5-15 محل تجارة تقسيط المواد الغذاي ية (منتجات م عل بة و/أو خضر) COMERCIO MINORISTA DE ALIMENTACION (PRODUCTOS ENVASADOS y/o FRUTERIAS) صاحب المحل...:(TITULAR) العنوان )...:(DIRECCIÓN الملف...:(EXPEDIENTE) التاريخ...:(FECHA) تشمل هذه الوثيقة أربعة عشر صفحة (11) ويتم تسليمها إلى صاحب المحل في التاريخ المشار إليه أعلاه.. Este documento consta de once páginas. Se entrega al titular del establecimiento en la fecha arriba indicada التوقيع: FIRMA يجب أن تتوفر فيه إجباريا الشروط التالية: Debe disponer OBLIGATORIAMENTE de:.1 صالة بيع (وهي المكان الذي يتم فيه استقبال الزباي ن): Sala de ventas (la sala de ventas es la zona en la que se atiende al público) يجب أن تكون أرضيتها من السيراميك أو البلاط أو من مادة غير قابلة لتسرب الماء وناعمة وسهلة التنظيف. Suelo de terrazo, gres, o material impermeable, liso (antideslizante) y fácil de limpiar. (مضادة للتزحلق) جدران ناعمة ومغطاة بالصباغة البلاستيكية أو مادة غير قابلة لتسرب الماء. Paredes lisas, recubiertas con pintura plástica o material impermeable. الا نارة ستكون آافية وتتلاءم مع ما يطلبه القانون. La iluminación será suficiente y ajustada a normativa. الرفوف مصنوعة من مادة ناعمة وغير قابلة لتسرب الماء وخالية من الصدأ أو التا آل. Las estanterías serán de material liso, impermeable, sin presencia de óxido ni corrosión. يتوفر على معدات للتبريد أو التجميد حسب درجة الحرارة المطلوبة للمحافظة على المواد. Dispondrá de equipos de refrigeración o congelación, según la temperatura de conservación necesaria. ح. آل الواجهات الزجاجية وغرف التبريد والصناديق البرادة ستكون مزودة بميزان حرارة مري ي. Todas las vitrinas, cámaras y arcones tendrán un termómetro en lugar visible. Página 1 de 11
ستكون درجة الحرارة في صالة البيع بحيث تكفل عدم الا ضرار بالمنتجات المعروضة. La temperatura de la sala de ventas se mantendrá en rangos que garanticen la salubridad de los productos expuestos. خ. د. يجب أن يظل الباب مغلقا أو أن يتم وضع بابا لتفادي الحشرا La puerta estará cerrada, o se colocará una puerta mosquitera. ذ. وفي حال وجود نوافذ قابلة للفتح سيتم حمايتها بشبكية ضد الحشرات يتم وضعها في إطار قابل للتفكيك. ولا يمكن تثبيت هذه الشبكية على إطار النافذة مباشرة. Si hay ventanas practicables, estarán dotadas de malla mosquitera colocada en armazón desmontable. No sirve la malla mosquitera grapada o clavada al marco. لا يسمح بالا مور التالية في صالة البيع: En la sala de ventas no está permitido: وضع المنتجات على الا رض وتضييق الممرات أو عرقلة الوصول إلى الا بواب أو المرافق. Colocar productos en el suelo, reducir el espacio de los pasillos o bloquear el acceso a puertas o estancia. الا فراط في تحميل الرفوف بالمنتجا ويجب أن تسمح آمية المنتجات المحملة فوق الرفوف بالقدرة على الرؤية الجيدة للبضاعة وتنظيفها بشكل اعتيادي. Sobrecargar las estanterías de productos. La cantidad de productos será la que permita ver bien la mercancía y limpiar con regularidad أن تتعرض أشعة الشمس مباشرة على المنتجا Sol directo sobre los productos. ح. خ. د. ذ. ر. عرض منتجات دون تعبي ة على الجمهور (باستثناء الفواآه والخضر). Exponer productos sin envasar al alcance del público (excepto frutas y hortalizas a granel). وضع المنتجات الغذاي ية إلى جنب مواد ليست غذاي ية. Colocar juntos productos alimentarios y no alimentarios. الا فراط في تحميل الصناديق أو الغرف المبردة ولابد من عدم تجاوز الحدود القصوى لها. Sobrecargar los arcones o cámaras frigoríficas. Tienen una línea o indicador máximo de carga que hay que respetar. عرض منتجات بدون بطاقات/ ملصقات/ إيتيكي Exponer productos sin etiquetado español. استعمال رفوف وصناديق تبريد وأثاث أآثر مما ورد في وثاي ق المشروع. Colocar más estanterías, arcones o mobiliario que los definidos en proyecto. دخول الحيوانات باستثناء الكلاب المرشدة للعميان. Entrada de animales, excepto los perros guía de invidentes. بيع الكحول للقاصرين. Venta de alcohol a menores. Página 2 de 11
ز. س. بيع السجاي ر سواء فردا أو علبة. Venta de tabaco, suelto o en paquete. استعمال الشارع من أجل وضع علب الكرتون أو الزبالة أو عرض البضاي ع وذلك للبيع أو الا يداع. Usar la calle para colocar cartones o basura, exponer productos, vender o almacenar. (Bien) صحيح (Mal) خاطي.2 غرف الزبالة: Cuarto de basuras لا يجب أن تقل مقاييسها عن 1 متر على 1 2 متر على 2 متر. Sus dimensiones mínimas serán de 1 x 1,2 x 2 m يجب أن تكون الجدران مبلطة بالسيراميك على الا قل إلى نصف علوها. آما أن المساحة غير المغطاة بالسيراميك يجب طلاؤها بصباغة مكافحة لتسرب المياه. Estará alicatado al menos hasta la mitad de su altura. La superficie no alicatada estará revestida de pintura impermeable. يجب أن يكون بها صنبور ومجرى مياه محمي من دخول الحشرات والرواي ح الكريهة. Dispondrá de grifo y sumidero protegido contra la entrada de bichos y olores. يجب أن تكون بها تهوية إلى الخار Estará ventilado al exterior. يجب أن تكون غرفة مستقلة وهذا يعني أنها ليست داخل المستودع ولا المراحيض أو أي مرفق ا خر. Será un cuarto independiente. Es decir, no estará dentro del almacén, ni del aseo, ni de otra estancia. (bien) ح. يتم وضع الزبالة في هذه الغرفة إلى غاية أخذها إلى الحاوية التابعة للبلدية. آما يجب غسل سلل الزبالة. En este cuarto se depositan las basuras hasta que puedan llevarse al contenedor municipal y también se lavan los cubos de basura.. صحيح Página 3 de 11
لا يسمح بهذه الا مور في غرفة الزبالة: En el cuarto de basuras no está permitido: إيداع المنتجا Almacenar productos. استعماله آغرفة دبش غير لاي ق. Usarlo como trastero. استعماله في الطبخ. Cocinar. عرقلة الوصول إلى الصنبور أو المجرى. Bloquear el acceso al grifo o al sumidero. (mal) خاطي خاطي (mal) المراحيض / مستودع ملابس العاملين: Aseo/vestuario de personal.3 تشمل مراحيض ومدخل فيه حنفية حيث أن المرحاض يكون بعد المدخل المذآور. Dispondrá de servicio y anteservicio, es decir, el inodoro estará en una cabina y el lavabo en otra. يجب أن يكون مغطى بالزليج على الا قل إلى نصف العلو آما سيتم طلاء ما تبقى بصباغة لا تسمح بتسرب الماء. Estará alicatado al menos hasta la mitad de su altura. La superficie no alicatada estará cubierta de pintura impermeable. المرحاض يشمل تهوية بمروحية إلى الخار La cabina de inodoro estará ventilada al exterior. يشمل عبوة للصابون ومناشف للاستعمال والرمي أو جهاز التنشيف بالحرارة. Dispondrá de dispensador de jabón y toallas de un solo uso o secador de manos. يشمل خزانة لا لبسة وأحذية العاملين. Dispondrá de taquilla para la ropa y calzado de los trabajadores. Página 4 de 11
في المرحاض لا يسمح بما يلي: En el aseo no está permitido: إيداع منتجا استعماله آمكان للدبش غير اللاي ق استعماله للطبخ. Cocinar. Usarlo como trastero. Almacenar productos.. المستودع. Almacén.4 أرضية من البلاط أو السيراميك أو من مادة غير قابلة للتسرب وناعمة (مضادة للتزحلق) ويسهل تنظيفها. Suelo de terrazo, gres, o material impermeable, liso (antideslizante) y fácil de limpiar. يجب أن تكون الجدران ناعمة (بدون صباغة محببة (غوتلي) ولا مصقولة ولا أن يوضع الطلاء مباشرة على الا سمنت) وغير قابلة لتسرب الماء. Las paredes serán lisas (no se admite gotelé, estucado o pintar directamente sobre cemento), impermeables, fáciles de limpiar. الا نارة يجب أن تكون آافية وتحترم القوانين السارية. La iluminación será suficiente y ajustada a normativa. الرفوف يجب أن تكون من مادة ناعمة ومكافحة لتسرب الماء ودون أي وجود للصدأ أو التا آل. Las estanterías serán de material liso, impermeable, sin presencia de óxido ni corrosión. يتم الحفاظ على درجات الحرارة في المقاييس التي تضمن صحة المنتجات الموضوعة في المستودع. La temperatura se mantendrá en rangos que garanticen la salubridad de los productos almacenados. ح. في حال وجود نوافذ قابلة للفتح يجب أن توضع عليها شبكة لمكافحة الحشرات في إطار قابل للتفكيك. ولا يجب تثبيتها مباشرة على إطار النافذة. Si hay ventanas practicables, estarán dotadas de malla mosquitera colocada en armazón desmontable. No sirve la malla mosquitera grapada o clavada al marco. لا يسمح بالا مور التالية في المستودع. En el almacén no está permitido: وضع منتجات على الا رض أو بشكل يعرقل الممرا Colocar productos en el suelo, o bloqueando los pasillos. وضع حمولة مفرطة من المنتجات على الرفوف. والكمية المعقولة ستكون تلك التي تسمح برؤية البضاعة بشكل جيدة وتنظيفها. Sobrecargar las estanterías de productos. La cantidad de productos será la que permita ver bien la mercancía y limpiar con regularidad. وضع أآثر من اللزوم من المنتجات في صناديق وغرف التبريد. يجب احترام الحد الا قصى للحمولة. Sobrecargar los arcones o cámaras frigoríficas. Tienen una línea o indicador máximo de carga que hay que respetar. Página 5 de 11
ح. وضع باليتات (منصات خشبية لنقل البضاعة) على الا رض أو أرضيات خشبية. Cubrir el suelo con palés o superficies de madera وضع ا لات أو محرآات ترفع من درجات الحرارة وتعرقل التنظيف. Instalar máquinas o motores que eleven la temperatura ambiental, o dificulten la limpieza. القيام بالطبخ. Cocinar. وضع أسر ة أو آنبات أو ماشابهها. Colocar colchones, sofás o similares. استعماله آما لو آان غرفة دبش غير لاي ق. Usarlo de trastero. (bien) صحيح (mal) خاطي عندما نعالج العجاي ن المجمدة أو نصف المعالجة لابد من التالي: Cuando se trabaje con masas congeladas o semielaboradas, deberá disponer de:.5 المخبزة أو مكان معالجة العجين Obrador o recinto de manipulación يجب أن يكون على هيي ة غرفة مستقلة Será un cuarto independiente Página 6 de 11
يجب أن تكون مستقلة عن الزباي ن: ويجب أن يكون فضاء مغلقا لا يقل علوه عن 2 متر. Estará aislado del público: Será un recinto cerrado de al menos 2m de altura. يجب أن يشمل حنفية لغسل الا يدي يمكن تشغيلها بغير الا يدي (بالرجل أو الرآبة أو الخلية الضوي ية الكهرباي ية). ولا تجوز صنابير المرفق. Dispondrá de lavamanos de accionamiento no manual (pedal, rodilla o célula fotoeléctrica). No se admiten grifos de codo. يجب أن يوجد إلى جانب الحنفية عبوة للصابون ومنشفات ورق وسلة مهملات مغطاة وتفتح بالقدم. Junto al lavamanos existirá permanentemente un dispensador de jabón, otro de toallas de papel y una papelera con pedal y tapa. يجب أن تكون الجدران مزلجة. Las paredes estarán alicatadas. ح. يجب أن تشمل طاولة أو سطحا يتم العمل فوقه ويكون غير قابل لتسرب الماء. Dispondrá de mesa o superficie de trabajo impermeable. خ. تشمل برادة و/أو ثلاجة (للتجميد) للعجاي ن المجمدة أو نصف المعالجة. Dispondrá de refrigerador y/o congelador para masas congeladas o semielaboradas د. تشمل فضاء خال من الا ثاث لا يقل عن 1 متر. El espacio libre de mobiliario será de al menos, 1m هذه بعض الا مثلة لكيفية توزيع هذا الفضاء: Ejemplos de distribución de este espacio son los siguientes: Horno Superficie de trabajo 1 m Lavamanos Cámara frigorífica 1,60 m Página 7 de 11
لا يسمح بهذه الا مور في مكان معالجة العجاي ن: En el obrador no está permitido معالجة منتجات أخرى مختلفة عن العجاي ن المجمدة أو نصف المعالجة. Trabajar con productos distintos a masas congeladas o semielaboradas ترك العجاي ن المجمدة أو نصف المعالجة خارج المبردا Dejar las masas congeladas o semielaboradas a temperatura ambiente السماح بدخول أشخاص لا يعملون هناك. Entrada de personas ajenas a la actividad استعماله لغرض يختلف عن الغرض المخصص له. Utilizarlo para un fin distinto al que está destinado صالة الاستراحة أو مكان أآل العاملين. Sala de descanso o comedor de personal.6 إذا أردنا تخصيص أي مكان للاستراحة أو لتسخين الطعام يجب أن يكون بمقاييس آافية وبتهوية وإنارة مناسبتين وأن تكون جدرانه وأرضيته نظيفة وبه الا ثاث الضروري. وهذا المكان لا ينبغي أن يوجد أبدا في المستودع أو المرحاض أو في غرفة الزبالة ولا في الممرات أو مداخل مرافق أخرى. Cuando se quiera disponer de una zona para descansar o calentar la comida, ésta será un espacio de dimensiones suficientes, bien ventilado e iluminado, paredes y suelos higiénicos y dotado de los elementos y mobiliario necesarios. Esta zona no estará nunca dentro del almacén, del aseo, o del cuarto de basuras. Tampoco se ubicará bloqueando pasillos o accesos a otras estancias. Página 8 de 11
الوثاي ق التي يجب أن تكون داي ما موجودة في المحل من أجل تقديمها إلى مصالح التفتيش الصحي إذا حضروا. DOCUMENTACIÓN QUE DEBE ESTAR PERMANENTEMENTE EN EL LOCAL A DISPOSICIÓN DE LOS SERVICIOS DE INSPECCIÓN SANITARIA شهادة تكوين العاملين في معالجة الا غذية Certificados de formación de manipuladores de alimentos عقد الا مداد بالماء أو توصيل الماء. Contrato con el Canal de Isabel II o recibo de agua...1.2 عقد مع شرآة لمعالجة الحشرات والجواي ح أو وثيقة تثبت المتابعة. Contrato con empresa encargada del control de plagas, o justificante de seguimiento..3 جدول تسجيل درجات الحرارة. Registros de temperatura..4 Día اليوم 1 2 3 Etc. : / شهر / MES Vitrina 1 الواجهة 1 نموذج لتسجيل درجات الحرارة. Ejemplo de registro de temperatura REGISTRO DE TEMPERATURA DIARIA سجل درجات الحرارة Vitrina 2 الواجهة 2 Arcón 1 صندوق التبريد 1 Arcón 2 صندوق التبريد 2 Cámara 1 غرفة التبريد 1 Cámara 2 غرفة التبريد 2 En general ALIMENTOS CUADRO DE TEMPERATURAS DE CONSERVACIÓN جدول درجات الحرارة من أجل المحافظة المنتوج REFRIGERACIÓN تبريد بشكل عام Despojos Menor o igual a 4º C 4 درجات أو أقل ديسبوخوس Carne picada Menor o igual a 3º C 3 درجات أو أقل لحم مفروم/آفتة Preparados cárnicos مستحضرات من اللحوم Menor o igual a 2º C 2 درجات أو أقل Menor o igual a 2º C 2 درجات أو أقل CONGELACIÓN تجميد Menor o igual a -18º C ناقص 18 درجة مي وية أو أقل Página 9 de 11
Recinto o instalación المكان أو المنشا ة Quien realiza la limpieza من يقوم بالنظافة.? Semanal Frecuencia عدد المرات Cámaras, arcones, frigoríficos غرف وصناديق التبريد والثلاجات Encimeras/superficies de trabajo الواجهات المبردة ومنصات العمل آل أسبوع.? Después de su uso y al finalizar la jornada. بعد الاستعمال وفي نهاية اليوم.? Después de su uso بعد الاستعمال.? Como mínimo 1 vez al día على الا قل مرة في اليوم.? Al finalizar la jornada في نهاية اليوم.? Como mínimo 1 vez al día على الا قل مرة في اليوم.? Como mínimo 1 vez al día على الا قل مرة في اليوم.? Semanal آل أسبوع.? Quincenal آل أسبوعين.? Mensual آل شهر.? Mensual آل شهر Horno الفرن Obrador الورشة Cuarto de basuras غرفة الزبالة Aseos مراحيض Zona de público منطقة عامة Suelos almacén أرضية المستودع Paredes almacén جدران المستودع Estanterías almacén رفوف المستودع Techos, lámparas y puertas الا سقف والمصابيح والا بواب بروتوآول النظافة Protocolo de limpieza.1 نموذج لبروتوآول النظافة Ejemplo de protocolo de limpieza Producto (indicar cual) المواد المستعملة تتبع أثر/ مراقبة الممونين: Trazabilidad/control de proveedores.2 يعتبر تتبع الا ثر نظاما مفيدا جدا في تحديد الم نت ج أو المصن ع أو الموزع إلخ بسرعة بالنسبة لمادة غذاي ية محددة. ويسمح هذا النظام بتحديد أصل أي مشكل غذاي ي (عندما يشكو زبون مثلا أو عندما يكون هناك أي خلل في المنتوج أو التعبي ة) آما يمك ن من سحب المنتوجات المتضررة بسرعة. ومن أجل تا مين هذا النظام يجب مراقبة الممونين وا لية الحصول على المواد الغذاي ية. La trazabilidad es el sistema utilizado para localizar rápidamente el productor, fabricante, distribuidor, etc. de un alimento. Permite localizar el origen de un problema alimentario (cuando reclama un cliente o cuando existe algún fallo en la producción o los envases), e identificar y retirar los productos afectados con rapidez. Para esto es imprescindible mantener un control de los proveedores y del sistema de adquisición de alimentos. Página 10 de 11
وبالتالي يتعين على المحل أن يجم ع ويحافظ على الوثاي ق التالية على الا قل: El establecimiento debe recoger y conservar, al menos, la siguiente documentación إيصالات الاستلام الفاتورات التيكيت: Tickets, albaranes, facturas أنواع المنتجات: اللحوم الطرية الا سماك الطرية المجمدات الفواآه الخضر الحليب ومشتقاته البيض...إلخ. Tipo de producto: carnes, frescas, pescados frescos, congelados, frutas, hortalizas, lácteos, huevos, etc. الممونون (الا سماء والعناوين والهاتف) Proveedores (nombre, dirección y teléfono). رقم المجموعة Nº lote. تاريخ الاستلام Fecha de recepción في أي مكان تم إيداعه وماذا آان مصير المنتوج المذآور Donde se ha almacenado, qué se ha hecho con este producto أشغال الا صلاح OBRAS عند القيام با شغال لا صلاح المحل لابد من الا خذ بعين الاعتبار الجوانب التالية: Al realizar las obras para acondicionar el local, se tendrán en cuenta los siguientes puntos لا يجب استعمال بقايا في البناء مثل حشو جدار بقطع من الخشب أو الورق المقوى أو الا لومينيوم وغيرها. No se utilizarán restos de material de desecho. Por ejemplo, levantar o cubrir una pared a base de trozos de madera, o de cartón, o de aluminio, u otros. يجب مراعاة الضرورة الصحية في الديكور: Los acabados se ajustarán a las necesidades sanitarias.1.2 عدد طبقات الصباغة مثلا يجب أن يكون المناسب لتغطية سطح الجدران. El número de capas de pintura será el adecuado para cubrir debidamente las superficies. واذا ما طلب القانون مثلا أن يكون الجدار ناعما فهذا يعني أن يكون ناعما بالكامل ولا تتخلله أي خشونة أو بقايا جبص أو ثقب أو تشققات أو غيرها من العيو Cuando se exige una pared lisa, quiere decir completamente lisa, sin grumos, sin restos de yeso, sin huecos, sin grietas, sin desperfectos إن الالتقاءات والاتحادات والتقاطعات (بين أسفل الجدار وباقي الجدار أو الجدار والسقف أو الجدار والا رضية والزوايا والا رآان ومحيطات الا نابيب والقنوات وغيرها) آلها يجب أن تكون جيدة دون ترك أي أماآن عارية وأن تكون مغطاة بشكل جيد. Las uniones, juntas o intersecciones (cerco-pared, pared-techo, pared-suelo, esquinas, rincones, espacio alrededor de tuberías, conductos, etc.), estarán debidamente terminadas, sin zonas al descubierto, debidamente guarnecidas y enlucidas Página 11 de 11