Medizinischer Sprachführer دليل تفسري العبارات الطبية دیکشرنی اصطلاحات پزشکی Available in more languages: see our website and support us! Bitte empfeh

ملفّات مشابهة
Medizinischer Sprachführer دليل تفسري العبارات الطبية دیکشرنی اصطلاحات پزشکی 100 Seiten mit Illustrationen 500 Fragen & Antworten zu fast jedem Gesund

األلمانية اللغة مهارات لألطفال قبل االلتحاق بالمدرسة Deutschkenntnisse von Vorschulkindern استمارة استطالع أولياء األمور العربية اللغة Elternfrageboge

ARABISCH YRIGH الحياة في ألمانيا PYRI

1 امتحان B1 ل اللغة االملانية القسم الشفهي - التعريف بالنفس يف هذا املقال سنشرح ما عليك تحضيره المتحان B1 اللغة االملانية ) b1 ( deutsch test الشفهي ا

Universitätsklinikum Carl-Gustav-Carus an der Technischen Universität Dresden Klinik und Poliklinik für Kinder- und Jugendmedizin Immunologie Elternfr

Auswandern Bank Bank - Allgemeines Arabisch هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Französisch Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in eine

Einfach erklärt! Schule und Ausbildung in Österreich Tipps und Infos für: Asylsuchende Subsidiär Schutzberechtigte Anerkannte Flüchtlinge Deutsch-Arab

DEUTSCH / ARABISCH DEINE GESUNDHEIT, DEINE RECHTE INFORMATIONEN, TIPPS UND ADRESSEN صحتك وحقوقك معلومات ونصائح وعناوين

Toiletten-Tipps für Kids تعليمات استعمال حول لالطفال الكتاب الصغير المصور للمرحاض المرحاض Schau mal rein! Herausgegeben vom Institut für Hygiene und Ö

Einladung zum Gesundheits- und Entwicklungsscreening im Kindergartenalter (GESiK) دعوه ا لى الفحص الشامل لصحة ونمو الطفل في سن الروضه

AKTIV FÜR MENSCHENRECHTE! في حركة وفعل لأجل حقوق الانسان Sa, Uhr Freizeitheim Linden Workshop- und Aktionstag ورشة العمل- ويوم النشاط

zusammenleben_arabisch_2018.indd

Maskulin (der) مذكر )der( S. Wort Bedeutung صذيق 01 Freund صذيق شاسيح 02 brieffreund ذسس 03 Lehrer إس 04 Name طاىة 05 Schüler ش 06 Fluss اى يو 07 Nil

عربىىي كتيب أولياء ا أ لمور بمدينة غراتس دعم التواصل بالمدارس FOTO: LUPI SPUMA

Николаус Хайдельбах

DGUV Information "Schwimmen lernen in der Schule - einfach und sicher"

ال يستجيب جهاز التلفزيون لوحدة التحكم عن بعد ال يوجد فيديو )وضع )PC وميض عمودي )وضع )PC موجات أفقية )وضع )PC الشاشة يف غاية السطوع أو الظلمة )وضع )PC

أمثةل من الرتمجة Nikolaus Ober / Nina Ober Tiger lernt fliegen Luftschacht Verlag, Wien 2017 ISBN صفحات 1-48 نيكوالوس أوبر/نينا أوبر

Gesundheitsheft für geflüchtete Kinder und Jugendliche دفتر الصحة لالجئين األطفال والشباب األسم األول اللقب Vorname Name, تاريخ الميالد Geburtsdatum D

ما هو المورفين (الممتد المفعول) ؟

Antrag auf Erteilung eines nationalen Visums طلب الحصول على تأشيرة وطنية Dieses Antragsformular ist unentgeltlich هذه االستمارة مجانية Foto Bitte nich

Elterninformation zum Berliner Bildungsprogramm - Arabisch

Rayan Abdullah Lebenslauf Arabisch

النموذج التدريبي المتحان مادة األحياء الفصل الدراسي الثاني للصف الثاني عشر للقسم األدبي للعام الدراسي 2102 / 2102 م السؤال األول : أوال : ( أ ) ضع خطا

Slide 0

وحدة ادارة المشروعات )المرحلة الثانية ) برنامج التطوير المستمر والتأهيل لالعتماد ملحق رقم )1 ) قائمة اآلالت والمعدات)حاسبات-طابعات-تكييف-أجهزة تخصصية-

untitled

Winter Care

Wenn alle Brünnlein fließen

WEGWEISER عالمات إرشادية Das LEBEN in und Um VECHTA الحياة في مدينة فيشتا و ما حولها 1

وزارة التعليم العالي والبـحث العلمي

Gesundheitsheft für geflüchtete Kinder und Jugendliche دفتر الصحة لالجئين األطفال والشباب األسم األول اللقب Vorname Name, تاريخ الميالد Geburtsdatum

Deutsch العربية Français Informationen zur Nutzung von Bus und Bahn معلومات حول استخدام الباصات والقطارات Informations concernant l utilisation des bu

وزارة الترب ة بنك األسئلة لمادة علم النفس و الح اة التوج ه الفن العام لالجتماع ات الصف الحادي عشر أدب 0211 / 0212 األولى الدراس ة الفترة *************

<4D F736F F D20CF20DAE3C7CF20DFE1EDC920C7E1CAD1C8EDC92E646F63>

أسئلة تدريبية لقادة المستقبل.. طلبة الصف الثاني عشر مادة األحياء القسم العلمي.. الفصل الدراسي الثاني.. العام الدراسي 3102 / 3102 اختر البديل الصحيح من

ر اض ات بال حدود لألطفال المدرسة اإلعداد ة درجة أولى - الصف الثالث )للتالم ذ المتراوحة أعمارهم ما ب ن 13 و 14 سنة( مسابقة 16 آذار 2012 استعمل ورقة واح

لقانون العام للمساواة في المعاملة - 10 أسئلة وأجوبة

Microsoft Word - Elinar.LV

Microsoft Word - 55

علاقة التلازم بين القرآن الكريم واللغة العربية

1

Dokumenttitel: Ausfüllhinweise der Bundesagentur für Arbeit zu den Antragsvordrucken Arbeitslosengeld II - Arabisch

Ahmad Amro Almouazen

Flyer حزمة التعليم والمشاركة بادر بالاستفادة من المنح الخاصة بعروض التعليم وأوقات الفراغ

الشريحة 1

أمراض الغدة الدرقية

C indd

Lorax Tablets

(BL2727_KiPl_Materialien für Eltern-2012_AR.rtf)

وزارة التربية والتعليم مجلس االمارات التعليمي 1 النطاق 3 مدرسة رأس الخيمة للتعليم الثانوي Ministry of Education Emirates Educational Council 1 Cluster

المعرض الزراعي السعودي تجهيز و تنظيم المعارض و المؤتمرات برنامج المعارض EVENTS CALENDAR معرض الكهرباء و التكييف السعودي المعرض السعودي للبالستيك و الم

«ما أنزل الله من داء إال وجعل له دواء علمه من علم وجهله من جهل«صدق رسول الله صلى الله عليه وسلم راحتكم من أولوياتنا Vivantes International Medicine مؤ

يونيو 17 يونيو 18 ديسمبر ديسمبر أغسطس 14 أغسطس 15 أغسطس 16 أغسطس 17 أغسطس البنك المركزي المصري التحليل الشهري للتضخم معدل التضخم: العام وا

Microsoft Word - e.doc

ماذا يأتي بعد مدرسة التعليم العام عروض المدارس المهنية في 3102 / دليل إستشاري للوالدين باللغة العربية طبعة حديثة تصلح إعتبارا من العام الدراسي 3102

Enter the Title

Microsoft Word - AarrAa03.doc

Microsoft Word - Kollo_ ARA.docx

Everything you need to know about Abscess For more information or an Appointment Please call Ext. New Mowasat Hospita

طلب الحصول على مقعد في الروضة أوSFO الطلب يجب ان يوضع في بوابة اولياء االمور الموجودة في الموقع االلكتروني للبلدية htts ://sandefjord.ist-asp.com/sand

نبض قريان Sakani.housing.sa /SaudiHousing

brochure

معلومات للمرضى باكتيريا MRSA Dit document is vertaald uit het Nederlands en mag enkel samen met het originele document verspreid worden. This document

Microsoft Word - Haendigkeit_in_der_Eingangsphase-Arabisch.docx

GCAA FELLOWSHIP TRAINING PLAN 2019 EK-UAE-GCAA/SIAS/EXAC/EK/2019 Page 1 of 22

elterninfo_ar.indd

Microsoft PowerPoint - محاضرة 2 - الحفر والردم [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - 4eme_science_13 [Mode de compatibilité]

قررت وزارة التعليم تدري س هذا الكتاب وطبعه على نفقتها الريا ضيات لل صف االأول االبتدائي الف صل الدرا سي الثاين كتاب التمارين قام بالت أاليف والمراجعة

BD هي شركة متخصصة منذ عام 1924 في ح قن اإلنسولين وهي توفر لك اليوم باستخدام إبرة قلم الحقن BD Micro-Fine Ultra TM حقن موثوق به وآمن ولطيف. إن اإلبرة ا

correction des exercices pendule pesant Ter

Everything you need to know about Atrial Fibrillation For more information or an Appointment Please call Ext. New Mow

العائل الوحيد من األمهات واآلباء نصائح ومعلومات Verband alleinerziehender Mütter und Väter Bundesverband e. V.

সময় : সে তো জীবন

Banner – Hold Information SOAHOLD

Our Landing Page

WATER POLICY REFORM IN SULTANATE OF OMAN

اسم التجربة:

النسخ:

Medizinischer Sprachführer دليل تفسري العبارات الطبية دیکشرنی اصطلاحات پزشکی Available in more languages: see our website and support us! Bitte empfehlen Sie uns weiter! متشکرم شكرا Danke / Shukran / Motsahkerm! Deutsch Arabisch Farsi www.edition-willkommen.de

INHALTSVERZEICHNIS PATIENTENINFO / AKTUELLE BESCHWERDEN Ich brauche Hilfe أنا بحاجة للمساعدة من به کمک احتیاج دارم 10 Diese Informationen sind wichtig هذه المعلومات هامة این اطلاعات مهم هستند 11 Schmerzen الا مل درد 12 Fieber حمى تب 14 Lungen-Symptome أعراض أمراض الري تني علاي م ریوی 15 Herz/Kreislauf-Symptome أعراض أمراض القلب والدورة الدموية علاي م قلبی / گردش خون 18 Gallenblasen-S. Nieren-, Leber-, أعراض أمراض الكليتني والكبد والمرارة کلیه/کبد/کیسه صفرا 20 Magen/Darm-Symptome أعراض أمراض المعدة والا معاء کلیه/کبد/کیسه صفرا 22 Endokrinologische Symptome أعراض أمراض الغدد الصامء علاي م غدد هورمونی و هورمونها 25 Neurologische Symptome أعراض الا مراض العصبية علاي م عصبی 28 Psychische Symptome الا عراض النفسية علاي م روانی 32 VORGESCHICHTE Kinderkrankheiten أمراض الا طفال بیامری کودکان 38 Vorerkrankungen الا مراض السابقة شروع بیامری 39 Frühere Operationen العمليات السابقة سابقه عمل جراحی 42 Medikation الا دوية دارو 44 Impfung اللقاحات واکسن 46 Allergien / Unverträglichkeiten الحساسية / الحساسية المفرطة آلرژی/غیر تحمل 48 Risikoverhalten السلوكيات المحفوفة بالمخاطر رفتار پر خطر 50 Sozialanamnese التاريخ الاجتامعي للمريض سابقه و اطلاعات اجتامعی 52 Familienanamnese التاريخ المرضي للعاي لة یادآوری های خانوادگی 53 Vegetative Anamnese التاريخ المرضي للوظاي ف اللا إرادية تاریخچه 54 (Auszug) Gynäkologische Anamnese تاريخ أمراض النسا سابقه زایامن و زنانگی 57 MedGuide / medizinischer Sprachführer

KÖRPERLICHE UNTERSUCHUNG Körper الفحص السريري للجسم معاینه بدنی 60 Kopf الرأس سر 61 Hirnnerven الا عصاب الدماغية اعصاب مغز 62 Stirn- und Kiefernhöhlen الجيوب الفكية و الجبهية فک و پیشانی و سینوزیت 64 Mundraum فحص الفم داخل دهان 66 Lymphknoten / Schilddrüse الغدد الليمفاوية / الغدة الدرقية گره های لنفاوی / غده تیرویید 67 Bewegungsapparat Arme الجهاز الحريك ) الذراعني) حرکت بازوها 68 Herz / Lunge / Wirbelsäule / Niere القلب/العمود الفقري/ الري تني/ الكلى قلب/کلیه/ستون فقرات/ریه 69 Bauch بطن شکم 70 Reflexe / Grobe Kraft Arme رد الفعل / قوة الذراعني عکس العمل/ قدرت دستها 71 Sensibilität Arme & Beine / Puls الا حساس في الذراعني والقدمني/ النبض حساسیت دسته و پاها / نبض 72 Reflexe / Grobe Kraft Beine رد فعل / قوة الساقني عکس العمل/ قدرت پاها 73 Bewegungsapparat Beine الجهاز الحريك (الساقني) اعضای حرکت پاها 74 Diagnostische Maßnahmen اجراءات التشخيص معاینه/تشخیص 75 einschließlich Vitalwerte, Gewicht, Blutabnahme, Urin- und Stuhlprobe, Sputum/Auswurf, Ultraschall/Sonographie, EKG, EEG, EMG, Lungenfunktion, Peak Flow, Lumbalpunktion, Biopsie, Röntgen, CT, MRT, Herzkatheter, Mammographie, Gastroskopie, Koloskopie 76 العلاج / عملية جراحية درمان / جراحی THERAPIE / OPERATION Brille, Hörgerät, Medikamente, Krankengymnastik, Lymphdrainage, Ergotherapie, Logopädie, Psychotherapie, Gips / Schiene, Gehstütze, Wundversorgung, Operation Verhaltensregeln bei Erkrankungen oder Untersuchungen Verhaltensregeln auf der Station bei ansteckender Erkrankung Verpflegung im Krankenhaus / typisch europäisches Essen قواعد سلوكية مهمة أثناء الا صابة بالمرض او أثناء الفحص رفتارهای مهم در بعضی از معاینات پزشکی قواعد سلوكية أثناء الا صابة مبرض معدي اعامل مهم در بخش بیامرستان در موقع بیامریهای واگیردار الطعام في المستشفى / طعام أوريب تقليدي رسیدگی در بیامرستان / غذاهای اروپایی 92 94 96 mehr Themen und Sprach-Ausgaben: www.edition-willkommen.de

Lungen-Symptome اعراض أمراض الري تني علایم ریوی Leiden Sie unter Luftnot oder Atemschwierigkeiten? in Ruhe nachts bei Belastung Tritt beim Ausatmen ein pfeifendes Geräusch (Giemen) auf? seit wann هل تشكو من صعوبة في استنشاق الهواء والتنفس نفس تنگی دارید أثناء الراحة در استراحت في الليل شبها أثناء القيام مبجهود در حال کار هل يصدر اثناء التنفس صفري أو خشخشة در زمان تنفس ریه شام سوت میزند منذ متى از چه زمانی Leiden Sie unter Schnupfen? seit wann هل تشكو من الزكام أو العطاس اب بینی دارید منذ متى از چه زمانی Heiserkeit? Leiden Sie unter هل تشكو من البحة صداتون گرفته seit wann منذ متى از چه زمانی ja nein gut جيد خوب schlecht سيي ة بد 4 Aktuelle Beschwerden

الا مراض السابقة شروع بیامری Vorerkrankungen Gibt es Vorerkrankungen? هل توجد امراض سابقة آیا قبلا بیامری داشتید ربو بیامری قند Asthma Diabetes Typ I / Typ II السكر منط ١ ومنط ٢ بیامری قند نوع ١ یا نوع ٢ ارتفاع في ضغط الدم Bluthochdruck فشار خون بالا Herzinfarkt جلطة قلبية سکته قلبی Epilepsie صرع صرع Krebs سرطان سرطان Depression اكتي اب افسردگی ja nein gut جيد خوب schlecht سيي ة بد 2016/17 MedGuide 5

الفحص / التشخيص معاینه/تشخیص Diagnostische Maßnahmen VITALWERTE Ich prüfe nun Ihren Blutdruck und Puls, ggf. auch Ihre Temperatur. Bitte setzen Sie sich oder legen Sie sich hin und atmen Sie ruhig. العمليات الحيوية سوف أقيس الا ن ضغط الدم وسا فحص النبض ودرجة حرارتك إذا لزم الا مر. اجلس أو اضطجع من فضلك وتنفس بهدوء. علاي م حیاتی من فشار خون و نبض و حرارت بدن را چک میکنم لطفا بنشینید یا دراز بکشید و آرام تنفس کنید. GEWICHT Bitte ziehen Sie die Schuhe aus und stellen Sie sich dann auf die Waage. Dort lese ich Ihr Gewicht ab. الوزن إخلع حذاي ك من فضلك وق ف على الميزان يك اقرأ وزنك. وزن لطفا کفشها را در آورید و روی ترازو بروید آنجا من وزن شام را اندازه میگیرم. BLUTABNAHME Bitte machen Sie einen Arm frei und strecken diesen nach vorn. Ich lege nun einen Stauschlauch um Ihren Oberarm und reinige die Armbeuge. Anschließend setze ich eine Spritze und nehme etwas Blut ab. Danach drücken Sie mit der anderen Hand fest auf die Einstichstelle. عينة الدم من فضلك اسحب ملابسك بعيد ا عن ذراعك ومد ه للا مام. سوف أضع الا ن حزام ا حول عضدك وأنظ ف عند منطقة المرفق من الداخل. بعدها سوف يتم سحب عينة دم منك من خلال إبرة. يتعني عليك بعد ذلك الضغط جيد ا على مكان الوخذ باليد الا خرى. خونگیری (گرفنت خون) لطفا یکی از آستین های خود را بالا بزنید و دستتان را به طرف جلو نگه دارید من یک بند به بازویتان می بندم و محل برداشت خون را متیز می کنم بعد با سرنگ خون می گیرم و در آخر شام روی محل سوزن را با دست دیگرتان فشار دهید. 6 Körperl. Untersuchung Untersuchung www.edition-willkommen.de MedGuide / medizinischer Sprachführer

Therapie-Möglichkeiten / Operation العلاج / عملية جراحية درمان / جراحی MEDIKAMENTE Bitte nehmen Sie die verordneten Medikamente nur in der Art und Weise und in Menge / Zeitpunkt, wie wir sie Ihnen aufschreiben. Wenn Sie Fragen haben, melden Sie sich bei uns. Das ist sehr wichtig! Tabletten schlucken Tabletten unter die Zunge legen und zergehen lassen Tropfen schlucken Infusion Tropfen für Auge/Ohr/Nase Spray/Inhaler Spritzen الا دوية الرجاء تناول الا دوية بالكمية والطريقة التي نحددها لك وفي التوقيت المحدد أيضا. عندما يكون لديك أسي لة ميكنك أن تستشرينا. هذا مهم جدا! داروها لطفا داروها را طبق روش و ساعتی که ما برای شام نوشتیم مصرف کنید و اگر سوالی داشتید پیش ما بیایید. خیلی مهم است! يتم بلع الحبوب أو وضعها تحت اللسان. قرصها را ببلعید وضع أقراص تحت اللسان ويسمح بحل قرص ها را زیر زبان قرار دهید و اجازه دهید حل شود / بلع القطرات قطره را بخورید سواي ل وريدية سرم قطرات للعني / قطرات للا ذن / قطرات للا نف قطره برای چشم / گوش / بینی بخاخ / استنشاق اسپری / افشانه إبرة أو حقنة وريدة سرنگ تحميلة (شرجية) (rektal) Zäpfchen شیاف (مقعدی) Zäpfchen (vaginal) Pflaster Salbe/Creme/Gel Gelenk-Injektion تحميلة (مهبلية) شیاف (واژینال) لاصق طبي چسب زخم مرهم /كريم /جيل پامد / کرم / ژل إبرة بالمفصل (حقن بالمفصل) آمپول مفصل 2017 MedGuide 87

Dieser medizinische Sprachführer erleichtert die Kommunikation mit arabisch- oder farsi/persisch-sprechenden Patienten. Mit diesem MedGuide können Sie auch ohne Dolmetscher eine ausführliche Anamnese und einen klinischen Befund erheben und dem Patienten bestimmte Behandlungsschritte wesentlich leichter erläutern. Auf 100 Seiten finden sich zahlreiche Anleitungen mit aussagekräftigen Illustrationen. Die über 500 medizinischen Fragen und Antworten sind für die Praxis beim Hausarzt, bei Fachärzten der Inneren Medizin und auch in der Klinik/Notaufnahme charakteristisch. Der Inhalt ist unterteilt in: Beschwerden Vorgeschichte Körperliche Untersuchungen Therapie und Operation Aspekte wie Patienteninformationen, Verhaltensregeln im Krankenhaus allgemein oder bei Infektion und weiteres mehr runden den MedGuide ab. Ein Fachärzte-Team aus Husum/Nordfriesland hat die vielfältigen Erfahrungen aus der Arbeit mit Menschen mit Migrationshintergrund zusammengetragen. Hierbei waren Ärzte aus den Bereichen Innere Medizin, Psychiatrie und Psychotherapie und Hausärzte aus der Region beteiligt. Über den MedGuide ist bereits in Ärzteblättern verschiedener Ärztekammern dankenswerterweise berichtet worden: Bayerische Landesärztekammer, Landesärztekammer Thüringen (jeweils Ausgabe 11/2016), Ärztekammer Nordrhein, Sachsen-Anhalt (jeweils Ausgabe 12/2016) und Ärztekammer Mecklenburg-Vorpommern (Jan. 2017) Feedbacks bisheriger MedGuide-Nutzer: Aus eigener Erfahrung als Patin von zwei syrischen Familien kann ich nur sagen: SUPER aufgemacht und wirklich hilfreich zur Abklärung der ersten Symptome und Probleme (auch für Nicht-Mediziner)! Dr. Christina C. Wir behandeln zahlreiche Menschen mit Migrationshintergrund. Mit dem MedGuide haben wir erstmals die Sicherheit, dass wir uns mit unseren Patienten ausreichend verständigen können. (Mai 2017) Eine Projektidee geboren aus dem Ehrenamt, unterstützt von Stiftungen und ab sofort erhältlich für nur 19,90 (aufwändig gestaltete 100 Seiten im großen DIN A4-Format). Wir versenden portofrei mit beiliegender Rechnung. Einfach direkt bestellen: Michael Schwarz 04841 / 770 99 94 info @.edition-willkommen.de www.edition-willkommen.de NEU: MedGuide Schwangerschaft / Geburtshilfe ca. 120 Seiten nur 24,80 Nichts ist wichtiger als eine funktionierende Kommunikation zwischen Arzt und Patient.

Auszeichnung mit dem Preis Interkulturelle Kommunikation auf dem Kongress der deutschen Lions in Berlin, Mai 2017 Medizinischer Sprachführer www.edition-willkommen.de Dolmetscher-Handbuch umfassende Fragen & Antworten Klare Illustrationen info@edition-willkommen.de Fax 04841 / 770 99 96 * Ja, hiermit bestellen wir MedGuide ALLGEMEINMEDIZIN / 100 Seiten zu je 19,90 (inkl 7% MWSt) jew. ANZAHL Ausgabe Deutsch, Arabisch, Farsi (lieferbar / Rechng. liegt dann bei) Ausgabe Deutsch, Türkisch, Russisch (lieferbar) Ausgabe Deutsch, Tigrinya, Kurdisch (September 2017) MedGuide SCHWANGERSCHAFT & GEBURTSHILFE / 136 S. / 24,80 (inkl 7% MWSt) jew. ANZAHL Ausgabe Deutsch, Arabisch, Farsi (Mitte September 2017) Ausgabe Deutsch, Türkisch, Russisch (Ende September) Ausgabe Deutsch, Tigrinya, Kurdisch (Ende September) RECHNUNGSADRESSE Firma Kostenstelle Straße Ort ANSPRECHPARTNER Name Abteilung Mail ANMERKUNGEN: Ort, Datum, Unterschrift Wir lernen gern dazu: Welche weiteren Sprachen werden von Menschen mit Migrationshintergrund in Ihrem Umfeld benötigt? Bitte erstellen Sie eine Liste Ihrer Favoriten : 1. Wunschsprache: 2.: 3. * am besten einscannen und per Mail an uns senden, vielen Dank! Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 23. August 2017 Bei Rückfragen einfach eine kurze Mail wir melden uns wie immer umgehend.