى مودودي )ج 1 ص 201(. 71 - مجموعة التراجم الخمسة )ص 59( ترجمة وتفسير ثناء هللا أمرتسري )ص 52(. 72 - انظر مجموعة التراجم الخمسة )ص 59( وترجمة وتفسير سر سيد أحمد خان )ج 1 ص 290 و 295 إلى 304(. وقد نسر بها الزماشري حيث قا وقرئ بالزاي بمعنى نحركها ونرنع بعضها إلى بع ل تركيب. الزماشري ال شاف عن حقائي التنزيل وعيون األقاو ل في وجو التأو ل )ج 1 ص 335(. 73 - الدمياطي شهاب الدين أحمد بن محمد شهاب الدين البناء راملتوفى 1117 هره إتحاف نضالء البشر في القراءات األربعة عشر تحقيي أنس مهرة الناشر دار ال تب الع مية بيروت- لبنان الذبعة األولى سنة 1419 ه- ر 1998. )ص 353(. 74 - األمروهوي سيد ظفر حسن تفسير القرآن الناشر شميم بج دبو كرات آي 1977 ء. 357/1 وقد قا في مقدمته إن قراءة الناب من تحر ف الحجاج. )انظر مقدمة التفسير ص 32(. انظر انتتاحية تفسيرماجدي )ج 1 ص 3(. 75 ده وي سيد مقبو أحمد ترجمة القرآن الناشر مقبو بريس دهلى هند ص 171. واتفي مترجمو الشيعة على مسح الرج ين. 59 172