Gesundheitsheft für geflüchtete Kinder und Jugendliche دفتر صحة لجئين األطف وشباب األسم األول لقب Vorname Name, تاريخ ميد Geburtsdatum
Grußwort 0.1. Copy Copy Liebe Eltern, liebe Betreuerinnen und Betreuer, sehr geehrte Damen und Herren, das vorliegende Gesundheitsheft soll es Ihnen erleichtern, alle gesundheitsrelevanten Daten und medizinische Befunde geflüchteter Kinder und Jugendlicher übersichtlich zusammenzufassen. Dadurch bekommt das medizinische Personal auf einen Blick alle wichtigen Informationen zum Gesundheitszustand des Kindes oder Jugendlichen. Alle bereits vorliegenden Untersuchungsergebnisse werden so festgehalten und fließen in die weitere Beurteilung und Behandlung ein. Den Gesetzgebern ist es wichtig, die Gesundheit und das Wohlergehen geflüchteter Kinder und Jugendlicher besonders zu schützen. Dies ist sowohl in der UN-Kinderrechtskonvention als auch in der europäischen Aufnahmerichtlinie für Flüchtlinge festgehalten. Nach dem in Deutschland geltenden Asylbewerberleistungsgesetz ( 4) haben geflüchtete Kinder und Jugendliche Anspruch auf alle notwendigen Leistungen der medizinischen Versorgung. Diese umfassen, neben der ärztlichen Behandlung, auch die von der Ständigen Impfkommission am Robert Koch-Institut (STIKO) empfohlenen Schutzimpfungen sowie die medizinisch gebotenen Vorsorgeuntersuchungen. Außerdem sieht 6 Asylbewerberleistungsgesetz vor, dass weitere medizinische Leistungen gewährt werden können, die die besonderen Bedürfnisse von Kindern berücksichtigen. Geflüchtete haben das Recht auf freie Arztwahl und können sich in Berlin mit der elektronischen Gesundheitskarte bei den niedergelassenen Ärztinnen und Ärzten behandeln lassen. Damit die Kinder und Jugendlichen die bestmögliche Behandlung erhalten, sollte dieses Gesundheitsheft zusammen mit der elektronischen Gesundheitskarte, dem gelben Vorsorgeheft und dem internationalen Impfausweis (Impfbuch) zu allen Arztbesuchen mitgebracht werden. Mit besten Wünschen Claudia Langeheine Präsidentin des Landesamtes für Flüchtlingsangelegenheiten
كلمة تحية 0.1. Copy Copy اآلباء األعزاء راعيات وراعون األحباء تحية طيبة أيها سيدات وسادة سوف يسهل هذا دفتر خاص برعاية صحية تلخيص بيانات صحية ضرورية وتشخيصات طبية لألطف وشباب جئين بطريقة واضحة. بواسطته سوف يحصل عاملون في مج صحة على فكرة عامة عن معلومات هامة تي تخص طفل أو شاب أو شابة. ت جمعفيه جميع بيانات متوفرة عن نتائج فحوص طبية ثم يقدم إلى مختصين لمتابعة عج. ويهم واضع قانون حفاظ على صحة وسمة األطف وشباب جئين. وهذا من متطلبات معاهدة األمم متحدة خاصة بحقوق طفل كما أن هذا أيضا من توجيهات األوروبية خاصة بكفة جئين. وطبقا للقانون األلماني خاص بإعانة مقدمي لجوء )مادة 4 من قانون( فإنه من حق األطف وشباب حصول على دعم كامل بنسبة إلى رعاية طبية وكذلك توجيهات هيئة دائمة بمعهد خاصة بتطعيمات كما يقرر ذلك فحص طبي (STIKO( Robert Koch-Institut روبرت كوخ وقائي ساري. وعوة على ذلك فإن مادة 6 من قانون األلماني إلعانة مقدمي لجوء فهي ترى إمكانية تقديم عج طبي لألطف محتاجين للرعاية. ومن حق جئين اختيار طبيب ذي يقوم بعجهم ويمكنهم في برلين بواسطة بطاقة صحية اإللكترونية ذهاب إلى طبيبات واألطباء معتمدين للعج. ولكي يتمكن األطف وشباب من حصول على أحسن عج فعليهم تقديم هذا دفتر مع بطاقتهم صحية اإللكترونية وكراسة صفراء خاصة بوقاية صحية وكذلك بطاقة تطعيم دولية )كتيب تطعيمات( إلى طبيبة أو طبيب عند زيارتهم له. مع أطيب تمنياتنا كلوديا نغهاينه Langeheine( )Claudia مديرة مصلحة وية لشؤون جئين
بيانات شخصية Personendaten 1. 1.1. Name, Vorname األسم األول لقب 1.2. Geburtsdatum, Herkunftsland تاريخ ميد وبلد موطن األصلي 1.3. Adresse, Telefonnummer (siehe auch Punkt 8.) عنوان رقم جو )انظر أيضا نقطة 8( 1.4. Sprachkenntnisse معرفة لغوي ة 1.5. Kontaktdaten Sprachmittler/in عنوان اتص مع مترجم أو مترجمة 4
1.6. Kindergarten/Schule (siehe auch Punkt 9.) روضة األطف / مدرسة )انظر أيضا نقطة 9( 1.7. unbegleitet من دون مرافق in Berlin seit في برلين منذ تاريخ 1.8. Kontaktdaten Verwandte, Betreuer/in, Vormund/in عنوان أقارب في ألمانيا راعي أو راعية وصي 1.9. Geburtsdatum der Eltern oder des Haushaltsvorstandes تاريخ ميد اآلباء أو قائم برعاية عائلية 1.10. Krankenversicherung, Versichertennummer تأمين صحي رقم تأمين صحي 5
كشف بيانات األساسية Basisdatenerhebung.2 2.1. Erstuntersuchung nach 62 AsylG فحص األول طبقا للمادة 62 من قانون لجوء auffällig غير طبيعي تاريخ Datum unauffällig طبيعي توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 2.2. Körperliche Untersuchung فحص جسم auffällig غير طبيعي تاريخ Datum unauffällig طبيعي توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 2.3. Röntgen Thorax (ab 15. Geburtstag) فحص أشعة إكس للصدر )ابتداء من سن 15 سنة( auffällig غير طبيعي تاريخ Datum unauffällig طبيعي توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 2.4. Laborbefunde (siehe auch Punkt 4.4) نتيجة تحليل معملي )أنظر أيضا نقطة 4.4( auffällig غير طبيعي تاريخ Datum unauffällig طبيعي توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 6
2.5. Impfbuch كتيب تطعيمات vorhanden موجود تاريخ Datum angelegt أضاف ختم Stempel 2.6. Gelbes Vorsorgeheft كراسة صفراء خاصة بوقاية vorhanden موجود angelegt أضاف 2.7. Schulärztliche Untersuchung فحص طبيبة أو طبيب مدرسة تاريخ Datum ختم خدمة صحية لألطف وشباب KJGD Stempel 2.8. Erläuterungen und evtl. weitere Diagnostik (z. B. MRT, CT, EEG, Hüftsono) توضيحات أو تشخيصات أخرى )مثل كشف أشعات على أورام تخطيط أمواج دماغ األشعة فوق صوتية للحوض( 7
سيرة مرضية Anamnese 3. 3.1. Familienanamnese (HIV, TBC, Hepatitis, Konsanguinität, Sonstiges) سيرة مرضية للعائلة )فيروس نقص مناعة مرض سل إلتهاب كبد وبائي قرابة دم أمراض أخرى( 3.2. 3.3. 3.4. Komplikationen bei Schwangerschaft/Geburt مضاعفات في حمل / ودة Krankenhausaufenthalte/OP/Unfälle عج في مستشفى / عملية جراحية / حوادث Entwicklungsauffälligkeiten (motorisch, sprachlich, kognitiv) نمو غير طبيعي )حركة لغة فهم واستيعاب( 3.5. Behinderungen/Fehlbildungen عاقات / تشوهات 3.6. 3.7. 3.8. Chronische Erkrankungen (z. B. Krampfanfälle, Asthma, Diabetes, Herzfehler) أمراض مزمنة )مثل صرع مرض ربو سكري مرض قلبي خلقي( Schwere Infektionskrankheiten/rezidivierendes Fieber شديدة / حمى نكسية األمراض معدية Allergien/Unverträglichkeiten (z. B. Favismus) حساسية / عدم ت حمل )مثل أنيميا فو( 8
3.9. 3.10. 3.11. 3.12. 3.13. Stuhlauffälligkeiten (z. B. Verstopfung, Durchfall, Würmer) ظواهر تبرز غير معتادة )مثل إمساك إسه ديدان( Chronische oder rezidivierende Schmerzen (z. B. Sichelzellkrise) آم مزمنة أو أوجاع نكسية )مثل فقر دم منجلي( Hinweise auf Traumatisierungen und andere psychische Belastungen (z. B. Ängste, Schlafstörungen) محظات عن صدمات ومعاناة نفسية أخرى )مثل حات خوف قلق أثناء نوم( Regelmäßig einzunehmende Medikamente (bitte unten eintragen) تعاطي أدوية بانتظام )أذكر األدوية أسفله( Brille/Hörgeräte/Orthesen/andere Hilfsmittel (bitte unten eintragen) استعمل نظارة / سماعة أذن / أو وسائل أصطناعية أخرى )أذكرها أسفله( 3.14. 3.15. Alkohol/Rauchen/Drogen مخدرات / تدخين / كحوليات Ergänzungen zur Anamnese إضافات إلى سيرة مرض 9
تشخيص / نتائج تحليل معملي Diagnostik/Labor.4 4.1. Hörtest اختبار سمع auffällig غير طبيعي unauffällig طبيعي Fachärztin/-arzt empfohlen اخصائي طبي أوصى تاريخ Datum توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 4.2. Sehtest اختبار رؤية auffällig غير طبيعي unauffällig طبيعي Fachärztin/-arzt empfohlen اخصائي طبي أوصى تاريخ Datum توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift 4.3. Zahnstatus حة األسنان auffällig غير طبيعي unauffällig طبيعي Fachärztin/-arzt empfohlen اخصائي طبي أوصى تاريخ Datum توقيع طبيب أو طبيبة Ärztin/Arzt Unterschrift ختم طبيب معج Zahnärztin/-arzt Stempel 10
4.4. Laborbefunde (Bitte kennzeichnen, wenn erfolgt) يرجى بيان اذا كان هناك نتائج تحليل معملي 1. Basislabor Blutbild, BSG, GPT, LDH, GGT, AP, Krea Urinstatus 2. Serologie Masern Röteln Varizellen HAV Anti-HBc Hbs-Ag TPHA Schistosomen-Ag und -Ak 3. Tuberkulose-Diagnostik (Röntgen siehe Seite 4) IGRA und/oder RT23-Tuberkulintest 4. Stuhl auf pathogene Keime und Parasiten (z. B. Amöben, Lamblien, Wurmeier) 5. Weitere (z. B. Malaria, HB-Elektropropherese, G6P-Dehydrogenase, Neugeborenen-Screening, Schwangerschaftstest) HIV 1/2 HCV نتائج تشخيصات Befunde Auffällige تاريخ Datum توقيع Stempel 4.5. Ergänzungen تكمت 11
تشخيص أساسي Hauptdiagnose 5. Copy Copy 12
6. Weiterführende Maßnahmen/Empfehlungen عجات تية / توجيهات 13
7. Körpermaße/Verlaufsbefunde Datum تاريخ Größe (cm) طول )سم( Blutdruck (mmhg) دم ضغط )مليمتر زئبق( Gewicht (kg) وزن )ك ي ل وغ رام( 14
قياسات جسم / نتائج جارية Diagnose/Befunde تشخيص / نتائج فحص Stempel ختم 15
Datum تاريخ Größe (cm) طول )سم( Blutdruck (mmhg) دم ضغط )مليمتر زئبق( Gewicht (kg) وزن )ك ي ل وغ رام( 16
Diagnose/Befunde تشخيص / نتائج فحص Stempel ختم 17
سكن Unterbringung 8. Adresse/Wohnung (Träger) عنوان / إسم سكن )صاحبه( رعاية Betreuung 9. Kindergarten/Schule روضة أطف / مدرسة 18
10. Behandelnde Ärztinnen/Ärzte طبيبات واألطباء معجين Bitte beachten Sie: Dieses Gesundheitsheft gehört Ihnen. Bitte legen Sie es zusammen mit dem Impfbuch Ihren behandelnden Ärztinnen/Ärzten vor. Durch Impfungen schützen Sie Ihre Kinder und Menschen in Ihrer Umgebung. Bitte denken Sie auch an Auffrischungsimpfungen. تفضلوا باهتمام باآلتي: هذا دفتر صحي سيبقى في حوزتكم. قدموه سويا مع كتيب تطعيمات إلى طبيبة أو طبيب معج. عن طريق تطعيم تحمي أبناءكم وناس محيطين بكم. كذلك يجب اهتمام بإعادات تطعيمات واجبة. 19
Herausgeber: Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Darwinstraße 14-18, 10589 Berlin Telefon: 030 90225-2008 E-Mail: Pressestelle@LAF.Berlin.de Redaktion: Landesamt für Flüchtlingsangelegenheiten Referat Medizinische Versorgung Das Gesundheitsheft für geflüchtete Kinder und Jugendliche liegt in folgenden Sprachen vor: Deutsch/Arabisch, Deutsch/Farsi, Deutsch/Englisch, Deutsch/Russisch, Deutsch/Türkisch Alle Fassungen stehen als Download zur Verfügung unter: www.berlin.de/laf/leistungen/gesundheit Layout: planet spring Studio für Kommunikation www.planet-spring.com Druck: Union Sozialer Einrichtungen gemeinnützige GmbH www.u-s-e.org Berlin, September 2017