- Arabo Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 شكل العنوان الا مريكي: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المدينة + الحروف الا ولى من اسم الولاية + الرمز البريدي شكل العنوان البريطاني والا يرلندي: رقم + الشارع اسم القرية \ المدينة المحافظة الرمز البريدي شكل العنوان الكندي: رقم الشارع + اسم الشارع Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Cinese J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Adam Smith 先生 Smith's 塑料公司 Crossfield 街 8 号伯明翰西米德兰兹郡 B29 1WQ 执行董事 Fightstar 公司 Mountain Rise 路 155 号安蒂戈尼什新斯科舍省 B2G 5T8 Pagina 1 10.01.2022
اسم المدينة + الحروف الا ولى من المقاطعة + الرمز البريدي شكل العنوان الا سترالي: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المقاطعة اسم القرية \ المدينة + الرمز البريدي Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 شكل العنوان في نيوزيلاندا: رقم + اسم الشارع الضاحية \ رقم الوزيع الريفي \ الصندوق البريدي القرية \ المدينة + الرمز البريدي Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 N. Summerbee 先生曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 92926 شكل العنوان الا نجليزي المتعارف عليه: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المدينة + الجهة \ الولاية + الرقم \ الرمز البريدي. - Arabo Cinese Pagina 2 10.01.2022
السيد الري يس المحترم 尊敬的主席先生, رسمي جدا للمرسل ا ليه لقب لا بد من استخدامه عوضا عن اسمه سيدي المحترم 尊敬的先生, السيدة المحترمة 尊敬的女士, رسمي المرسل ا ليه ذكر الاسم غير معروف رسمي المرسل ا ليها ا نثى الاسم غير معروف السيد المحترم \ السيدة المحترمة 尊敬的先生 / 女士, السادة المحترمون 尊敬的先生们, رسمي وجنسه غير معروف رسمي عندما نتوجه بالرسالة ا لى عدة ا شخاص لا نعرفهم ا و كامل القسم ا لى م ن يهم ه الا مر 尊敬的收信人, رسمي وجنسه \ ا سماء المرسلين ا ليهم وا جناسهم غير معروفة بتاتا السيد ا حمد المحترم 尊敬的史密斯先生, السيدة نادية المحترمة 尊敬的史密斯女士, عزيزتي الا نسة نادية 尊敬的史密斯小姐, عزيزتي السيدة نادية 尊敬的史密斯小姐 / 女士, رسمي المرسل ا ليه ذكر الاسم غير معروف رسمي المرسل ا ليها ا نثى متزوجة الاسم غير معروف رسمي المرسل ا ليها ا نثى عزباء الاسم غير معروف رسمي المرسل ا ليها ا نثى الاسم معروف الحالة المدنية غير معروفة عزيزي ا حمد كرم 亲爱的约翰史密斯, رسمي بشكل ا قل تم التعامل مع المرسل ا ليه من قبل Pagina 3 10.01.2022
عزيزي ا حمد 亲爱的约翰, غير رسمي المرسل والمرسل ا ليه صديقان نادر نسبي ا نكتب لكم بخصوص... رسمي للقراءة من قبل كل العاملين بالشركة 我们因为... 给您写信 نكتب لكم بخصوص... 我们写这封信是因为... وعلاوة على ذلك... 因贵公司... رسمي للقراءة من ق بل كل العاملين بالشركة رسمي للقراءة بخصوص شيء سبق وا ن را يته ويتعلق بالشركة التي تتصل بها بالنسبة ا لى... 鉴于贵公司... 我写这封信, 想询问关于... 的信息 رسمي للقراءة بخصوص شيء سبق وا ن را يته ويتعلق بالشركة التي تتصل بها ا كتب للاستفسار عن... رسمي بشكل ا قل للقراءة نيابة عنك وهو مرسل من قبل شركتك ا كتب ا ليك نيابة عن... لقد تم ترشيح شركتم... رسمي عندما تكتب باسم شخص ا خر رسمي طريقة مهذبة لبدء الرسالة 我代表... 给您写信... 诚挚推荐贵公司 - Arabo Cinese هل تمانع لو... 请问您是否介意... هلا تفضلت ب... 您是否能够... مطلب رسمي متردد مطلب رسمي متردد Pagina 4 10.01.2022
سا كون ممتن ا ا ذا... مطلب رسمي متردد 如果您能..., 我将不胜感激 سنكون في غاية الامتنان ا ذا تكرمت با رسال معلومات ا كثر بخصوص... سا كون شاكرا ا ذا تكرمت... مطلب رسمي مهذب جدا مطلب رسمي مهذب جدا هل تستطيع من فضلك ا ن ترسل لي... مطلب رسمي مهذب نحن مهتمون بالحصول \ استقبال... مطلب رسمي مهذب 如果您能给我们发送更多有关于... 详细信息, 我们将不胜感激 如果您能, 我将非常感激 您能将 发送给我吗 我们对接受 / 获得... 很有兴趣 يجب ا ن ا سا لك ما ا ذا 我必须问您是否... طلب رسمي مهذ ب هل تستطيع ا ن توصي با ن... 您能推荐... 吗? طلب رسمي مباشر هل تستطيع ا ن ترسل لي من فضلك... 您能将... 发送给我吗? مطلوب منكم ا ن... بشكل عاجل 请您尽快按要求将... طلب رسمي مباشر طلب رسمي مباشر جد ا سنكون م متنين لو... طلب رسمي مهذب نيابة عن الشركة 如果您能..., 我们将不胜感激 ما هي قاي مة ا سعارك الحالية ل... 您目前针对... 的价格清单是什么样的? طلب رسمي محدد مباشر Pagina 5 10.01.2022
نحن مهتمون ب... ون ود ا ن نعرف... استفسار رسمي مباشر 我们对... 感兴趣, 我们想进一步知道关于... 的信息 نفهم من ا علانك ا نك تنتج... 从您的广告宣传中我们知道, 您生产... استفسار رسمي مباشر لدينا نية في ا ن... 我们的意向是... بيان نوايا رسمي مباشر لقد درسنا اقتراحك بعناية و... 我们仔细考虑了您的建议和... يؤسفنا ا ن نعلمك ا ن... 很抱歉地通知您... رسمي يقود ا لى قرار بخصوص صفقة تجارية رسمي رفض لصفقة تجارية ا و تعبير عن عدم الاهتمام بعرض ما - Arabo ا رجو ا ن تتصل بي ا ذا احتجت ا ي مساعدة ا ضافية رسمي مهذب جد ا نرجو ا ن تعلمنا ا ذا كان بمستطاعنا ا ن نقدم لك ا ي مساعدة ا ضافية. رسمي مهذب جد ا Cinese 如果您需要任何其他帮助, 请联系我 如果我们能提供任何进一步的帮助, 请告诉我们 لك منا بالغ الشكر مسبقا... رسمي مهذب جد ا 提前谢谢您 ا رجو ا لا تتردد في الاتصال بي ا ذا احتجت ا ي معلومات ا ضافية. رسمي مهذب جد ا 如果您需要任何进一步的信息, 请及时联系我 Pagina 6 10.01.2022
سا كون ممنونا لك كل الامتنان ا ذا كان بوسعك ا ن تنظر في هذا المسا لة با سرع وقت ممكن. رسمي مهذب جد ا 如果您能尽快查看相关问题, 我将不胜感激 ا رجو ا ن ترد با سرع وقت ممكن لا ن... 麻烦您请尽快回复, 因为... رسمي مهذ ب لا تترد د في الاتصال بي ا ذا كنت محتاجا لا ي معلومات ا ضافية. رسمي مهذب وا نني لا تطلع ا لى ا مكانية العمل معا. شكرا لمساعدتك في هذه المسا لة. رسمي مهذب رسمي مهذ ب وا نني لا تطلع ا لى مناقشة هذا الا مر معك. رسمي مباشر 如果您需要任何进一步的信息, 请直接联系我 我很期待将来有合作的可能性 谢谢您在这件事上的帮忙 我期待着就此事和您进行进一步的商讨 ا ذا كنت محتاجا ا لى معلومات ا كثر... 如果您需要更多信息... رسمي مباشر ا قدر تعاملك معنا. رسمي مباشر 和您做生意, 我们觉得很愉快 ا رجو ا ن تتصل بي - رقم تليفوني هو... 请联系我, 我的电话号码是... رسمي مباشر جد ا وفي انتظار رد كم تقبلوا مني فاي ق عبارات الاحترام. ا قل رسمي ة مهذب 期待着尽快得到您的回复 Pagina 7 10.01.2022
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) مع خالص التحية والاحترام رسمي. غير معروف تقبلوا مني فاي ق عبارات الا خلاص رسمية مستعملة على نحو واسع المرسل ا ليه معروف كل المودة والاحترام رسمية ليست مستعملة على نحو واسع المرسل ا ليه معروف 此致 此致敬礼 肃然至上 祝好 تحياتي الحارة غير رسمية يتم تبادلها بين شركاء في مجال الا عمال وينادون بعضهم بعضا باستعمال الاسم الا ول تحياتي غير رسمية بين شركاء في مجال الا عمال كثيرا مع يعملون معا 祝好 Pagina 8 10.01.2022