Memorandum of Association, owned by, One Person Company L.L.C Limited Liability Company The undersign hereon wishes to establish a limited liability C

ملفّات مشابهة
R.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 0802 /80/80 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد

R.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 5510 /50/11 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد

SHAIKH ABDULLA BIN KHALIFA Al KHALIFA SICO DECLARES 5 PER CENT CASH DIVIDEND FOR 2015 Manama, Bahrain 12 March 2016 The Shareholders of Securities & I

ذذذذذذذذذ أهم المؤشرات االساسية لالقتصاد االردني MAJOR ECONOMIC INDICATORS OF JORDAN ادارة السياسات والدراسات االقتصادية Economic

104428_last book2010_NEW.indd

Application-1st page

أهن الوؤشراث االساسيت لالقتصاد االرد ي MAJOR ECONOMIC INDICATORS OF JORDAN ادارة الذراساث والتذريب Research and Training Departmen

نموذج فتح حساب استثماري Investment Account Application Client Full Name اسم العميل Y Y Y Y - M M - D D S A R Emirates NBD Ca

VATP004 VAT Public Clarification Use of Exchange Rates for VAT purposes توضيح عام بشأن ضريبة القيمة المضافة استخدام أسعار الصرف لغايات ضريبة القيمة ال

RAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم

Banner – Hold Information SOAHOLD

رخصة تجارية Commercial License License No تفاصيل الرخصة / Details License رقم الرخصة Company Name CALIFORNIA MEDIA اسم الشركة كاليفورنيا ميديا

Microsoft Word - ?????? ??? ? ??? ??????? ?? ?????? ??????? ??????? ????????


PURCHASE OF HUNTING GUNS FROM ABU DHABI INTERNATIONAL HUNTING AND EQUESTRIAN EXHIBITION ABU DHABI POLICE GUIDELINES شراء أسلحة الصيد في معرض أبو ظبي ا

IBDAR BANK B.S.C. (CLOSED) (Commercial Registration No ) NOTICE AND AGENDA OF THE EXTRAORDINARY GENERAL MEETING مصرف إبدار ش.م.ب. (مقفلة) (سجل ت

المؤشرات القطاعية الربعية دبي Quarterly Sectoral Indicators Dubai الربع الثالث 2018 إدارة المعلومات االقتصادية

الشهادات عدد RAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الذراسات والمعلومات / 5 مليار دره

Summary of Proposed Changes to the Articles of Association of Vodafone Qatar P.Q.S.C. Before Amendment Article (3) Objects of the Company: To pursue a

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i

Certified Facility Management Professional WHO SHOULD ATTEND? As a Certified Facility Management Professional course, Muhtarif is the ideal next step

التقريرالسنوي لمالكي الوحدات البيت 52 الفترة من يناير 2017 إلى ديسمبر 2017 تقارير الصندوق متاحة عند الطلب وبدون مقابل

رقم العميل Customer No اسم العميل Customer name اسم و رمز الفرع... Name/Code.. Branch التاريخ Date D D M M Y Y Y Y Customer Details Account Opening Ag

Zaheb Buying a house "زاهب" شراء منزل

Gulf Bank K.S.C.P

استنادا الى احكام البند )ثالثا ( من المادة )08( من الدستور واحكام البند )2( من المادة )4( من امر سلطة االئتالؾ المؤقته )المنحلة( رقم )65( لسنة 2884 )ق

اجراءات وآلية التسجيل للعام الأكاديمي

10% DEPOSIT BONUS FOR OUR TRADERS IN THE MIDDLE EAST PROMOTION العرض الترويجي 10% مكافأة ايداع للمتداولين معنا في منطقة الشرق األوسط Terms and Conditi

هيئة السوق املالية التعليمات املنظمة لتمل ك املستثمرين االسرتاتيجيني األجانب حصصا اسرتاتيجية يف الشركات املدرجة الصادرة عن جملس هيئة السوق املالية مبو

Lebanon First Offshore License Round

جامعة عني مشس حوليات آداب عني مشس اجمللد ( 45 عدد يوليو سبتمرب 2017( )دورية علمية حملمة( حماوالت التحالف الصفوي األورب

Microsoft Word _F_ ContractEstComp_Ar_2010_05_27.doc

APPENDIX 1

دليل المستخدم لبوابة اتحاد المالك التفاعلية

Diapositive 1

Microsoft Word - Q2_2003 .DOC

اإلحصاءات النقدية والنشاط المصرفي Money & Banking Statistics إحصاءات أسعار الصرف والفائدة Money Market & Exchange Rate Stat. SEPTEMBER 2015 إحصاءات سو

The Morgan Stanley Saudi Equity Fund مورغان ستانلي صندوق مورغان ستانلي لألسهم السعودية An open ended collective investment scheme established in accor

طرح أسهم زيادة رأس المال لشركة الأسمنت العربية

The Morgan Stanley Saudi Equity Fund مورغان ستانلي صندوق مورغان ستانلي لألسهم السعودية An open ended collective investment scheme established in accor

New Renew منوذج إعرف عميلك شركات جديد حتديث Know Your Client Form - Corporate Client Information Company Name: No: بيانات العميل : رقم : إسم الشركة: C

األستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع

قاي مة أسعار المجم ع الرياضي Sports Complex Price List

The First Investor Securities Fund Articles of Association Public Offering صندوق المستثمر األول لالوراق المالية These Articles of Association of The F

بنك بوبيان ش.م.ك.ع وشركاته التابعة المعلومات المالية المرحلية المكثفة المجمعة وتقرير م ارجعة م ارقبي الحسابات المستقلين للفترة من 1 يناير 2015 إلى 31

الرقابة الداخلية والرقابة الخارجية

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد

What is the Flexi Permit? A permit allowing you to live freely in the Kingdom of Bahrain and work in any non-specialized occupation without a sponsor

Press Release Manama, Kingdom of Bahrain: March 25, 2019 SICO annual general meeting approves BD million cash dividend SICO BSC (c), a leading r

جائزة حمدان بن محمد لالبتكار في إدارة المشاريع

قانون احتادي رقم )2( لسنة 2015 بشأن الشركات التجارية لدولة اإلمارات العربية املتحدة من إصدارات معهد ديب القضايئ إعداد قسم الدراسات والبحوث الطبعة األو

السادة وگاالت اإلعالن والعمالء احملترمني املوضوع اسعار اإلعالنات لعام ابتداء من ابريل Subject Rate card 2015 starting from April تهديگم شرگة ال

GCAA FELLOWSHIP TRAINING PLAN 2019 EK-UAE-GCAA/SIAS/EXAC/EK/2019 Page 1 of 22

د. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 4 العدد / 1 الشهر والسنة Mila Univ center. Publish. Co.. The impact of electronic management to bu

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 1 العدد / 5 جوان 3152 Mila Univ center. Publish. Co. Environmental Issues and Major Powers. belgac

Le ‘’French Grant’’ en faveur du secteur privé palestinien

مـــــن: نضال طعمة

البرنامج الهيدرولوجي الدولي الدورة الثانية والعشرون للمجلس الدولي الحكومي

جامعة جدارا Jadara University كلية: الدراسات التربوية

الشركة الفلسطينية للتوزيع والخدمات اللوجستية المساهمة العامة المحدودة القوائم المالية المرحلية الموحدة المختصرة )غير المدققة( 03 أيلول 3300

Joint Annual Meetings of

Slide 1

SHARJAH PUBLISHING CITY (SPC) Free Zone Licensing Regulations issued on [ ] أنظمة الترخيص الخاص ة بالمنطقة الحر ة لمدينة الشارقة للنشر والصادرة بتاريخ

المعرض الزراعي السعودي تجهيز و تنظيم المعارض و المؤتمرات برنامج المعارض EVENTS CALENDAR معرض الكهرباء و التكييف السعودي المعرض السعودي للبالستيك و الم

PROVISIONAL AGENDA

الالئحة التنفيذية لنظام رسوم األراضي البيضاء الفصل األول تعريفات المادة األولى: ألغراض هذه الالئحة يكون للكلمات و العبارات اآلتية أينما وردت فيها المع

PowerPoint Presentation

نشرة توعوية يصدرها معهد الدراسات المصرفية دولة الكويت - نوفمبر 2014 السلسلة السابعة- العدد 4 الوكالة التجارية الوكالة التجارية Commercial Agency تعتبر

Microsoft PowerPoint - محاضرة 2 - الحفر والردم [Compatibility Mode]

مشروع قانون المحكمة الدستورية التقرير العليا الرابع والسبعون مشروع قانون مقدم من الحكومة تقرير لجنة الفصل التشريعى األول دور

Trans-Thoracic Echocardiography

افتتاحية العدد

VENDOR/CONTRACTORS REGISTRATION FORM استمارة تسجيل موردين و مقاولين Introduction: Sudatel Telecommunication Group Limited (SUDATEL) is one of the lead

Oligopoly

مسابقة هواواي لطالب الجامعات والكليات في مجال الهندسة وتقنية المعلومات لعام 2017 Huawei ICT Skill competition Middle East 2017

THE LIVING ADVENTURE المغامرة الحية 02 03

Cashback Credit Card Terms and Conditions HSBC Cashback Credit Card Terms and Conditions شروط وأحكام بطاقة HSBC االئتمانية لالسترداد النقدي شروط وأحكا

Customer Copy شركة الدار العقارية ش.م.ع ALDAR PROPERTIES PJSC and و PARTY_NAME JOINT_OWNER PARTY_NAME JOINT_OWNER SALES AND PURCHASE AGREEMENT RELATIN

"تكوين الرأي والتقرير عن القوائم المالية" معيار المراجعة )700(: تكوين الرأي والتقرير عن القوائم المالية ISA 700, Forming an Opinion and Reporting on F

إضافة الأطفال إلى جواز السفر الأردني‏

وثيقة تأمين Policy Document تأمين المركبات Motor Vehicle Insurance Version

النسخ:

Memorandum of Association, owned by, One Person Company L.L.C Limited Liability Company The undersign hereon wishes to establish a limited liability Company in the Emirate of Sharjah, UAE under provisions of Commercial Companies Law No. 2 of 2015, This Memorandum of Association ( MOA ) is entered into in this day (Day /Month/Year), as per the following: 1. In case the owner is a (One National Legal Person), the owner details shall be registered as follows: Company trade name. L.L.C, Nationality., address.., license no.., head office address, represented in signing hereon by, national of.., passport No., date of birth.., owned by., One Person Company L.L.C; hereinafter referred to as The Owner of the Company share capital, 2. In case the owner is a (One National Natural Person), the owner details shall be registered as follows: Owner name., nationality.., date of birth., address., area, building, apartment., P.O. Box.., Sharjah, UAE; hereinafter referred to as The Owner of the Company share capital. Preamble The foregoing preamble shall constitute an integral part of this MOA. Definitions عقد تأسيس... ملالكها...شركة الشخص الواحد ذ.م.م شركة ذات مسؤولية محدودة ملا كان املوقع على هذا العقد يرغب في تأسيس شركة ذات مسئوولية محدودة بإمارة الشارقة بدولة اإلمارات العربية املتحدة وفقا الحكام قانون الشركات التجارية رقم 2 لسنة 2015 أبرم هذا العقد في ( اليوم / الشهر / السنة ) وفقا ملا يلي: 1.في حال كان املالك )شخص اعتباري ) يتم تسجيل البيانات التالية : االسم التجاري للشركة :... ذ.م.م الجنسية :... عنوانها:... رقم الرخصة... عنوان مركزها الرئيس ي :... ويمثلها في التوقيع السيد :... الجنسية... رقم جواز سفر... تاريخ امليالد... ملالكها... شركة الشخص الواحد ذ.م.م ويشار إليه فيما بعد ب مالك رأس مال الشركة 2.في حال كان املالك )شخص واحد مواطن طبيعي ) يتم تسجيل البيانات التالية : اسم املالك :... الجنسية... تاريخ امليالد... العنوان... املنطقة... البناية... الشقة...ص.ب... الشارقة االمارات العربية املتحدة ويشار إليه فيما بعد ب مالك رأس مال الشركة. املقدمة تعتبر املقدمة جزءا ال يتجزأ من هذا العقد تعريفات

In this MOA, the following words shall have the following meanings: 1- ( Minister ) shall mean the Minister of Economy. 2- ( SEDD ) shall mean Sharjah Economic Development Department. 3- ( Law ) shall mean Federal Commercial Companies Law No. 2 of 2015. 4- ( Register ) shall mean the commercial register at SEDD. 5- ( Company ) shall mean the Company established under this MOA. 6- ( Company Founder ) / ( Company Director ) shall mean the Company director who is the owner and founder of this Company, Mr. under trade license No. 7- ( One Person Company ) shall mean the commercial Company owned by one national person or corporate who owns the share capital of the Company established under this MOA. The parties agree as follows: Article (1) The Company Name and Address Company trade name is.. L.L.C owned by.. One Person Company L.L.C. 1. Owner name is.. under trade license No..., the commercial feature is One Person Company L.L.C a limited liability Company. Company address. 2. Director name is Mr., national of. Article (2) The Company Management 1. The Director(s) shall be appointed for a period of one year commencing from the date of registration of the Company in the يكون للكلمات التالية واملذكورة بهذا العقد املعاني التالية-: )الوزير( : وزير االقتصاد. )الدائرة ) :دائرة التنمية االقتصادية الشارقة. ( القانون( :يقصد به القانون اإلتحادي للشركات التجارية رقم 2 لسنة 2015 ( السجل( :يقصد به السجل التجاري لدى دائرة التنمية االقتصادية بإمارة الشارقة )الشركة( :يقصد بها الشركة التي تأسست بموجب هذا القعد. ( مؤسس الشركة ) / ( مدير الشركة ) املقصود بهما مدير الشركة وهو املالك واملؤسس لهذه الشركة السيد...بموجب رخصة تجارية رقم... )شركة الشخص الواحد(:الشركة التجارية اململوكة من شخص واحد مواطن طبيعي أو مواطن اعتباري مالكا لرأس مال الشركة التي تأسست بموجب هذا العقد. -1-2 -3-4 -5-6 -7 حيث أنه تم االتفاق بين الطرفين كالتالي : املادة )1( اسم الشركة وعنوانها االسم التجاري للشركة :... ذ.م.م ملالكها... شركة الشخص الواحد ذ.م.م 1.اسم املالك :...بموجب رخصة تجارية رقم... السمة التجارية : شركة الشخص الواحد ذ م م ذات املسؤولية املحدودة ذ م م عنوان الشركة :... 2. اسم املدير السيد/... الجنسية... املادة )2( ادارة الشركة 1. يكون تعيين املدير/املديرين ملدة سنة واحدة تبدأ من تاريخ تسجيل الشركة في السجل التجاري تجدد تلقائيا ملدد مماثلة مالم يتفق على خالف ذلك

Commercial Register and shall be automatically renewed for a similar period unless otherwise agreed. The Director(s) whose period(s) of appointment has or have expired may be reappointed. The Directors shall be subject to removal in accordance with the Commercial Companies Law or by virtue of a resolution issued by the shareholder. 2. The Director(s) shall have all powers necessary to manage the Company, and sign on its behalf and carry out all acts required by its objects. Such powers of the Director shall be restricted only as per the Commercial Companies Law. 3. The Company shall be managed by Mr.., national of ( ), and the Company director shall have all powers to manage the Company and run its affairs as follows: - To represent the Company before all local authorities, governmental departments, ministries, establishments or other businesses, to sign all documents, papers and contracts before the foregoing bodies including without limitation (General Directorate of Residency and Foreigners Affairs, the Ministry of Human Resources & Emiratisation, Municipality, commercial register Civil Defense Department, Customs, Traffic and Licensing Department, Roads and Transport Authority, Courts, Public Prosecution, Chamber of Commerce and Industry and all other semi-government departments. - To open, operate and close bank accounts under the name of the Company and manage and operate the same in the name of the Company with any bank he deems fit. كما يجوز إعادة تعيين املدير /املديرين الذين انتهت مدة تعيينهم ويكون املديرين خاضعين للعزل طبقا لقانون الشركات التجارية أو بقرار من مالك الحصص. 2.كما يكون للمدير كافة الصالحيات الضرورية إلدارة الشركة والتوقيع نيابة عنها والقيام بجميع األعمال التي تقتضيها أغراضها وال يحد من هذه السلطة إال بموجب قانون الشركات. 3.يتولى إدارة الشركة السيد/... الجنسية)...( ويكون ملدير الشركة كافة الصالحيات إلدارة الشركة وتسيير أمورها وذلك حسب اآلتي : -أن يمثل الشركة أمام كافة السلطات املحلية و الدوائر الحكومية و الوزارات و املؤسسات أو األعمال األخرى و التوقيع على كافة املستندات و األوراق و العقود أمام الجهات املذكورة وعلى سبيل املثال ال الحصر )اإلدارة العامة لإلقامة وشؤون األجانب وزارة التوطين واملوارد البشرية و البلدية والسجل التجاري و إدارة الدفاع املدني و الجمارك و إدارة املرور و الترخيص (هيئة الطرق واملواصالت املحاكم والنيابة والعامة غرفة التجارة والصناعة وكافة الدوائر شبه الحكومية األخرى. -أن يقوم بفتح و إقفال الحسابات البنكية باسم الشركة و أن يقوم بتشغيل و إدارة هذه الحسابات املصرفية باسم الشركة لدى أي بنك يراه مناسبا.

- To appoint and remove attorneys, file and plead any lawsuit before all courts in UAE. - To approve and endorse all instruments for accounting books and to pay all expenses. - To develop the annual balance sheet of the Company and profit and loss accounts, to develop an annual report on the Company business and financial position, and to make his recommendations on dividends distribution within three months from the financial year end. - The annual balance sheet and profit and loss accounts shall be submitted to the Company capital owner for approval. Article (3) The Company Register The Company shall develop a register, to be kept at the Company head office, including: -أن يقوم بتعيين وإقالة املحامين و رفع ودفع أية دعاوى أمام كافة محاكم دولة اإلمارات العربية املتحدة -أن يعتمد و يصادق على كل السندات للدفاتر الحسابية و لدفع كافة املصروفات. -يتولى إعداد امليزانية السنوية للشركة و حساب األرباح و الخسائر كما يقوم بوضع تقرير سنوي عن نشاط الشركة و مركزها املالي و مقترحاته في شأن توزيع األرباح وذلك كله خالل ثالثة أشهر من تاريخ انتهاء السنة املالية. - يجب تقديم امليزانية وحساب األرباح والخسائر إلى مالك رأس مال الشركة السنوية ألعتمادها. املادة )3( سجل الشركة تقوم الشركة بإعداد سجل خاص بالشركة يحتفظ به في مركزها الرئيس ي ويشتمل التالي: owner. 1. Full name of the share capital 1.اإلسم الكامل ملالك رأس املال. Nationality. 2. 2.الجنسية birth. 3. Date of 3.تاريخ امليالد. Domicile. 4. 4.محل االقامة. 5. Address and head office address in case the 5.العنوان وعنوان املركز الرئيس ي في حالة الشخص اعتباري. owner is a corporate. 6. Number and value of shares owned by the share capital owner and transactions carried on such shares and dates thereof. 7. The Company Director(s) shall be responsible for such register and the validity of data therein. 8. The Company shall keep the accounting records at its head office for a period of at least (5) years from the Company s financial year end. 9. The Company may keep an electronic copy of the original documents and papers kept and 6.عدد وقيمة الحصص التي يمتلكها مالك رأس املال واملعامالت التي تجري على الحصص مع بيان تاريخها. 7.ويكون مدير/مديرو الشركة مسؤولين عن هذا السجل وصحة بياناته. 8.يجب على كل شركة االحتفاظ بسجالت املحاسبية في مركزها الرئيس ي ملدة ال تقل عن )5( سنوات من تاريخ انتهاء السنة املالية للشركة. 9.يجوز للشركة االحتفاظ بنسخة الكترونية ألصول أي من الوثائق واملستندات املحفوظة واملودعة وفقا للضوابط التي يصدر بها قرار من الوزير.

lodged under the controls for which the Minister issues a resolution. 10. In January of each year, the Company shall send to SEDD all the information recorded in the Company register along with amendments thereto made during the previous financial year. Article (4) The Commercial Purpose of the Company 1. The purposes of the Company are: ( ) which shall include carrying out all activities as are related or ancillary thereto whether solely or in association with others whether as a principal Company or an agent for other by way of subcontract or businesses related to the purposes of the Company. 2. The Company shall not carry out the business of insurance, banking, or investment of funds for the account of third parties. Article (5) The Company s Head Office The Company s head office shall be situated in the Emirate of Sharjah in the address provided in the beginning of this MOA. It shall be permissible for the Company to establish branches, offices and/or agencies in the United Arab Emirates and abroad. 10.ترسل الشركة إلى الدائرة في كل شهر يناير من كل سنة البيانات املدونة في سجل الشركة مع التغيرات التي طرأت عليها خالل السنة املالية السابقة. املادة ( 4 ) الغرض التجاري للشركة 1.تكون أغراض الشركة : (...( وتشمل كافة االنشطة املتعلقة واملتصلة بهذا الغرض سواء بمفردها او باالشتراك مع أخرين وسواء كشركة اصلية او وكيال عن اخرين من الباطن او اعمال متعلقة باغراض الشركة. 2.واليجوز للشركة أن تمارس أعمال التأمين واملصارف أو استثمار األموال لحساب الغير. املادة ( 5 ) مركز الشركة الرئيس ي يقع مركز الشركة الرئيسية في إمارة الشارقة بالعنوان املوضح يصدر هذا العقد ويجوز للشركة ان تنش ئ لها فوعا او مكاتب اوتوكيالت داخل الدولة وخارجها. Article (6) Duration of the Company The duration of the Company shall be (.) calendar years commencing on the date of the registration of the Company in the Commercial Register and may be extended or shortened as the founder thereof deems fit. Such duration may be automatically renewed for a similar periods or extended or shortened unless the Company share capital s owner determines otherwise. Article (7) املادة ( 6 ) مدة الشركة مدة الشركة هي (...( ميالدية تبدأ من تاريخ تسجيل الشركة في السجل التجاري ويجوز إطالة أوتقصير هذه املدة حسب رغبة مؤسسها. كما يجوز أن تجدد تلقائيا لفترات مماثلة فيها بعد مالم لم يقرر مالك رأس مال الشركة خالف ذلك. املادة ( 7 )

The Company s Share Capital 1. The Company s share capital is AED. (. Dirhams only) divided into one hundred (100) shares, the value of each share being AED (..) and all shares are in cash. The name of the owner Numbers of shares The value of shares The percentage % 100 2. The founder of the Company (the owner of the Company share capital) declares that the value of (the cash shares) has been paid in full and deposited in the Company's bank account. Article (8) Assignment of Shares The founder of the Company shall have the right to assign his shares in the Company or part thereof to a third party under an instrument authenticated by an official authority. Additionally, the founder of the Company shall have the right to admit a partner or make amendments to the MOA that he deems fit for the purpose for which the Company was established subject to Article 10 of Law No. 2 of 2015 on Commercial Companies. Article (9) The Company s General Assembly The General Assembly of the Company shall be held at the head office of the Company or any other place determined by the Director. The General Assembly shall not be duly held unless the owner of the Company s share capital is present. Article (10) General Assembly Resolutions The General Assembly shall be responsible for the following: - Hear the report of the Company director on the Company business and financial position during the financial رأس مال الشركة حدد رأسمال الشركة بملغ:...)...( درهم مقسمة إلى مائة )100( حصة وقيمة الحصة الواحدة )...(.وجميعها حصص نقدية..1 اسم املالك عدد الحصص قيمة الحصص النسبة املئوية % 100 يقر مؤسس الشركة( مالك رأس مال الشركة( أن قيمة )الحصص النقدية( رأس املال تم دفعه بالكامل وتم إيداعه في حساب الشركة لدى البنك. املادة ( 8 ) تنازل عن الحصص يحق ملؤسس الشركة أن يتنازل عن حصصه في الشركة أوجزء منها للغير بمقتض ى محرر موثقا من قبل الجهات الرسمية كما يحق ملؤسس الشركة أن يدخل من يرغب فيها شريكا وأن يدخل على العقد مايراه من تعديالت تكون في صالح الغرض الذي من أجله انشات الشركة مع مراعاة احكام املادة 10 من القانون رقم 2 لسنة 2015 في شأن الشركات التجارية. املادة رقم ( 9( الجمعية العمومية للشركة تنعقد الجمعية العمومية للشركة في مقر الشركة أو أي مكان يتم تحديده بواسطة املدير وال يكون انعقاد الجمعية العمومية صحيحا إال إذا حضره مالك رأس املال املادة 10) ) قرارات الجمعية العمومية.2 تختص الجمعية العمومية باألمور التالية : - سماع تقرير املدير عن أنشطة الشركة ومركزها املالي خالل السنة املالية املنتهية وتقرير مدقق الحسابات.

year ended and the report of the auditor. - sheet Discuss and approve the balance - مناقشة امليزانية العمومية وحساب األرباح والخسائر والتصديق عليهما. and loss and profit accounts. - Amend the MOA. - تعديل عقد تأسيس الشركة. - Company. Wind up and liquidate the - حل الشركة وتصفيتها. - Company. Merge or convert the -اندماج الشركة أو تحويلها. - Increase or decrease the share capital of - زيادة رأس مال الشركة أو تخفيضه. the Company. - Appoint or remove the director(s) of the Company (if any) or restrict their powers and determine their - تعيين أو عزل مدير / مجلس مديري الشركة )إن وجد( أو تقييد سطاتهم وتحديد مكافآتهم remuneration. - Internal Appoint members of Shari'a - تعيين أعضاء لجنة الرقابة الشرعية الداخلية واملراقب الشرعي ( إن وجد (. Supervisory Board and Shari'a Supervisor (if any). - Any other matters subject to the competency of the general assembly under the Commercial Companies Law - أية مسائل أخرى تدخل ضمن اختصاصه بموجب أحكام قانون الشركات التجارية أو هذا العقد. or this MOA. Article (11) املادة 11( ) Financial Year The financial year of the Company shall commence on 1st January and shall end on 31st December each year, with the exception of the first financial year, which shall commence on the date of the registration of the Company in the Commercial Register and end on 31st December of the same year provided that the first financial year may not exceed (18) months and shall not be less than (6) six months. Article (12) The Company s Auditor 1. The Company shall have one or more auditors to be selected by the General Assembly every year. The auditor (s) shall be subject to the same provisions concerning auditors of public joint stock companies. السنة املالية تبدأ السنة املالية للشركة في اليوم األول من شهر يناير وتنتهي في 31 ديسمبر من كل سنة ماعدا السنة املالية األولى والتي تبدأ من تاريخ تسجيل الشركة في السجل التجاري وتنتهي في الحادي والثالثين من ديسمبر نفس السنة على أال تجاوز السنة املالية األولى للشركة )18( ثمانية عشر شهرا أال تقل عن )6( ستة أشهر. املادة ( )12 مدقق حسابات الشركة 1.يكون للشركة مدقق حسابات أو أكثر تعينهم الجمعية العمومية للشركاء كل سنة وتسري في شأنهم األحكام الخاصة بمدققي الحسابات في الشركات املساهمة العامة.

2. The financial year accounts of the Company shall be audited by the auditor who prepares a report on the same to be approved by the board of directors and submitted to the General Assembly along with the report of the auditor within (4) months from the Company each financial year end. 3. Each Company shall maintain accounting records, including its transactions to accurately show, at any time, the financial position of the Company and enable the owner of the Company s share capital to ensure that the Company accounts are kept according to provisions of this law. 4. The Company shall lodge a copy of accounts and the auditor report with SEDD within seven days from the date of the general assembly in which the audited accounts and reports were presented. Article (13) Loss and Profit Distribution 1. The Company shall allocate at least 10% of its net profits each year to create a statutory reserve. The Company s share capital owner may resolve that the allocation of net profits to the statutory reserve be discontinued when the reserve reaches half of the capital. The Company share capital owner may allocate additional reserves as it is seen fit. 2. The Company s share capital owner shall be entitled to the profits and losses. 3. The Company share capital owner shall only be liable to the extent of the Company share capital amount. Article (14) The Company Dissolution The Company shall be dissolved for any of the following reasons: 1. Expiry of the period according to rules specified in this MOA or the Company 2.تدقق حسابات السنة املالية للشركة من قبل مدقق الحسابات الذي يعد تقريرا عنها وتعتمد من مجلس ادارة وتقدم إلى الجمعية العمومية مشفوعة بتقرير املدقق وذلك خالل )4( أشهر من نهاية كل سنة مالية للشركة. 3.يجب على كل شركة االحتفاظ بسجالت محاسبية لتوضيح معامالتها بحيث تكشف بدقة في أي وقت عن الوضع املالي للشركة وتمكن مالك رأس مال الشركة من التأكد من أن مسك حسابات الشركة يتم وفقا ألحكام هذا القانون. 4. على الشركة أن تودع لدى الدائرة نسخة من الحسابات وتقرير املدقق خالل سبعة أيام من انعقاد الجمعية العمومية التي تم تقديم الحسابات وتقرير من املدقق إليها. املادة ( 13 ) توزيع األرباح والخسائر 1.يتم تخصيص نسبة التقل عن %10 من صافي أرباح الشركة كل سنة لتكوين احتياطي قانوني ويجوز ملالك رأس مال الشركة أن يقرر وقف هذا التجنيب اذا بلغ االحتياطي نصف رأس املال كما يجوز ملالك رأس املال تخصيص احتياطات إضافية حسب مايراه مناسبا. 2.يتم توزيع األرباح والخسائر على مالك رأس املال. 3.اليسأل مالك رأس مال الشركة عن التزاماتها إال بمقدار رأس مال الشركة. املادة 14( ) حل الشركة تحل الشركة ألي سبب من األسباب التالية :- 1- انتهاء املدة للقواعد الواردة بعقد الشركة أو ن امها األسا ي أو مالم يرغب مؤسسها في تجديدها.

articles of association or if the Company s founder does not want to renew it: 2. Fulfillment of the purposes for which the Company was established; 3. Merger of the Company into another company in accordance with the Commercial Companies Law; 4. Resolution of the Company\s founder to terminate the duration of the Company at any time; 5. Depletion of all or most of the assets of the Company making beneficial investment of the remainder of the assets, if any, impracticable; 6. Rendering a decision from the Court to dissolve the Company; 7. Death of the natural person, however, the heirs may, wish to maintain the Company after adjusting its status in alignment with the provisions of the Commercial Companies Law within six months from the date of death. 8. Termination of the legal person who established the Company. Article (15) The Company Liquidation One or more liquidators shall be appointed by the Company s share capital owner. Such liquidator(s) shall adhere to provisions of the Commercial Companies Law in liquidating the Company. A liquidator shall not be acting as the Company accounts auditor at present or within the past five years prior to his appointment. Article (16) Notices Notices sent by the Company to the owner of the Company share capital shall be in the form of registered letters to the address of the Company share capital owner as shown in this MOA. 2- انتهاء االغراض التي اسست من اجلها الشركة. 3- اندماجها في شركة اخرى وفقا ألحكام قانون الشركات التجارية. 4- اذا رغب مؤسسها على انهاء مدتها في اي وقت. 5- هالك جميع أموال الشركة أو مع مها بحيث يتعذر استثمار الباقي استثمارا مجديا. 6- صدور حكم قضائي بحل الشركة. 7- وفاة الشخص الطبيعي إال اذا رغب الورثة في استمرارها مع تعديل وتوفيق وضعها وفقا ألحكام قانون الشركات التجارية وذلك خالل ستة أشهر على األكثر من تاريخ الوفاة. 8- انقضاء الشخص االعتباري املؤسس لها. املادة ( 15 ) تصفية الشركة يقوم مالك رأس مال الشركة بتعيين مصف أو أكثر على أن يتبع في تصفية الشركة األحكام الواردة في قانون الشركات التجارية كما يجب أن ال يكون املصفي مدققا لحسابات الشركة أو سبق له تدقيق حساباتها خالل الخمس سنوات السابقة على التعيين. املادة 16( ) اإلخطارات تكون االخطارات املوجهة من الشركة إلى مالك رأس مال الشركة بواسطة خطابات مسجلة على عنوان مالك رأس مال الشركة كما هو مبين في العقد. Article ( 17) املادة ( 17 )

Counterparts This MOA has been made of two counterparts; a counterpart for the Company share capital owner, and the other counterpart for registration as required under the Commercial Companies Law. Article (18) Disputes In the event that any dispute arises in respect of the Company, then it shall be resolved by UAE Courts as per its laws and regulations. Article (19) Miscellaneous 1. Matters not provided for in this MOA shall subject to the provisions of the Commercial Companies Law and its amendments and the ministerial decisions made in implementation thereof. 2. This MOA and any amendments thereto shall be in Arabic language and notarized by the competent authority, otherwise this MOA or amendments shall be void. Should there be any amendments made to this documents, such amendments must be annexed hereto. 3. The Company shall not have a legal personality and shall not be allowed to perform its business until it is registered in the Commercial Register at the competent authority. النسخ حرر هذا العقد من نسختين نسخة ملؤسس الشركة وتكون النس االخرى ألغراض التسجيل وفقا ملا يقتضيه قانون الشركات. املادة ( 18 ) املنازعات تختص محاكم دولة اإلمارات العربية املتحدة طبقا لقوانينها وإجراءاتها بأي نزاع قد ينشأ عن هذه الشركة. املادة ( 19 ) أحكام متفرقة تكون املسائل الغير منصوص عليها في هذا العقد خاضعة الحكام قانون الشركات التجارية وتعديالت والقرارات املنفذة له. يكون هذا العقد وكل تعديل يطرأ عليه مكتوبا باللغة العربية وموثقا من قبل الجهات الرسمية املختصة وإالكان العقد أوالتعديل باطال كما يجب إرفاق كل التعديالت بهذا العقد. كما أنه اليكون للشركة شخصية اعتبارية وال يجوز لها أن تبدأ أعمالها إال بعد قيدها في السجل التجاري لدى السلطة املختصة..1.2.3 The Company s Share capital Owner مالك رأس مال الشركة