Antrag auf Sozialhilfe: Anlage 2 (für Asylbewerber_innen und Ausländer_innen) Application for Sozialhilfe: Attachment 2 (for non-german citizens and asylum seekers) Version: 02/2013 Quelle / Source: https://www.berlin.de/sen/gessoz/service/formulare/ Sprachen: Deutsch / Arabisch veröffentlicht / published: Languages: German / Arabic 28.6.2016 *Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben! Beim selbständigen Ausfüllen kann es zu Fehlern kommen. Das kann unbeabsichtigte Konsequenzen nach sich ziehen. Wir empfehlen daher, eine Beratungsstelle aufzusuchen. Alle Übersetzungen sind nach bestem Wissen und Gewissen auf ehrenamtlicher Basis erstellt. Der KuB e. V. übernimmt keine Haftung. *تنبیھ: إن ھذه الوثیقة ھي للمساعدة في فھم وتعبي ة المعلومات المطلوبة فقط. یرجى تعبي ة الاستمارة الا صلیة باللغة الا لمانیة و تسلیمھا للداي رة الرسمیة المعنیة! عند تعبي ة البیانات بشكل شخصي یمكن أن تحدث بعض الا خطاء, وھذا بدوره قد یؤدي إلى عواقب غیر مرغوبة, لذلك ننصح بالحصول على الا ستشارة قبل التعبي ة. تم ترجمة ھذه الوثاي ق با فضل طریقة من قبل متطوعین ذوي خبرة ولكن لا تتحمل.V KuB.e أیة مسؤولیة تجاه ذلك.
ORIGINAL Name, Vorname Geschäftszeichen Anlage 2 Zum Antrag vom - Ausländer - Pass-Nr.: ausgestellt am gültig bis Passeinzugsbescheinigung ausgestellt am gültig bis Grenzübertrittsbescheinigung mit Ausreisefrist bis zum A Aufenthaltsdokumente Niederlassungserlaubnis - unbefristet - Visum auf Einladung von Aufenthaltserlaubnis wg. des Krieges im Heimatland nach 23 Abs. 1 oder 24 oder nach 25 Abs. 4 Satz1, Abs. 4 a, 4 b oder Abs.5 AufenthG Andere Aufenthaltserlaubnis i.s. des AufenthG Aufenthaltsgestattung zur Durchführung eines Asylverfahrens Aussetzung der Abschiebung (Duldung) Fiktionsbescheinigung gilt Abschiebung als ausgesetzt Fiktionsbescheinigung gilt Aufenthalt als erlaubt oder gilt Aufenthaltstitel als fortbestehend nicht erhalten Klage eingereicht am ;bevollmächtigter Rechtsanwalt (Name und Anschrift) Vorlage einer Verpflichtungserklärung Nein Name, Ja è Anschrift Zeitraum B Ausübung einer Erwerbstätigkeit nicht erlaubt erlaubt unbefristet von (Bundesagentur) für Arbeit C Asyl nicht beantragt beantragt am abgelehnt am Folgeantrag am abgelehnt am Zweitantrag am abgelehnt am Klage eingereicht am bevollmächtigter Rechtsanwalt (Name und Anschrift) Soz III B 1.2 (Anlage 2 zum Antrag auf Sozialhilfe - Ausländer/ Asylbewerber Stand 02/13-)
ÜBERSETZUNG / TRANSLATION الاسم العاي لي, الاسم (الاول) نموذج رقم 2 -الا جانب- رقم الاضبارة طلب من صادر عن ) الجھة التي اصدرت) صالح لغاية صادر بتاريخ صادر عن ) الجھة التي اصدرت) صالح لغاية صادر بتاريخ رقم جواز السفر شھادة اثبات الشخصية صادر عن ) الجھة التي اصدرت) مع موعد الرحيل النھاي ي حتى شھادة عبور الحدود صادر عن ) الجھة التي اصدرت) غير محدودة وثاي ق الا قامة A تصريح ةماقإلا صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى تا شيرة بناء على دعوة من الا قامة صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى الا قامة بسبب الحرب في بلادھم وفقا للمادة 23 الفقرة 1 أو المادة 24 أو المادة 25 الفقرة 4 الجملة 1 أو الفقرة a4 أو الفقرة 4b أو الفقرة 5 صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى ا قامة اخرى الا صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى اذن الاقامة لغاية دراسة طلب اللجوء صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى تعليق الترحيل (Duldung) صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى وثيقة تمييز " الترحيل غير وارد" المفعول " صادر عن ) الجھة التي اصدرت) محدود حتى وثيقة تمييز "تعتبر الا قامة مسموح بھا " أو "لا يزال تصريح الا قامة ساري قدمت دعوى قضاي ية بتاريخ... المحامي الموكل (الاسم والعنوان) لم يستلمھ الاسم والعنوان خلال الفترة لا نعم تعھد سماحیة العمل B غير مسموح من (المدیریة الاتحادیة) للعمل محدود حتى غير محدود مسموح لم يقدم قدم بتاريخ رفض بتاريخ صادر عن ) الجھة التي اصدرت) طلب لاحق بتاريخ رفض بتاريخ صادر عن ) الجھة التي اصدرت) طلب ثاني بتاريخ رفض بتاريخ صادر عن ) الجھة التي اصدرت اللجوء C المحامي الموكل (الاسم والعنوان) بتاريخ رفعت دعوى قضاي ية
D Einreise ORIGINAL Zeitpunkt der letzten Einreise in die BRD frühere Aufenthalte in der BRD Datum Zeitraum letzter gewöhnlicher Aufenthalt im Ausland (Ort/Land) Gründe für den jetzigen Aufenthalt; ggf. Gründe, weshalb ich nicht in mein Heimatland zurückkehren kann: Datum und Unterschrift d. Antragstellers/Antragstellerin Soz III B 1.2 (Anlage 2 zum Antrag auf Sozialhilfe Ausländer/ Asylbewerber Stand 02/13 )
ÜBERSETZUNG / TRANSLATION الدخول D التاريخ خلال الفترة تاريخ ا خر دخول الى المانيا الاتحادية اقامة سابقة في المانيا الاتحادية ا خر ا قامة اعتيادية في الخارج (المدينة / البلد) أسباب الا قامة الحالية. ربما أسباب أخرى لماذا لا أستطيع العودة ا لى بلدي: التاريخ والتوقيع مقدم الطلب /مقدمة الطلب