ترجمة الانماط النصية(تعاريف العلماء م4)

ملفّات مشابهة
Oligopoly

دائرة اللغة العربية المادة المطلوبة المتحان اإلعادة للعام الدراسي : الصف: الثامن المهارة )الفهم واالستيعاب + التحليل األدبي( النحو المادة ال

افتتاحية العدد

AlZuhour Private School مدرسة الزهور الخاصة Term 1 Plan Subject Arabic Grade 2 Term 1 Contents ( كتاب الطالب ) الوحدة األولى :) صح تك بين يد

دائرة اللغة العربية المادة المطلوبة لالختبار المعلن للفصل الدراسي الثاني الر ابع الصف: في مادة اللغة العربية المادة المطلوبة - القراءة: قص ة

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i

افتتاحية العدد

Template for Program Curriculum Structure

اللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األسال

Certified Facility Management Professional WHO SHOULD ATTEND? As a Certified Facility Management Professional course, Muhtarif is the ideal next step

Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of

السادة وگاالت اإلعالن والعمالء احملترمني املوضوع اسعار اإلعالنات لعام ابتداء من ابريل Subject Rate card 2015 starting from April تهديگم شرگة ال

Al-Furat Model Schools Dear parents, Once again, fun moments are in the sky. Its our pleasure to inform you about Alfurat school our awesome activity

دور ا ا ا ا ى ا ب ا رس ا ر م د إ ا أ أ در ن ا - ا دان ا ذ ا ا ر أ ا

Slide 1

افتتاحية العدد

اإلصدار األول مجادى األوىل 1437 ه جامعة األمرية نورة بنت عبدالرمحن وكالة اجلامعة للشؤون التعليمية وحدة اخلطط واملناهج نموذج الخطة الدراسية لمرحلة البك

Week: Oct14-Oct18, 2018 English GRADE 2D Weekly Lesson Plan and Homework Sheet TOPIC AND MATERIALS AS CLASSWORK SUNDAY 14/Oct/2018 Concept: How can we

Al Kamal American Private School-ALR martha TEL: FAX: Weekly Plan Al Kamal American Private School Week (05) From12/05/2019 to 16/

د. ط در ءة ز ا ت ا دزة (درا ا ا ت) د. ط در را ر ا م م ا ا ا : ا ت ا ا ا م وا ا ي و إ ى ا ت ا ا ا دو إ و دة ا و أ اد ا. و ف ا ا إ وا ا ت ا دزة م ا أ ا

مدرســــة الوحدة الخاصة

ماجستيرالعلوم في الرياضيات يحتوي على ثالث مسارات تخصصية : الرياضيات البحتة الرياضيات التطبيقية اإلحصاء الكلية : كلية العلوم بالدمام. احلرم اجلامعي : ا

Week: Oct14-Oct18, 2018 English GRADE 2C Weekly Lesson Plan and Homework Sheet TOPIC AND MATERIALS AS CLASSWORK SUNDAY 14/Oct/2018 Concept: How can we

RAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم

افتتاحية العدد

Trans-Thoracic Echocardiography

Qanoon player Furat Qaddouri and his group present Baghdady Maqams Baghdadi Maqam s project; introducing a new perspective of Iraqi maqam. The Iraqi M

GRADE 2B Weekly Lesson Plan and Homework Sheet 2018,Oct14-Oct18 :Week TOPIC AND MATERIALS AS CLASSWORK SUNDAY 14/Oct/2018 English How can we help each

جعة Al Kamal American Private School-Al Ramtha TEL: FAX: Weekly Plan Al Kamal American Private School Week (05) from12/05/2019 t0

الملف الأكاديمي لعضو هيئة تدريس

جامعة جدارا Jadara University كلية: الدراسات التربوية

لقانون العام للمساواة في المعاملة - 10 أسئلة وأجوبة

Subject

Study Plan - Early Childhood الخطة الدراسية - طفولة مبكرة 2016 خطة البرنامج األكاديمي بكالوريوس التربية في التعليم االبتدائي تخصص: الطفولة المبك

AL MAHD INTERNATIONAL SCHOOL - Doha مدرسة المهد العالمیة - الدوحة Term /2017 Study Guide for Y-5 Subject Study Guide Notes اللغة العربیة أولا :

Application-1st page

What is the Arabic Benchmark Test? Arabic as a first language assessment based on the ministry framework. Arabic as a first language assessment - The

MEI ARABIC 201 SYLLABUS Instructor Name: Phone: MEI Phone: (202) MEI Middle East Institute Arabic 201 Interm

جامعة الزرقاء المتطلب السابق : مبادئ تسو ق الكل ة :االقتصاد والعلوم االدار ة. اسم المدرس :د.عبد الفتاح العزام القسم : التسو ق موعد المحاضرة : 1-12 عنو

ANASF Creative Translation-472-Dr. Ahmad M Halimah Latin-term -creō early as the 14th century Geoffrey Chaucer Dictionary definition of word

المملكة العربية السعودية م ق س ..../1998

REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE وزارة التعليم العالي والبحث العلمي Ministère de l enseignement supérieur et de la recherche scientifiq

كل ة الترب ة األساس ة مكتب الترب ة العمل ة بطاقة تقو م الطالب المعلم تخصص اللغة االجنلل ي ة 02 / 02 المجنطقة التعل م ة:... العام الدراس : م... : المرح

األستاذ عمر صمادي/ ماجستير لغة انجليزية عمان // Guided writing الكتابة الموجهة * هناك العديد من نماذج الكتابة الموجهه و سنلخصها هنا و يجب ع

الفصل الثاني

Microsoft Word - C#2

خطـــــة المركــــــز التدريبيـــــة خلال شهر كانون ثاني من عام 2004

AET0 Asian and Middle Eastern Studies Tripos, Part IA Thursday 7 June to pm Paper MES1 Elementary Arabic Language A Answer all questions.

Department of Computer Information Systems

Reading for All: Building an Accelerated Arabic Reading Program

Determinants

افتتاحية العدد

أنواع املنح التركية 1. منح حر ان : هو برنامج لتقديم املنح للمرحلة الجامعية األولى )البكالوريوس(. ويشمل التخصصات العلمية واالقتصاد والعلوم االجتماعية.

Personality Type ENFJ - Givers

جملة ميالف للبحوث والدراسات ISSN : اجمللد 4 العدد / 1 الشهر والسنة Mila Univ center. Publish. Co.. The impact of electronic management to bu

GCAA FELLOWSHIP TRAINING PLAN 2019 EK-UAE-GCAA/SIAS/EXAC/EK/2019 Page 1 of 22

جامعة عني مشس حوليات آداب عني مشس اجمللد ( 45 عدد يوليو سبتمرب 2017( )دورية علمية حملمة( حماوالت التحالف الصفوي األورب

TABLE OF CONTENT Welcome to Villanova A New Address for your Family Location Benefits Location Map Villanova Master Plan La Rosa Master Plan La Rosa F


افتتاحية العدد

النشرة األسبوعية للواجبات المدرسية الصف: االول أ ب ج د ه و النشرة رقم : 6 اليوم والتاريخ المادة الواجبات اختبار بالدرس الثالث حرف الباء من صفحة 23 إلى

Subject

Kingdom of Saudi Arabia National Commission for Academic Accreditation & Assessment اململكة العربية السعودية اهليئة الوطنية للتقويم واالعتماد األكاديم

Feb Vol2 Issue5Arabic-English 15-5.pub

المحاضرة الثانية

University of Bahrain

االبداع في صياغة المواقف المضحكة من خصائص الشخص ذو الذكاء: الفكاهي A. الذاتي B. اللغوي C. العاطفي D. االتصال الذي يتخذ فيه الفرد قراراته بناء على المع

AL MAHD INTERNATIONAL SCHOOL Doha مدرسة المهد العالمية الدوحة Subject GR5 Study List - Term2 2014/2015 Subject Notes ملحوظة : ا رجو الاهتمام بكتاب الا

من نحن يف 2007 / 9 / 2 صدرت جريدة كصحيفة يومية وطنية شاملة تسعى إلى مواكبة التطورات احمللية و االقلميية والعاملية بشكل موضوعي ومبتكر إلى جانب تبني امل

R.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 0802 /80/80 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد

Lebanon role of parliament in protecting Litani River from pollution

FHD LED TELEVISIONS NTV6500LED تلفزيون قياس 65 بوصة مزو د بشاشة LED فائقة الدق ة 65 Full HD LED TV Resolution: 1920 x 1080 (1080p) USB - JPEG / MP3 /

جامعة الأزهر

Untitled

إيناس السيد محمد الشعراوى أستاذ مساعد قسم الحاسب كلية التربية - الجبيل المعلومات الشخصية الجنسية : مصرية تاريخ الميالد / 11 / م القسم علوم الحاس

Microsoft PowerPoint - محاضرة 2 - الحفر والردم [Compatibility Mode]

نماذج االتصال Communication Models

جائزة حمدان بن محمد لالبتكار في إدارة المشاريع

INTERNATIONAL INDIAN SCHOOL RIYADH SA1 WORKSHEET SUBJECT: ARABIC STD.V أسنان في فرشاة صباح Write the meaning in English ينهض و معجون من نوم

النسخ:

) Brislin : 1976 ( - translation is the general term referring to the transfer of th oughts and ideas from one language ) to another (target), whether the languages are in written or oral from : whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both language is based on signs, as with sign languages of the deaf regard - - ترجمة هو مصطلح عام يشير إلى نقل األفكار واآلراء من لغة واحدة ( المصدر( إلى آخر ( الهدف( سواء كانت لغات هي في مكتوبة أو شفهية من : سواء وضعت لغات تهجئة أو لم يكن لديك هذا التوحيد أو ما إذا كان ويستند واحد أو كال على عالمات اللغة كما هو الحال مع لغة اإلشارة للصم. )Trosborg, 1998 It is obvious that not all texts are the same type. We may distinguish between political texts, legal texts and medical texts; fairy tales, novels and short stories differ from newspaper reports, essays and scientific papers; food recipes, instructions booklets and advertisements may show similarities but they are not the same, expository texts differ from argumentative texts, etc. All these types of text differ in ways that are somewhat obvious, intuitively, but which "nevertheless invite detailed analysis )"ومن الواضح أن ليس كل النصوص هي نفس النوع ونحن قد يميز بين النصوص السياسية النصوص القانونية والنصوص الطبية حكايات والروايات والقصص القصيرة تختلف عن التقارير الصحفية والمقاالت واألوراق العلمية صفات الطعام كتيبات التعليمات واإلعالنات قد تظهر التشابه ولكنها ليست نفس النصوص نصوص تفسيرية تختلف عن جدلية الخ كل هذه األنواع من النص تختلف في الطرق التي هي واضحة إلى حد ما حدسي ولكن مع ذلك والتي تدعو تحليل مفصل " (Farghal: 1999 Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another - غالبا ما يعتبر ترجمة كمشروع لنقل المعنى من لغة إلى أخرى. )Baker, M. (ed.) 1998/2008 Translation studies is now understood to refer to the academic discipline concerned with the study of translation at large, including literary and non-literary translation, various forms of oral interpreting as well as.dubbing and subtitling ومن المفهوم اآلن دراسات الترجمة لإلشارة إلى االنضباط األكاديمية المعنية مع دراسة الترجمة ككل بما في ذلك الترجمة األدبية وغير األدبية وأشكال مختلفة من الترجمة الشفوية وكذلك الدبلجة وترجمة األفالم. Ian Mason & Basil Hatim according to their rhetorical purposes argumentative, expositive and ) classified text instruction based types تصنف أنواع النص وفقا ل أغراضها البالغية :جدلية تفسيري والقائم على التعليمات. They divide instructional texts into two types: instruction without option, and instruction with option. Instruction without option includes texts such as laws. One is required to follow the instructions law, for instance); otherwise there (.may be a punishment يتقاسمونها النصوص التعليمية إلى نوعين : التعليمات دون خيار والتعليم مع الخيار. التعليمات دون الخيار يتضمن النصوص مثل القوانين. مطلوب واحد لمتابعة ' تعليمات ' ( القانون على سبيل المثال ) وإال قد يكون هناك عقاب )munday:2008( What does "translation " mean the term "translation" can - : refer to the general subject field - the product ( the text that - )gad been translation the process ( the act of - )producing the translation ماذا تعني عبارة " الترجمة" يعني - مصطلح " الترجمة" ويمكن الرجوع إلى : - مجال الموضوع العام - المنتج ( النص الذي كان جاد الترجمة( - عملية ( فعل إنتاج الترجمة( ) Dickins : 2002 ( - All the previous mentioned definitions of the term "translation" :talk about two key words Transfer(interlingual - )communication meaning (denotative and - connotative جميع التعاريف المذكورة السابقة لمصطلح "ترجمة " الحديث عن كلمتين أساسيتين : - نقل ( التواصل بين اللغات ) - معنى ( داللي و تلميحي ) -Related basic Definitions : Text Any given stretch of speech - or writing assumed to make d34fdfvgbbbn coherent whole التعاريف األساسية المتعلقة النص: - أي امتداد معين من الكالم أو الكتابة يفترض أن تجعل كل متماسك. Peter Newmark "Many authors tried to define "translation."rendering the meaning of text into another language in the way that the author intended the text" - "author= the originator the text whether it is oral or written" - "تقديم معنى النص إلى لغة أخرى في الطريقة التي يقصد المؤلف النص ". " المؤلف = المنشئ النص سواء كانت شفوية أو مكتوبة " Few texts are purely expressive informative or vocative: most include all three functions, with an emphasis on one " )of the three" ( Newmark,1988: 42 " عدد قليل من النصوص هي معبرة او بالمعلومات أو ندائي : معظم تشمل جميع الوظائف الثالث مع التركيز على واحدة من ثالث " depends on Buhler s functions of language to deal with text types. According to Buhler, there are three language

General Theoretical functions نيومارك يعتمد على وظائف بوهلر للغة للتعامل مع أنواع النص. وفقا ل بوهلر وهناك ثالث وظائف اللغة : Expressive معبر تعبيري Informative مثقف او Vocative ندائي اعالمي Originator writer : المنشئ الكاتب : topic of knowledge موضوع المعرفة Readership القراء serious imaginative literature authoritative statements autobiography, essays and personal correspondence األدب الخيال خطيرة وبيانات موثوقة السيرة الذاتية والمقاالت والمراسالت الشخصية a textbook, a technical report, a scientific paper agenda of a meeting كتاب نصي تقرير فني ورقة علمية أو جدول أعمال اجتماع notices, publicity, propaganda, persuasive writing advertisements إشعارات اعالن الدعاية الكتابة المقنعة اإلعالنات عن سلع Partial Medium restricted Area restricted Rank restricted Text-type restricted Time restricted Problem restricted Text Type 2Pure James Holmes s Map Translator studies Descriptive Product oriented Process oriented Function oriented -1Applied Translator training Translator aids Translator criticism Katharina Reiss (1979/1989 views the text, rather than the word or sentence, as the level at which communication is achieved and at which equivalence must be sought تنظر إلى النص بدال من الكلمة أو الجملة والمستوى الذي يتحقق التواصل والتكافؤ التي يجب السعي views the text, rather than the word or sentence, as the level at which communication is achieved and at which.equivalence must be sought تنظر إلى النص بدال من الكلمة أو الجملة و المستوى الذي يتحقق االتصال و التي يجب السعي التكافؤ. Text Type Classifications In the 1970s and depending on Buhler's three-way categorization of the functions of language, Katharina Reiss links the three functions to their corresponding language dimensions and to the text types or communicative situations in :which they are used في s1791 واعتمادا على ثالثي تصنيف بوهلر من وظائف اللغة وكاتارينا ريس يربط الوظائف الثالث ألبعاد اللغة يناظرها وإلى أنواع النص أو حاالت التواصلية التي يتم استخدامها: Informative إعالمي Expressive معبر Operative Audiomedial المنطوق texts Plain communication of facts': information, knowledge, opinions, etc. The language dimension used to transmit the information is logical or referential, the content or 'topic' is the main focus of the communication, and the text type is informative )1( "االتصاالت عادي من الحقائق ': Creative composition': ' the author uses the aesthetic dimension of language. The author or 'sender' is foregrounded, as well as the form of the message, and the text.type is expressive )2( "تكوين اإلبداعية ': يستخدم Inducing behavioral responses': the aim of the appellative function is to appeal to or persuade the reader or 'receiver' of the text to act in a certain way. The form of language is dialogic, the focus is appellative and Reiss calls this text.type operative )3( "اإلقناع االستجابات السلوكية ': الهدف such as films and visual and spoken advertisements which supplement the other three functions with visual images,.music, etc

مثل األفالم من وظيفة هو إسم عام غير علم لمناشدة أو واإلعالنات المرئية إقناع القارئ أو' استقبال 'من النص على والمنطوقة التي تكمل التصرف بطريقة معينة. شكل اللغة هي الوظائف الثالث حوارية فإن التركيز هو إسم عام غير علم األخرى مع الصور وريس ويدعو هذا النوع النص المنطوق. المرئية والموسيقى الخ Katharina Riess (1979/1989) المؤلف البعد الجمالي للغة. وforegrounded المؤلف أو 'المرسل' فضال عن شكل الرسالة ونوع النص معبرة. المعلومات والمعارف واآلراء وما إلى ذلك البعد اللغة المستخدمة لنقل المعلومات من المنطقي أو المرجعي المحتوى أو' موضوع 'هو التركيز الرئيسي للبالغ ونوع النص بالمعلومات. Informative Reference work Poem------ Expressive advertisement ------- Operative Tourist- brochure perating instructions- Lecture- Report Play- fficial speech- Sermon- iography- -Satire-adver-tisement - Electoral speech According to this diagram, the reference work is the text.variety which is the most fully informative text type.the poem is a highly expressive, form-focused type.an the clearest operative text type Between those poles are positioned a host of hybrid of.types Text Type Informative Reiss text types Expressive Operative المنطوق معبر إعالمي نوع النص Language function Informative [representing objects and facts] {Expressing Expressive sender`s attitude} Appellative [making an appeal to text receiver[ إسم عام غير علم ]جعل نداء إلى المتلقي النص يعبر }يعبر عن موقف مرسل{ بالمعلومات ]تمثل األشياء والوقائع[ وظيفة اللغة Language dimension Text focus Logical aesthetic dialogic حوارية التي تركز على إسم عام غير علم جمالي ركز النموذج منطقي التي تركز على المحتوى البعد اللغة التركيز النص Appellativefocused Contentfocused form- Focused TT should Translation method Transmit referential content Plain prose explicitation as required Transmit aesthetic from elicit desired response Adaptive equivalent effect تثير استجابة المطلوب التكيف األثر المماثل الجمالية نقل من تحديد األسلوب.واعتماد منظور STالمؤلف نقل المحتوى المرجعي عادي النثر العادي صريحة كما هو مطلوب ينبغي TT طريقة الترجمة identifying method, adopt perspective of ST author. James Dickins Sandor Hervey Ian Higgins )2112(. The term text type is often used in a similar sense of genre Dickins, Hervey and Higgins opted for using the term genre instead of text type وكثيرا ما يستخدم مصطلح "نوع النص" بمعنى مماثل من "النوع". ديكنز و هيرفي وهيجنز اختارت الستخدام مصطلح "النوع" بدال من "نوع النص" نوع أدبيGenre Dickins, Hervey and Higgins distinguished five broad categories of genre :تمييز خمس فئات واسعة من "النوع": :Persuasive Genres *********** :Empirical Genres ******** األنواع التجريبية : األنواع مقنعة : )2112( Ian Higgins- Sandor Hervey -James Dickins Philosophical :Genres ***** :Religious Genres ****** Literary *****:Genres األنواع الفلسفية : األنواع الدينية : األنواع األدبية

Features of Texts in This Category مالمح النصوص في هذه الفئة: These texts purports to deal with the real world as it is experienced by.observers They are more or less informative, and it is understood to take an objective view of observable.phenomena Examples: scientific and technological These texts have a world of.ideas Pure mathematics is the best example of philosophical genres these texts imply the existence of a religious world that is not fictive, but has its own realities and truths. So the author is not free to create the world that animates the subject matter but to be merely instrumental in exploring it these texts concern a world autonomously but not controlled by the physical world outside they contain features of expression which create features of content poetry, fiction and drama هذه النصوص تتعلق عالم مستقل ولكن ال تسيطر عليها العالم المادي خارج أنها تحتوي على ميزات "التعبير" التي تخلق مالمح "المحتويات". هذه النصوص يعني وجود عالم الدينية التي ليست الوهمية ولكن واقعه الخاص و الحقائق. وبالتالي فإن الكاتب ليس حرا لخلق العالم التي تحرك الموضوع ولكن ل مجرد أن يكون مفيدا في استكشاف ذلك. هذه النصوص لديها " العالم " من األفكار. نقية الرياضيات هي أفضل مثال على األنواع الفلسفية. هذه النصوص ورائه إلى التعامل مع العالم الحقيقي كما هو من ذوي الخبرة من قبل المراقبين. أنها أكثر أو أقل بالمعلومات ويفهم من ذلك أن تأخذ وجهة نظر موضوعية للظواهر يمكن مالحظتها. أمثلة : العلمية والتكنولوجية These texts aim at getting listeners or readers to behave in prescribed or suggested ways, that is: getting an audience to take a certain course of action, and perhaps explaining.how to take it Examples: instruction manuals, laws, rules and regulations, propaganda leaflets, newspaper opinion columns and editorials, and advertisements وتهدف هذه النصوص في الحصول على المستمعين أو القراء الى التصرف بطرق المقررة أو المقترحة وهذا هو: الحصول على الجمهور التخاذ مسار معين من العمل وربما شرح كيفية أخذه. أمثلة : كتيبات التعليمات والقوانين والقواعد و اللوائح والمنشورات الدعائية واألعمدة صحيفة الرأي و االفتتاحيات واإلعالنات? According to scholars we referred to before what sort of text is this وفقا ل علماء أشرنا إليها قبل أي نوع من النص هو هذا Basil Hatim & Ian Mason (1990): argumentative, expositive and instruction based الريحان حاتم و إيان ميسون )1771 ) : جدلية expositiveوالتعليم القائمة على Peter Newmark( 1988): Expressive, Informative, Vocative. بيتر نيومارك 1711( ) : معبرة معلوماتية ندائي. Katharina Riss ( 1970s): Informative, Expressive, Operative, Audio medial. كاتارينا ريس ( 1791 : ) sاإلعالمية معبرة المنطوق وسطي الصوت. James Dickins, Sandor Hervey and Ian Higgins(2002): Literary, Religious Philosophical, Empirical, Persuasive. جيمس Dickins ساندور هيرفي وإيان هيغنز )2112 ) : األدبية الفلسفية الدينية التجريبية مقنعة

تعاريف ترجمة االنماط النصية - نجود اللغة واالتصاالت والترجمة : translation 1- Language, Communication and A certain language system has its own feature and norms that people use to communicate with each other. الترجمة 2- translation the term "translation" can refer to : the general subject field, the product ( the text that gad been translation), the process ( the act of producing the translation). تعاريف لمصطلح الترجمة لبعض العلماء 3- (Newmark:1988) : Rendering the meaning of text into another language in the way that the author intended the text". 4- (Brislin: 1976) : translation is the general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language (source) to another (target), whether the languages are in written or oral from : whether the languages have established orthographies or do not have such standardization or whether one or both language is based on signs, as with sign languages of the deaf. 5- (Farghal: 1999 (: Translation is often regarded as a project for transferring meaning from one language to another. المؤلف: Author -6 the originator the text whether it is oral or written. 7- Text النص (Dickins: 2002) : Any given stretch of speech or writing assumed to make coherent whole. - a text maybe a single word like the sign or thousands of pages consists of many volumes :النص المصدر (ST) 8- Source text the text requiring translation. :النص الهدف (TT) 9- Target text The text which is a translation of the ST :اللغة المصدر (SL) 10- Source Language the language in which the ST is written. :اللغة المستهدفة (TL) 11- Target Language The language into which the ST is translated. :االستراتيجية 12- Strategy the translators overall plan consisting of a set of strategic decisions taken after an initial reading of the ST, But before starting detailed translation :دراسات الترجمة (Baker)(1998/2008) 13- Translation studies is now understood to refer to the academic discipline concerned with the study of translation at large, including literary and non-literary translation, various forms of oral interpreting as well as dubbing and subtitling. 14- Katharina Reiss (1979/1989) : views the text, rather than the word or sentence, as the level at which communication is achieved and at which equivalence must be sought. تصنيفات االنماط النصية لبعض العلماء 1

تعاريف ترجمة االنماط النصية - نجود 15- Hatim and Mason (1990) : according to their rhetorical purposes: Argumentative, expositive and instruction-based 16- Newmark (1988): Few texts are purely expressive informative or vocative: most include all three functions, with an emphasis on one of the three 17- Katherina Reiss classified text types as follows: Informative,Expressive,Operative,Audiomedial. 18- Informative اعالمي : 'Plain communication of facts': information, knowledge, opinions, etc. The language dimension used to transmit the information is logical or referential, the content or 'topic' is the main focus of the communication, and the text type is informative. 19- Expressive :تعبيري 'Creative composition': the author auses the aesthetic dimension of language. The author or 'sender' is foregrounded, as well as the form of the message, and the text type is expressive 20- Operative :اقناعي 'Inducing behavioral responses': the aim of the appellative function is to appeal to or persuade the reader or 'receiver' of the text to act in a certain way. The form of language is dialogic, the focus is appellative and Reiss calls this text type operative :النصوص السمعية الوسائطية -21 Audiomedial texts such as films and visual and spoken advertisements which supplement the other three functions with visual images, music, etc..النوع genre 22- The term text type is often used in a similar sense of - Dickins, Hervey and Higgins distinguished five broad categories of genre Literary,Religious,Philosophical,Empirical, Persuasive. :االنواع االدبية 23- Literary Genres poetry, fiction and drama - Features of Texts in This Category: - these texts concern a world autonomously but not controlled by the physical world outside - they contain features of expression which create features of content. :االنواع الدينية 24- Religious Genres - Features of Texts in This Category: - these texts imply the existence of a religious world that is not fictive, but has its own realities and truths. So the author is not free to create the world that animates the subject matter but to be merely instrumental in exploring it. :االنواع الفلسفية 25- Philosophical Genres Features of Texts in This Category: These texts have a world of ideas. Pure mathematics is the best example of philosophical genres. :االنششواع التجريبية 26- Empirical Genres Features of Texts in This Category: These texts purports to deal with the real world as it is experienced by observers, They are more or less informative, and it is understood to take an objective view of observable phenomena. - Examples: scientific and technological :االنواع المقنعة 27- Persuasive Genres 2

تعاريف ترجمة االنماط النصية - نجود Features of Texts in This Category: These texts aim at getting listeners or readers to behave in prescribed or suggested ways, that is: getting an audience to take a certain course of action, and perhaps explaining how to take it. - Examples: instruction manuals, laws, rules and regulations, propaganda leaflets, newspaper opinion columns and editorials, and advertisements. :قرارات التفاصيل 28- Decisions of Detail Reasoned decisions concerning the specific problems of grammar, vocabulary encountered in translating particular expressions in their particular context 29- English meter الشعري :الوزن syllable and stress metre. 30- The line :البيت is defined in terms of feet. 31- A foot :الشطر is a conventional group of stressed and/or unstressed syllables in a particular order. 32- A line of traditional الشعري التقليديverse :البيت consists of affixed number of particular feet. 3

المادة : ترجمة الانماط النصية(تعاريف العلماء م 4 ) الجهة التعليمية : KFU الكاتب : Sara www.entsab.com According to Reiss, in an informative text type the.is the main 1. dimension 2 2. content 3. communication 4. text type According to Reiss, in an informative text type the language dimension used to 1. logical 1 2. theoretical 3. communicative 4. numerical According to Reiss, in an Expressive the author uses the..dimension of 1. Aesthetic 1 2. Logical 3. Dialogic 4. Numerical According to Reiss, in an OperativeThe form of language is 1. Aesthetic 3 2. Logical 3. Dialogic 4. Numerical such as films and visual and spoken advertisements which 1. Operative 3 2. Expressive 3. Audiomedial texts 4. Informative the reference work is the text variety which is the most fully 1. informative text type 1 2. operative text type 3. expressive, form-focused type 4. hybrid of types page 1 / 3

المادة : ترجمة الانماط النصية(تعاريف العلماء م 4 ) الجهة التعليمية : KFU الكاتب : Sara www.entsab.com The poem is a highly. 1. informative text type 3 2. operative text type 3. expressive, form-focused type 4. hybrid of types An advertisement the clearest. 1. informative text type 2 2. operative text type 3. expressive, form-focused type 4. hybrid of types 9-Sermon and biography are. 1. informative text type 4 2. operative text type 3. expressive, form-focused type 4. hybrid of types The TT of.should transmit the full referential or conceptual 1. an informative text 1 2. an expressive text 3. an operative text 4. Audio-medial texts The TT of..should transmit the aesthetic and artistic form of the 1. an informative text 2 2. an expressive text 3. an operative text 4. Audio-medial texts The TT of should produce the desired response in the target text 1. an informative text 3 2. an expressive text 3. an operative text 4. Audio-medial texts page 2 / 3

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) المادة : ترجمة الانماط النصية(تعاريف العلماء م 4 ) الجهة التعليمية : KFU الكاتب : Sara www.entsab.com require what Reiss calls the supplementary method, 1. an informative text 4 2. an expressive text 3. an operative text 4. Audio-medial texts The TT of an informative text should transmit the full referential or conceptual 1. plain prose 1 2. identifying method 3. adaptive method 4. supplementary method The TT of an expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of 1. plain prose 2 2. identifying method 3. adaptive method 4. supplementary method The TT of an operative text should produce the desired response in the target 1. plain prose 3 2. identifying method 3. adaptive method 4. supplementary method Audio-medial texts require what Reiss calls the, supplementing 1. plain prose 4 2. identifying method 3. adaptive method 4. supplementary method page 3 / 3