INTERGOVERNMENTAL OCEANOGRAPHIC COMMISSION COMMISSION OCÉANOGRAPHIQUE INTERGOUVERNEMENTALE COMISIÓN OCEANOGRÁFICA INTERGUBERNAMENTAL МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ ОКЕАНОГРАФИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ IOC/UNESCO 7, Place de Fontenoy 75352 Paris 07 SP, France Telephone: + 33 (0) 1 45 68 39 83 Telefax: + 33 (0) 1 45 68 58 12 Web: www.jcomm.info E-mail: oos@unesco.org WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE ORGANIZACIÓN METEOROLÓGICA MUNDIAL ВСЕМИРНАЯ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ Secrétariat 7 bis, avenue de la Paix Case postale 2300 CH-1211 Genève 2, Suisse Tel.: + 41 (0) 22 730 81 11 Fax: + 41 (0) 22 730 81 81 wmo@wmo.int public.wmo.int الرسالة رقم: 37989/2017/WDS/MMO/JCOMM-5 20 جنیف تشرین الا ول/ أكتوبر 2017 عدد المرفقات: 2 (متوافران بالا نكلیزیة فقط) الموضوع: الا جراء المطلوب: الدورة الخامسة للجنة الفنیة المشتركة بین المنظمة العالمیة للا رصاد الجویة واللجنة الدولیة الحكومیة لعلوم المحیطات والمعنیة بعلوم المحیطات والا رصاد الجویة البحریة تقدیم مرشحین للعمل كخبراء في أفرقة العمل أو فرق الخبراء لتنفیذ أعمال اللجنة الفنیة المشتركة (JCOMM) استیفاء استمارات ترشیح الخبراء بنسق الدولیة الحكومیة لعلوم المحیطات PDF (IOC) ( JCOMM ) وإعادتھا إلى أمانة كل من المنظمة (WMO) واللجنة وی فضل ألا یتجاوز ذلك 25 تشرین الا ول/ أكتوبر 2017 تحیة طیبة وبعد نود الا شارة إلى رسالة المنظمة (WMO) رقم 10992/2017/SG/LCP/CNF/IOC/JCOMM-5 المؤرخة 19 نیسان/ أبریل 2017 والتي أبلغناكم فیھا بعقد الدورة الخامسة للجنة الفنیة المشتركة بین المنظمة العالمیة للا رصاد الجویة واللجنة الدولیة الحكومیة لعلوم المحیطات والمعنیة بعلوم المحیطات والا رصاد الجویة البحریة (JCOMM-5) والتي تقرر عقدھا الا ن في جنیف سویسرا في الفترة 29-25 تشرین الا ول/ أكتوبر 2017. ونظرا إلى اتساع نطاق الا نشطة التي تشرف علیھا اللجنة الفنیة المشتركة (JCOMM) یلزم إنشاء أفرقة عمل وفرق خبراء فضلا عن اختیار أشخاص كرؤساء خلال الدورات وفترات ما بین الدورات. والفعالیة العامة للجنة تتوقف على معارف ھؤلاء المتطوعین الذین ی ختارون بعد ذلك للعمل في تلك الفرق وعلى التزامھم وخبراتھم. ومن ثم فا ننا نلتمس منكم تقدیم مرشحین من الخبراء الوطنیین للمشاركة بشكل تطوعي في عمل أفرقة العمل وفرق الخبراء التابعة للجنة. ورؤساء ھذه الا فرقة والفرق وفي بعض الحالات نواب الرؤساء تعینھم الدورة (29-25 تشرین الا ول/ أكتوبر 2017) على أساس الترشیحات الواردة في موعد أقصاه 25 تشرین الا ول/ أكتوبر 2017. أما الا عضاء العادیون في ھذه الا فرقة والفرق فیعینھم الري یسان المشاركان للجنة (JCOMM) بالتشاور مع لجنة الا دارة التابعة للجنة. وفیما یخص ھؤلاء الا عضاء العادیین ی نتظر تلقي استمارات الترشیح في موعد أقصاه 15 تشرین الثاني/ نوفمبر 2017. إلى: صورة إلى: الممثلین الداي مین لا عضاء المنظمة (أو مدیري مرافق الا رصاد الجویة أو الا رصاد الجویة الھیدرولوجیة) الھیي ات التنسیقیة الوطنیة المعنیة بالاتصال باللجنة الدولیة الحكومیة لعلوم المحیطات (IOC) المستشارین الھیدرولوجیین للممثلین الداي مین الري یسین المشاركین للجنة (JCOMM) اللجان الوطنیة للدول الا عضاء في اللجنة الوفود الداي مة للدول الا عضاء في اللجنة (IOC) (IOC) لدى الیونسكو لدى الیونسكو
- 2 - وقد قررت لجنة الا دارة التابعة للجنة (JCOMM) في دورتھا الثالثة عشرة (جنیف سویسرا 21-18 كانون الثاني/ ینایر 2017) إعادة ھیكلة عدد من الا فرقة وفرق الخبراء الحالیة وكذلك واجباتھا ومسؤولیاتھا المحتملة لتنظر فیھا اللجنة (JCOMM) (انظر المرفق 1). ویوصى بشدة أن تنظر اللجنة (JCOMM) في إبقاء المسؤولین الحالیین في مناصبھم لا حراز تقدم في خطط العمل الموجودة منذ فترة ما بین الدورتین السابقة مع التركیز على وجود خطط لاستخلاف كافة الا فرقة/ الفرق من خلال اختیار متوازن لا عضاء جدد من ذوي الخبرة في منتصف مسارھم المھني نظرا إلى أن أنشطة اللجنة طویلة الا جل ومستدامة. وستراعي اللجنة في تعیین الخبراء في فرق الخبراء التوزان الا قلیمي والتوازن بین الجنسین. وتماشیا مع سیاسة المنظمة (WMO) بشا ن المساواة بین الجنسین (القرار ((Cg-17) 59 الرامیة إلى تمثیل المرأة في الھیي ات التا سیسیة للمنظمة (WMO) وھیاكل عملھا بنسبة لا تقل عن 30 في الماي ة وكذلك مع سیاسة الیونسكو للمساواة بین الجنسین نود أن نشجعكم على تقدیم مرشحین من الا ناث. وتوخي الدقة في اختیار الا شخاص الذین یشغلون ھذه المناصب ھو مفتاح النجاح خلال فترة ما بین الدورتین. وجدیر با عضاء المنظمة (WMO) وبالدول الا عضاء في اللجنة الدولیة الحكومیة لعلوم المحیطات (IOC) الذین یقدمون ترشیحات أن یدركوا أن تقدیم الترشیح ینطوي ضمنا على التزام با ن یحظى المرشح بدعم كامل من الھیي ة (الھیي ات) الوطنیة المعنیة عند قیامھ بواجباتھ التي ستوضح في اختصاصاتھ خلال الدورة الخامسة للجنة.(JCOMM-5) وكمؤشر للجھد الذي ی طلب عادة من المرشح بذلھ ی قدر أن الخبیر یحتاج إلى إنفاق شھر واحد من العمل سنویا خلال فترة الا ربع سنوات. ونود أن نؤكد على أن نجاح سیر أعمال اللجنة بین الدورتین یقتضي مراعاة الشروط التالیة: (أ) (ب) (ج) (د) أن یكون المرشح خبیرا في المجال الذي ی رشح للعمل فیھ ویفضل أن یكون لدیھ خبرة دولیة ومعرفة جیدة بالا نكلیزیة أن یكون المرشح مستعدا وراغبا في الاضطلاع بمھام المنصب أن تكفل جھة العمل التي یعمل فیھا المرشح توفره على العمل الفترة اللازمة لا نجاز الا عمال المحددة للمنصب ثمة تواءم بین عمل الخبراء الیومي وعملھم التطوعي في اللجنة.(JCOMM) إننا نبحث خاصة عن مرشحین في مجالات خبرة كثیرة على النحو المبین في المرفق.2 ومن بین المعلومات المطلوب تقدیمھا الخلفیة المھنیة للخبیر وخبراتھ ومدى مشاركتھ في مجال النشاط الذي ر شح للعمل فیھ. ویرجى أن تقدموا ترشیحات الخبراء بالتشاور مع المرافق الوطنیة للا رصاد الجویة أو الا رصاد الجویة الھیدرولوجیة ومؤسسات علوم المحیطات في بلدكم باستیفاء استمارة ترشیح واحدة لكل خبیر. وھذه الاستمارة تتضمن سیرة ذاتیة موجزة عن الجانب المھني للمرشح یلزمكم استخدامھا للتدلیل على ملاءمة مرشحكم للدور المقترح. والرجاء موافاة أمانة كل من المنظمة (WMO) واللجنة (IOC) بھذه الاستمارة في أقرب وقت ممكن على ألا یتجاوز ذلك 25 تشرین الا ول/ أكتوبر 2017 للنظر في اختیار المرشح ري یسا لفریق أو فرقة للتا كد من توافر ھذه المعلومات لكي تنظر فیھا الدورة الخامسة للجنة.(JCOMM-5) ویرجى تقدیم ترشیحاتكم إلكترونیا بتحمیل الاستمارة بنسق PDF واستیفاي ھا وحفظھا على الموقع التالي mmo@wmo.int وإرسالھا بالبرید الا لكتروني على العنوان https://www.research.net/r/jcomm5nomination والعنوان.oos@unesco.org ونود أن نذكركم با ن المعلومات والوثاي ق الخاصة بالدورة الخامسة للجنة (JCOMM-5).http://meetings.wmo.int/JCOMM-5 ت نشر على الموقع
ANNEX 1 Nominations required by October 25 for decision during JCOMM-5: Co-president (Meteorology) Co-president (Oceanography) Members, JCOMM Management Committee, comprised of : o o Coordinators of each Programme Area Capacity Development Representative Observations Programme Area (OPA) o Chair (Coordination Group) o Chair and Vice-Chair, Ship Observation Team (SOT) o Chair and Vice-Chair, Voluntary Observing Ship Panel (VOS) o Chair and Vice-Chair, Ship of Opportunity Implementation Panel (SOOPIP) Data Management Programme Area (DMPA) : o Chair (Coordinator, Coordination Group) o Expert Team Data Management Practices (ETDMP) o Expert Team Marine Climatology (ETMC) o Expert Team for Integrated Marine Meteorological and Oceanographic Services within WMO and IOC Information Systems (ETMOIS) Services and Forecasting Systems Programme Area (SFSPA) o Chair (Coordinator, Coordination Group) o Chair, Committee for the World-Wide Metocean Information and Warning Service (WWMIWS) o Chair, Expert Team on Disaster Risk Reduction (ETDRR) o Chair, Expert Team on Sea Ice (ETSI) o Chair, Expert Team on Operational Ocean Forecasting Systems (ETOOFS) o Chair, Expert Team Marine Environmental Emergency Response (ETMEER) Nominations required by November 15 for decision by JCOMM-MAN after JCOMM-5: Core Members of each of the Programme Area Expert Teams and Groups Vice-Chairs for all Programme Areas, and Expert Teams and Groups National Marine Focal Points Chair and Members of the Task Teams for : o Weather, Climate and Fisheries o Marine Competencies o Satellite Data Requirements (or Liaison)
ANNEX 2 Expertise being sought for various JCOMM teams and groups: Metocean and oceanographic observations use and requirements Metocean and oceanographic observing network design and evolution Metocean and oceanographic instruments and methods of observations Marine climatology (data flow, data rescue, value adding, archiving, high level quality control) Quality assurance and management Metocean and oceanographic data management practices (data collection, data distribution, quality control, table driven codes) Metocean and oceanographic information management Metocean and oceanographic data discovery, metadata management Metocean and oceanographic instrument/platform metadata Satellite data telecommunication Maritime safety information expertise Maritime emergency response knowledge Metocean and oceanographic capacity development and development of training materials Multi-hazard early warning systems (ocean and coastal applications) Operational ocean forecasting Metocean and oceanographic experience in polar regions Metocean and oceanographic experience in SIDS Coastal management