- Arabisch Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 شكل العنوان الا مريكي: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المدينة + الحروف الا ولى من اسم الولاية + الرمز البريدي شكل العنوان البريطاني والا يرلندي: رقم + الشارع اسم القرية \ المدينة المحافظة الرمز البريدي شكل العنوان الكندي: رقم الشارع + اسم الشارع Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Roemeens Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Pagina 1 23.01.2022
اسم المدينة + الحروف الا ولى من المقاطعة + الرمز البريدي شكل العنوان الا سترالي: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المقاطعة اسم القرية \ المدينة + الرمز البريدي Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 شكل العنوان في نيوزيلاندا: رقم + اسم الشارع الضاحية \ رقم الوزيع الريفي \ الصندوق البريدي القرية \ المدينة + الرمز البريدي Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 S.C. Orice S.A. (În atenţia doamnei) Andreea Popescu Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12. Turnu Măgurele Jud. Teleorman România 06102. شكل العنوان الا نجليزي المتعارف عليه: رقم الشارع + اسم الشارع اسم المدينة + الجهة \ الولاية + الرقم \ الرمز البريدي. - Arabisch Roemeens Pagina 2 23.01.2022
Stimate Domnule Preşedinte, السيد الري يس المحترم رسمي جدا للمرسل ا ليه لقب لا بد من استخدامه عوضا عن اسمه سيدي المحترم السيدة المحترمة رسمي المرسل ا ليه ذكر الاسم غير معروف رسمي المرسل ا ليها ا نثى الاسم غير معروف السيد المحترم \ السيدة المحترمة رسمي وجنسه غير معروف Stimate Domnule, Stimată Doamnă, Stimate Domnule/Doamnă, Stimaţi Domni, În atenţia celor interesaţi, السادة المحترمون رسمي عندما نتوجه بالرسالة ا لى عدة ا شخاص لا نعرفهم ا و كامل القسم ا لى م ن يهم ه الا مر رسمي وجنسه \ ا سماء المرسلين ا ليهم وا جناسهم غير معروفة بتاتا السيد ا حمد المحترم رسمي المرسل ا ليه ذكر الاسم غير معروف السيدة نادية المحترمة رسمي المرسل ا ليها ا نثى متزوجة الاسم غير معروف عزيزتي الا نسة نادية رسمي المرسل ا ليها ا نثى عزباء الاسم غير معروف Stimate Domnule Ionescu, Stimată Doamnă Popescu, Stimată Domnişoară Dumitrescu, Stimată Doamnă Ştefănescu, عزيزتي السيدة نادية رسمي المرسل ا ليها ا نثى الاسم معروف الحالة المدنية غير معروفة عزيزي ا حمد كرم رسمي بشكل ا قل تم التعامل مع المرسل ا ليه من قبل Dragă Mihai Popescu, Pagina 3 23.01.2022
عزيزي ا حمد غير رسمي المرسل والمرسل ا ليه صديقان نادر نسبي ا نكتب لكم بخصوص... رسمي للقراءة من قبل كل العاملين بالشركة نكتب لكم بخصوص... رسمي للقراءة من ق بل كل العاملين بالشركة Dragă Mihai, Vă adresăm această scrisoare în legătură cu... Vă scriem în legătură cu... În legătură cu... وعلاوة على ذلك... رسمي للقراءة بخصوص شيء سبق وا ن را يته ويتعلق بالشركة التي تتصل بها Referitor la... Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu... بالنسبة ا لى... رسمي للقراءة بخصوص شيء سبق وا ن را يته ويتعلق بالشركة التي تتصل بها ا كتب للاستفسار عن... رسمي بشكل ا قل للقراءة نيابة عنك وهو مرسل من قبل شركتك ا كتب ا ليك نيابة عن... لقد تم ترشيح شركتم... رسمي عندما تكتب باسم شخص ا خر رسمي طريقة مهذبة لبدء الرسالة Vă adresez această scrisoare în numele... Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de... - Arabisch هل تمانع لو... هلا تفضلت ب... مطلب رسمي متردد مطلب رسمي متردد Roemeens V-ar deranja dacă... Sunteţi amabil să... Pagina 4 23.01.2022
سا كون ممتن ا ا ذا... مطلب رسمي متردد V-aş rămâne profund îndatorat dacă... سنكون في غاية الامتنان ا ذا تكرمت با رسال معلومات ا كثر بخصوص... سا كون شاكرا ا ذا تكرمت... مطلب رسمي مهذب جدا مطلب رسمي مهذب جدا هل تستطيع من فضلك ا ن ترسل لي... مطلب رسمي مهذب نحن مهتمون بالحصول \ استقبال... مطلب رسمي مهذب Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre... Aş fi profund recunoscător dacă... Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi... Ne interesează să obţinem/primim... يجب ا ن ا سا لك ما ا ذا طلب رسمي مهذ ب Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva... هل تستطيع ا ن توصي با ن... طلب رسمي مباشر هل تستطيع ا ن ترسل لي من فضلك... مطلوب منكم ا ن... بشكل عاجل سنكون م متنين لو... طلب رسمي مباشر طلب رسمي مباشر جد ا طلب رسمي مهذب نيابة عن الشركة ما هي قاي مة ا سعارك الحالية ل... طلب رسمي محدد مباشر Îmi puteţi recomanda... Trimiteţi-mi, vă rog... Sunteţi solicitat de urgenţă să... V-am fi recunoscători dacă... Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru... Pagina 5 23.01.2022
نحن مهتمون ب... ون ود ا ن نعرف... نفهم من ا علانك ا نك تنتج... استفسار رسمي مباشر استفسار رسمي مباشر Ne interesează...şi am vrea să aflăm... Am înţeles din reclama dvs. că produceţi... لدينا نية في ا ن... بيان نوايا رسمي مباشر Intenţia noastră este să... لقد درسنا اقتراحك بعناية و... يؤسفنا ا ن نعلمك ا ن... رسمي يقود ا لى قرار بخصوص صفقة تجارية رسمي رفض لصفقة تجارية ا و تعبير عن عدم الاهتمام بعرض ما - Arabisch ا رجو ا ن تتصل بي ا ذا احتجت ا ي مساعدة ا ضافية رسمي مهذب جد ا نرجو ا ن تعلمنا ا ذا كان بمستطاعنا ا ن نقدم لك ا ي مساعدة ا ضافية. رسمي مهذب جد ا Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi... Vă anunţăm cu regret faptul că... Roemeens În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi. În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi. لك منا بالغ الشكر مسبقا... رسمي مهذب جد ا Vă mulţumesc anticipat... ا رجو ا لا تتردد في الاتصال بي ا ذا احتجت ا ي معلومات ا ضافية. رسمي مهذب جد ا În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi. Pagina 6 23.01.2022
سا كون ممنونا لك كل الامتنان ا ذا كان بوسعك ا ن تنظر في هذا المسا لة با سرع وقت ممكن. رسمي مهذب جد ا ا رجو ا ن ترد با سرع وقت ممكن لا ن... رسمي مهذ ب لا تترد د في الاتصال بي ا ذا كنت محتاجا لا ي معلومات ا ضافية. رسمي مهذب وا نني لا تطلع ا لى ا مكانية العمل معا. شكرا لمساعدتك في هذه المسا لة. رسمي مهذب رسمي مهذ ب وا نني لا تطلع ا لى مناقشة هذا الا مر معك. رسمي مباشر V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând. Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece... În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta. Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună. Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă. ا ذا كنت محتاجا ا لى معلومات ا كثر... Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare... رسمي مباشر ا قدر تعاملك معنا. رسمي مباشر Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri. ا رجو ا ن تتصل بي - رقم تليفوني هو... رسمي مباشر جد ا وفي انتظار رد كم تقبلوا مني فاي ق عبارات الاحترام. ا قل رسمي ة مهذب Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este... Anticipez cu plăcere un răspuns. Pagina 7 23.01.2022
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) مع خالص التحية والاحترام رسمي. غير معروف تقبلوا مني فاي ق عبارات الا خلاص رسمية مستعملة على نحو واسع المرسل ا ليه معروف كل المودة والاحترام رسمية ليست مستعملة على نحو واسع المرسل ا ليه معروف Cu stimă, Cu sinceritate, Cu respect, Toate cele bune, تحياتي الحارة غير رسمية يتم تبادلها بين شركاء في مجال الا عمال وينادون بعضهم بعضا باستعمال الاسم الا ول تحياتي غير رسمية بين شركاء في مجال الا عمال كثيرا مع يعملون معا Cu bine, Pagina 8 23.01.2022