Region code Branch Code Customer Number CPT Business Line: Retail Wealth Management High Net Worth Others ( Specify) قطاع

ملفّات مشابهة
نموذج فتح حساب استثماري Investment Account Application Client Full Name اسم العميل Y Y Y Y - M M - D D S A R Emirates NBD Ca

Zaheb Buying a house "زاهب" شراء منزل

Application-1st page

رقم العميل Customer No اسم العميل Customer name اسم و رمز الفرع... Name/Code.. Branch التاريخ Date D D M M Y Y Y Y Customer Details Account Opening Ag

Banner – Hold Information SOAHOLD

ذذذذذذذذذ أهم المؤشرات االساسية لالقتصاد االردني MAJOR ECONOMIC INDICATORS OF JORDAN ادارة السياسات والدراسات االقتصادية Economic

VATP004 VAT Public Clarification Use of Exchange Rates for VAT purposes توضيح عام بشأن ضريبة القيمة المضافة استخدام أسعار الصرف لغايات ضريبة القيمة ال

R.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 5510 /50/11 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد

R.A.K Chamber of Commerce & Industry Studies & Commercial Cooperation Directorate Economic Studies Section 0802 /80/80 غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إد

TRANSACTION BANKING CASH MANAGEMENT & TRADE FINANCE املعامالت املصرفية اخلدمات النقدية والتجارية Tariff Book for Institutional Clients نشرة الرسوم وال

Microsoft Word - Financial Alteration Form - FT-CS (FAF)

PURCHASE OF HUNTING GUNS FROM ABU DHABI INTERNATIONAL HUNTING AND EQUESTRIAN EXHIBITION ABU DHABI POLICE GUIDELINES شراء أسلحة الصيد في معرض أبو ظبي ا

Personal Salaries and Wages رموز الغرض من التحويالت المالية Payment Purpose Codes الغرض من التحويل تسديد فواتير ومشتريات فواتير الخدمات تغذية البطاقات

أهن الوؤشراث االساسيت لالقتصاد االرد ي MAJOR ECONOMIC INDICATORS OF JORDAN ادارة الذراساث والتذريب Research and Training Departmen

اإلحصاءات النقدية والنشاط المصرفي Money & Banking Statistics إحصاءات أسعار الصرف والفائدة Money Market & Exchange Rate Stat. SEPTEMBER 2015 إحصاءات سو

إضافة الأطفال إلى جواز السفر الأردني‏

00 Corporate Banking الخدمات المصرفیة للشركات Tariff Booklet لاي حة الرسوم والعمولات 1 P age

RAK Chamber of Commerce & Industry Studies & Information Directorate غرفة تجارة وصناعة رأس الخيمة إدارة الدراسات والمعلومات 1122/21/21 مليار درهم حجم

عربي Sign-Code Website Guide فيما يلي دلي ا ل لطلب اسم مستخدم جديد لConnect Sell من خ لل موقع.Sign-Code يسمح لك الموقع بالدخول اإلداري على اسم المستخد

التقريرالسنوي لمالكي الوحدات البيت 52 الفترة من يناير 2017 إلى ديسمبر 2017 تقارير الصندوق متاحة عند الطلب وبدون مقابل

Personal Finance - Application Form التمويل الشخصي - اتفاقية التمويل صدر عن بنك إتش إس بي سي مصر ش.م.م. CRN حقوق الطبع والنشر محفوظة لبنك إتش إس

ABU DHABI EDUCATION COUNCIL Abu Dhabi Education Zone AL Mountaha Secondary School g-12 science section Mathematics Student Name:.. Section: How Long i

104428_last book2010_NEW.indd

10% DEPOSIT BONUS FOR OUR TRADERS IN THE MIDDLE EAST PROMOTION العرض الترويجي 10% مكافأة ايداع للمتداولين معنا في منطقة الشرق األوسط Terms and Conditi

دائرة التسجيل والقبول فتح باب تقديم طلبات االلتحاق للفصل األول 2018/2017 " درجة البكالوريوس" من العام الدراسي جامعة بيرزيت تعلن 2018/2017 يعادلها ابتد

دليل المستخدم لبوابة اتحاد المالك التفاعلية

اجراءات وآلية التسجيل للعام الأكاديمي

Personal Salaries and Wages رموز الغرض من التحويالت المالية Payment Purpose Codes الغرض من التحويل تسد د فوات ر ومشتر ات فوات ر الخدمات تغذ ة البطاقات

نموذج اإلقرار الذاتي لإلقامة الضر يبية - لألفراد Tax Residency Self-Certification Form For Individuals Instructions Please read these instructions bef

برنامج المساعدات المادية الذكي خطوات التقديم للمساعدة المادية...2 خطوات رفع المستندات المرفوضة...10 خطوات التاكد من حالة الطلب

1 الرقم الخدمة العمولة * حساب جاري رواتب بدون. * حساب جاري وتحت الطلب 1 دينار/ شهريا لرصيد أ قل من 200 دينار. * حساب توفير 1 دينار/ شهريا لرصيد أ قل م

جدول رسوم الخدمات - لألفراد )تطبق هذه الرسوم اعتبار ا من 26 أبريل 2019( ١. الهس ابات التوفير المضضاربة رسسوم ا دارية متعلقة بالتخارج من المضضاربة حسسا

New Renew منوذج إعرف عميلك شركات جديد حتديث Know Your Client Form - Corporate Client Information Company Name: No: بيانات العميل : رقم : إسم الشركة: C

نموذج فتح حساب جديد - حساب الشركات NEW ACCOUNT RELATIONSHIP FORM- CORPORATE ACCOUNT

شروط وأحكام بطاقات التجاري ا سلامي الاي تمانية Attijari Al Islami Credit Card Terms and Conditions cbdislami.ae

Certified Facility Management Professional WHO SHOULD ATTEND? As a Certified Facility Management Professional course, Muhtarif is the ideal next step

منح مقد مة من مبادرة ألبرت أينشتاين األكاديمية األلمانية لالجئين إلى النازحين السوريين في لبنان يعرف باسم "دافي (DAFI) العام األكاديمي الجامعي 4102/41

The Global Language of Business دليل ارشادي الستخدام صفحة خدمات الشركات األعضاء Members Area 1

1

مـــــن: نضال طعمة

دليل ضريبة القيمة المضافة التأجير التمويلي

Cashback Credit Card Terms and Conditions HSBC Cashback Credit Card Terms and Conditions شروط وأحكام بطاقة HSBC االئتمانية لالسترداد النقدي شروط وأحكا

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Q2_2003 .DOC

أحكام وشروط فتح الحساب والمنتجات والخدمات البنكية أ. فتح الحساب 1. التعريفات : ما لم يتطلب النص خالف ذلك فإن الكلمات والتعبيرات الواردة أدناه سوف تحمل

valueaccount for expatriates

What is the Flexi Permit? A permit allowing you to live freely in the Kingdom of Bahrain and work in any non-specialized occupation without a sponsor

جمعية زمزم للخدمات الصحية التطوعية بإشراف وزارة الشؤون االجتماعية تصريح رقم )411( نظام إدارة الجودة Quality Management System إجراءات الئحة تقنية املع

PowerPoint Presentation

Gulf Bank K.S.C.P

طرح أسهم زيادة رأس المال لشركة الأسمنت العربية

السادة وگاالت اإلعالن والعمالء احملترمني املوضوع اسعار اإلعالنات لعام ابتداء من ابريل Subject Rate card 2015 starting from April تهديگم شرگة ال

رخصة تجارية Commercial License License No تفاصيل الرخصة / Details License رقم الرخصة Company Name CALIFORNIA MEDIA اسم الشركة كاليفورنيا ميديا

Immigration Bank Bank - General Spanish Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Arabic هل يمكنني سحب الا موال في [بلد] دون دفع الا جور Aski

Schedule Planner User Guide Target Audience: Students This tool can help you better plan your course schedule by generating a visual representation of

Fees & Commissions اﻟﺮﺳﻮم واﻟﻌﻤﻮﻻت (01) byblosbank.com

AlZuhour Private School مدرسة الزهور الخاصة Term 1 Plan Subject Arabic Grade 2 Term 1 Contents ( كتاب الطالب ) الوحدة األولى :) صح تك بين يد

استنادا الى احكام البند )ثالثا ( من المادة )08( من الدستور واحكام البند )2( من المادة )4( من امر سلطة االئتالؾ المؤقته )المنحلة( رقم )65( لسنة 2884 )ق

VENDOR/CONTRACTORS REGISTRATION FORM استمارة تسجيل موردين و مقاولين Introduction: Sudatel Telecommunication Group Limited (SUDATEL) is one of the lead

Template for Program Curriculum Structure

Slide 1

FATCA - Corporate(Entity) Self certification form.v4

Al Sahwa Group Coupon 11X7.indd 1 10/13/13 10:56 A

Microsoft Word - ?????? ??? ? ??? ??????? ?? ?????? ??????? ??????? ????????

SHAIKH ABDULLA BIN KHALIFA Al KHALIFA SICO DECLARES 5 PER CENT CASH DIVIDEND FOR 2015 Manama, Bahrain 12 March 2016 The Shareholders of Securities & I

عناوين حلقة بحث

APPENDIX 1

المؤشرات القطاعية الربعية دبي Quarterly Sectoral Indicators Dubai الربع الثالث 2018 إدارة المعلومات االقتصادية

Labour Statistics Bulletin LabourinStatistics GCC Countries in GCC2016 Countries

Microsoft Word - SolutionOOPFinal2011.doc

من نحن يف 2007 / 9 / 2 صدرت جريدة كصحيفة يومية وطنية شاملة تسعى إلى مواكبة التطورات احمللية و االقلميية والعاملية بشكل موضوعي ومبتكر إلى جانب تبني امل

اللغة العربية Items الدروس المطلوبة المتحان الفصل الدراسى األول 2019/2018 Primary 2 القراءة المحفوظات : كل الدروس : االناشيد + اآليات واالحاديث األسال

PowerPoint Presentation

The Morgan Stanley Saudi Equity Fund مورغان ستانلي صندوق مورغان ستانلي لألسهم السعودية An open ended collective investment scheme established in accor

The Morgan Stanley Saudi Equity Fund مورغان ستانلي صندوق مورغان ستانلي لألسهم السعودية An open ended collective investment scheme established in accor

BANK MELLI IRAN Branch بنك ملي ایران فرع طلب فتح حساب فردي/مشترك INDIVIDUAL / JOINT ACCOUNT OPENING APPLICATION معلوم

Customer Copy شركة الدار العقارية ش.م.ع ALDAR PROPERTIES PJSC and و PARTY_NAME JOINT_OWNER PARTY_NAME JOINT_OWNER SALES AND PURCHASE AGREEMENT RELATIN

Caregiver Authorization Affidavit with Alternate Caregiver (11/28/2017) Arabic الإقرار الخطي لتفويض مقدم الرعاية

حساب ختام موازنة السلطة المركز ة للسنة المال ة 2013 م قسم) 23 (:وزارة الصحة العامة والسكان فرع ( 02 ) :المعهد العال للعلوم الصح ة صنعاء

قوانين اإلستعارة هذه هي قوانين اإلستعارة التي تسري في المكتبات الشعبية في كل من بيورهولم, نوردمالينغ, روبيرت فورش, اوميو, فيندلن و فيينسس. بطاقة المكت

جائزة حمدان بن محمد لالبتكار في إدارة المشاريع

بنك بوبيان ش.م.ك.ع وشركاته التابعة المعلومات المالية المرحلية المكثفة المجمعة وتقرير م ارجعة م ارقبي الحسابات المستقلين للفترة من 1 يناير 2015 إلى 31

MEI ARABIC 201 SYLLABUS Instructor Name: Phone: MEI Phone: (202) MEI Middle East Institute Arabic 201 Interm

استمارة تحويل طالب يتعلم في الصف العادي لجنة التنسيب إلى )التقرير التربوي( استمارة لتركيز المعلومات حول العالج المسبق الذي حصل علية الطالب\ة الذي يتعل

GCAA FELLOWSHIP TRAINING PLAN 2019 EK-UAE-GCAA/SIAS/EXAC/EK/2019 Page 1 of 22

افتتاحية العدد

UNITED NATIONS PUBLICATION - e_escwa_sd_11_5_ea_0.pdf

النسخ:

Region code Branch Code Customer Number CPT Business Line: Retail Wealth Management High Net Worth Others ( Specify) --------------------------- قطاع العميل: الخدمات المصرفية الخاصة خدمات ادارة الثروات الخدمات المصرفية لألفراد اخرى )الرجاء التحديد(: -------------- المنطقة االقليمية: الوسطى الغربية الشرقية Region : Central Western Eastern Branch Name اسم الفرع ملف عميل شخصي Individual Customer Record اتفاقية فتح وتحديث حساب لألفراد تقليدي Account Opening Agreement & Customer updating information for Individuals Conventional فتح حساب جديد تحديث بيانات العميل New Account Opening Updating Customer Information التاريخ----------------------------------- Date: Page 1 of 31

Account Opening Agreement for Individuals اتفاقية فتح حساب شخصي نوع العميل Customer Type Male Saudi nationals Female Saudi nationals Tribesmen of Rabi' AlKhali Illiterate Blind Minors of less than 18 years' old Mentally disabled people with special needs Legally Incompetent Person Children with special circumstances Prisoners Individuals of GCC Individual Expatriates المواطنون الذكور المواطنات ابناء قبائل الربع الخالي األمي الكفيف القصر دون سن 18 سنة المعاق عقليا االحتياجات الخاصة المحجور عليه الطفل من ذوي الظروف الخاصة نزالء السجون مواطنو دول مجلس التعاون الخليجي الوافدون األفراد والمقيمون بيانات العميل Customer Information ID information بيانات الهوية اخرى )يرجى التحديد(------------ هوية مقيم دفتر العائلة سجل اسرة هوية وطنية نوع الهوية ID Type National ID Family Registration Card Family Book Muqeem ID Others (please specify)------ Family registration book (for minors), family record دفتر العائلة للقصر Hafithat Nofos شهادة ميالد Certificate of birth حفيظة نفوس Date of Issue / / ID number رقم الهوية تاريخ االصدار يوم شهر سنة Year Month Day Expiry Date / / Place of Issue مكان االصدار تاريخ االنتهاء ID Version Number رقم النسخة يوم شهر سنة Year Month Day Page 2 of 31

Personal Information اسم العميل بالكامل معلومات العميل االسم االول اسم العائلة اسم الجد اسم االب Customer s Name First Name Father s/middle Name Grand Father s Name Last/Family Name Title : Mr. Mrs. )الرجاء التحديد ) ----------------------- (specify) others السيد السيدة اخرى اللقب : Gender : Male Female ذكر انثى الجنس : Number of Dependents عدد افراد االسرة المعالين Nationality الجنسية : Other Nationalities (specify)------------------------------ Preferred Language Arabic English جنسية اخرى )يرجى االيضاح( --------------------------------- اللغة المفضلة : العربية االنجليزية Preferred Calendar Hijerian Gregorian التقويم المفضل : ميالدي هجري Marital Status: Single married Others (specify) ------ الحالة االجتماعية: --- اعزب متزوج اخرى Country of Birth City of Birth مدينة الميالد: بلد الميالد: Customer Type: Residence Country البلد المقيم فيها: نوع العميل: Date of Birth Hijerian/ Gregorian / / Year Month Day تاريخ وتقويم الميالد هجري/ميالدي: يوم شهر سنة يوم شهر سنة Year Month Day / / Is customer having US Green Yes No هل يحمل العميل البطاقة األميركية الخضراء card نعم ال ------------------------------------ هل العميل شخصية سياسية -- نعم ال المهنة/المنصب للعميل اذا كان يشغل وظيفة عامة Is customer Politically Exposed Person (PEP)? Yes No Position or Office held -------------------------- هل العميل من اقارب/االشخاص المرتبطون بالشخصية السياسة نعم ال المهنة/المنصب لألقارب واالشخاص المرتبطون --------------------------- الغرض من الحساب: -- جمعيات النفع العام الحكومية الراتب توفير/استثمار اخرى )الرجاء التحديد( ------------------------------- Purpose of the Account: Charitable/Government Salary Saving/Investment Others (specify)------ مصدر الدخل رواتب عمل تجاري مع العائلة تحاويل من الخارج هدايا إ رث استثمارات قيمة قرض بيع ممتلكات بيع عقارات بيع سيارات دخل ايجار عمل خاص اخرى (الرجاء التحديد( ----------------------- Source of Funds: Employment Income Family Business Income Foreign Remittances Gift Inheritance Investment Income Loan Proceeds Sale of Property Sales of Real estate Vehicle sales Rental Income Private Business Others (specify)----------------------- Expected Amount of initial deposit مبلغ اول ايداع متوقع: Expected out Telex Transfers Destination Countries (specify) اسماء الدول التي يتم اصدار التحاويل اليها : )الرجاء التحديد( Page 3 of 31

Expected in Telex Transfers Destination Countries (specify) اسماء الدول التي يتم استالم التحاويل اليها : )الرجاء التحديد( Geographical Activity Scope النطاق الجغرافي للنشاط مصدر أول ايداع: بيع استثمارات مدخرات شخصية دخل ايجار ارباح اسهم دخل اعمال اخرى )الرجاء التحديد( ------------------ )مصدر الثروة( إ رث/هدية من العائلة رواتب Source of initial Sale of investment Personal Savings Rental Income Dividends Business Income Inheritance/Family Gift Payroll Others (specify)---------------------- Deposit (wealth) 10000000 2000000 من 0-2000000 مقدار الثروة الحالية باللاير السعودي: اكثر من 10000000 Current Net Worth From 0-2000000 2000000-10000000 Above 10000000 in SAR Expected monthly number of deposits Expected monthly amount of deposits Expected monthly number of Debits Expected monthly amount of Debits Maximum single transaction Size Estimated annual cash flow in account Estimated annual cash flow out account عدد عمليات االيداعات المتوقع في الشهر مبلغ االيداعات المتوقع في الشهر عدد عمليات السحوبات المتوقع في الشهر مبلغ السحوبات المتوقع في الشهر الحد االقصى لمبلغ العمليات المالية في المرة الواحدة تقدير التدفقات النقدية السنوية في الحساب تقدير التدفقات النقدية السنوية من الحساب نوع العمليات المصرفية المتوقعة: نقدا تحصيل مقاصة حواالت محلية حواالت خارجية شيكات مصرفية شراء /بيع منتجات استثمارية Expected Transaction Types: اخرى )الرجاء التحديد(----------------------------------- Cash Collection Clearing Demand Draft/Cashier order Remittances (local) Remittances (foreign) Sale/Purchase investment products/equities Others (specify) ----------------------- طريقة تنفيذ العمليات المصرفية المتوقعة من خالل قنوات البنك: الفرع مفوض بالتوقيع بريد الكتروني انترنت الهاتف المصرفي بطاقة صراف/ائتمانية اخرى )الرجاء التحديد(----------------------------------- Expected interface/modes of Banking Transaction Types: Branch Representative Electronic Communications Internet Banking Phone Banking ATM/Credit Card Others (specify) ----------------------- ال نعم هل يوجد للعميل حسابات/منتجات مع بنوك أخرى محلية: اذا كانت اإلجابة بنعم أرجو توضيح تلك الحسابات/ المنتجات أدناه: إذا كانت اإلجابة ال, اذكر السبب: --------------------------------------------------------------- Relationship with other local Banks Yes No If Yes, please detail below. If No, state the reason: -------------------------------------------------------------------------------------------- Page 4 of 31

رقم تسلسلي Serial No المنتج / الحساب Product/Account اسم البنك Bank Name حجم التعامل Deals Volume Other Accounts with BSF حسابات أخرى مع البنك السعودي الفرنسي حجم التعامل Transaction Volume المنتج / الحسابProduct/Account المجموع باللاير Total in SAR Name of Beneficial Owner (if not the account holder) المستفيد الحقيقي )في حالة إذا كان مختلفا عن صاحب الحساب( االسم االول اسم االب اسم الجد اسم العائلة First Name Father s/middle Name Grand Father s Name Last/Family Name Relationship with Account holder Nationality الجنسية نوع العالقة مع صاحب الحساب: اخرى )يرجى التحديد(------------ هوية مقيم دفتر العائلة سجل اسرة هوية وطنية نوع الهوية ID Type National ID Family Registration Card Family Book Muqeem ID Others (please specify)------ Date of Issue / / ID number رقم الهوية تاريخ االصدار يوم شهر سنة Year Month Day Expiry Date / / Place of Issue مكان االصدار تاريخ االنتهاء يوم شهر سنة Year Month Day ID Version Number رقم النسخة Position Employment Occupation/ Activity المهنة/النشاط: نصب الوظيفي Page 5 of 31

بيانات العمل Employment Information Related Individual? Yes No Describe relation with PEP ----------------------------- Is customer employed Yes No هل العميل موظف نوع العمل : نعم ال موظف براتب عمل حر طالب ربة منزل متقاعد Employment Status Employed (salary) Self Employed Student Housewife Pensioner Payroll Bank Name اسم البنك المحول له مرتبك الشهري Position Held المهنة /المسمى الوظيفي نوع قطاع العمل : حكومي قطاع خاص عسكري اخرى )يرجى االيضاح( ----------------- Employment Sector Government Private Military Others (specify)--------------------------- Name of current Employer اسم جهة العمل الحالي Employer Activity Type نوع نشاط جهة العمل الحالي Name of sponsor For Non - Saudi اسم الكفيل لغير السعوديين : 40000 30001 30000 20001 20000 10001 مستوى الدخل الشهري باللاير السعودي: من 0-5000 10000 5001 اكثر من 40000 Monthly Income From 0-5000 5001-10000 10001-20000 S 20001-30000 30001-40000 in SAR More than 40000 حساب المواطن تقاعد حافز استثمارات مالية استثمارات عقارية تجارة عائلية ال يوجد مصدر دخل اضافي: اخرى:-------------- - Additional Monthly income source SAR No income Financial Investment property Investment Family Business Pension Citizen Account Others/ freelance income (please specify) -------------------- --- 40000 30001 30000 20001 20000 10001 10000 5001 مستوى الدخل الشهري االضافي باللاير السعودي: من 0-5000 اكثر من 40000 Additional Monthly From 0-5000 5001-10000 10001-20000 20001-30000 30001-40000 Income Level in SAR Above 40000 Last Payroll Amount اخر راتب تقاضاه العميل نوع السكن : ملك ايجار منزل العائلة سكن العمل مرهون للبنك Type of Housing Own Rented Company Accommodation Family Owned Mortgage اخرى مستوى التعليم : ثانوي دبلوم بكالوريوس دراسات عليا Education Level Post Graduate Graduate Diploma High School Others Country of Graduation بلد الجهة بلد الجهة التعليمية Page 6 of 31

بيانات العنوان Address Information Address Language Mailing Address نوع العنوان لغة المراسلة Mailing Instructions by mail Email تعليمات ارسال البريد بريد عادي بريد الكتروني العنوان البريدي في السعودية Mailing Address in Saudia District Name اسم الشارع االول Street Name 1 اسم الشارع الثاني Street Name 2 اسم الحي P.O.Box City Postal Code ص.ب المدينة الرمز البريدي العنوان الوطني National Address اسم الحي/المنطقة District Name/Area اسم الشارع Street Name رقم المبنى Building No Apartment/Unit Postal Code اسم المدينة City الرمز البريدي الرقم اضافيNo Additional رقم الشقة /الوحدة العنوان في البلد االم )لغير السعوديين(( Non-Saudi Address in Home country (for اسم الحي/المنطقة District Name/Area اسم الشارع Street Name Building No Country Postal Code اسم المدينة City الرمز البريدي الدولة رقم المبنى رقم الشقةApartment Contact telephone/mobile number in Home Country Country Code رمز المنطقة Area Code Number رقم التلفون/الجوال في البلد االم الرقم رمز الدولة عنوان العمل Office Address اسم الشارع Street Name اسم الحي/المنطقةName/Area District اسم المدينة City الرمز البريدي الدولة رقم المبنى رقم الشقةApartment Building No Country Postal Code. Page 7 of 31

بيانات االتصال Contact Details Time of call Contact type نوع االتصال: وقت االتصال Area المنطقة Number تلفون المكتب Office Phone الرقم الدولة Country تحويلةExt تلفون المنزل Home Telephone الرقم Area المنطقة Number Other Saudi Mobile Saudi Mobile الجوال السعودي جوال سعودي اخر Mobile outside Saudi Arabia Country Code رمز المنطقة Area Code Number الجوال خارج السعودية الرقم رمز الدولة Country Code رمز المنطقة Area Code الرقم Number رمز الدولة Other Mobile outside KSA جوال اخر خارج السعودية Country Code رمز المنطقة Area Code الرقم Number رمز الدولة Website email البريد االلكتروني الموقع اإللكتروني Fax Number رقم الفاكس تحويلةExt Country المنطقة Area ا لرقم Number الدولة Page 8 of 31

Authorized Signatory معلومات صاحب التوقيع اذا كان غير صاحب الحساب if not same Accountholder هل للعميل حساب مع البنك السعودي الفرنسي نعم ال اذا كانت االجابة نعم اكتب رقم العالقة/الحساب: ---------------------------------- Is BSF customer No Yes If Yes write customer (CPT) number ---------------------------------------- دفتر العائلة هوية مقيم اخرى )يرجى التحديد(------------ سجل اسرة نوع الهوية هوية وطنية ID Type National ID Family Registration Card Family Book Muqeem ID Others (please specify)------ Date of Issue / / ID number رقم الهوية تاريخ االصدار رقم النسخة No. ID Version يوم شهر سنة Year Month Day Expiry Date / / Place of Issue مكان االصدار اسم المفوض بالتوقيع تاريخ االنتهاء يوم شهر سنة Year Month Day االسم االول اسم العائلة اسم الجد اسم االب Authorized Signatory Name First Name Father s/middle Name Grand Father s Name Last/Family Name Relationship with Account holder Nationality الجنسية نوع العالقة مع صاحب الحساب: Type of Activity Percentage of Ownership نسبة التملك /المساهمة نوع طبيعة عمل Other Saudi Mobile Saudi Mobile الجوال السعودي جوال سعودي اخر Mobile outside Saudi Arabia الجوال خارج السعودية Other Mobile outside KSA Country Code رمز المنطقة Area Code Number جوال اخر خارج السعودية الرقم رمز الدولة تنتهي صالحية التوقيع في تاريخ تاريخ صالحية التوقيع : صالح من تاريخ / / / / Signatory valid up to Signatory valid from date Signatory Expiry Date يوم شهر سنة Year Month Day يوم شهر سنة Year Month Day العنوان داخل السعودية Address in Saudia ص.ب P.O.Box Street Name اسم الشارع االول Street Name 1 الشارع الثاني العنوان في بلد االقامة Address in Residence Country المدينة City الرمز البريديCode Postal District Name Street Name 2 اسم الشارع االول Street Name 1 اسم الشارع الثاني اسم الحي Building No Country Postal Code City ص.ب P.O.Box اسم المدينة الرمز البريدي الدولة رقم المبنى رقم الشقةApartment Page 9 of 31

بيانات فاتكا/ معيار االفصاح المشترك FATCA & CRS نعم ال هل العميل مقيم خاضع للضرائب في أي بلد او بلدان لألغراض الضريبية خارج المملكة العربية السعودية اذا كان الجواب نعم الرجاء تحديد البلد / البلدان: Are the customer is US Green Card Holder Yes No If yes, specify the country/countries نوع الملف الضريبي Tax Identification Type 1. بلد االقامة لغرض الضريبة Country of Tax Residence رقم الملف الضريبي Tax Identification Number TIN If Tax Identification Number TIN unavailable, Select one of the following reasons: A. The country/jurisdiction does not issue TIN to its residents, B. The account holder unable to obtain TIN or equivalent, C. No TIN is required اذا لم يكن رقم التعريف الضريبي متوفرا الرجاء اختيار احد االسب با التالية: أ( البلد/الدولة ال تصدر رقم ملف ضريبي لمواطنيها ب( لم يتمكن العميل من الحصول على رقم ملف ضريبي او ما يعادله ج( ال يوجد رقم الملف الضريبي المطلوب تفسير عدم توفر رقم تعريف ضريبي : explanation--------------------------------------------------- Tax Identification Number TIN unavailable رقم الملف الضريبي Tax Identification Number TIN 2. بلد االقامة لغرض الضريبة Country of Tax Residence If Tax Identification Number TIN unavailable, Select one of the following reasons: A. The country/jurisdiction does not issue TIN to its residents, B. The account holder unable to obtain TIN or equivalent, C. No TIN is required اذا لم يكن رقم التعريف الضريبي متوفرا الرجاء اختيار احد االسب با التالية: أ( البلد/الدولة ال تصدر رقم ملف ضريبي لمواطنيها ب( لم يتمكن العميل من الحصول على رقم ملف ضريبي او ما يعادله ج( ال يوجد رقم الملف الضريبي المطلوب تفسير عدم توفر رقم تعريف ضريبي : explanation--------------------------------------------------- Tax Identification Number TIN unavailable رقم الملف الضريبي Tax Identification Number TIN 3. بلد االقامة لغرض الضريبة Country of Tax Residence If Tax Identification Number TIN unavailable, Select one of the following reasons: A. The country/jurisdiction does not issue TIN to its residents, B. The account holder unable to obtain TIN or equivalent, C. No TIN is required اذا لم يكن رقم التعريف الضريبي متوفرا الرجاء اختيار احد االسب با التالية: أ( البلد/الدولة ال تصدر رقم ملف ضريبي لمواطنيها ب( لم يتمكن العميل من الحصول على رقم ملف ضريبي او ما يعادله ج( ال يوجد رقم الملف الضريبي المطلوب تفسير عدم توفر رقم تعريف ضريبي : explanation--------------------------------------------------- Tax Identification Number TIN unavailable CSR Entity Type نوع المؤسسة في تقرير التبادل التلقائي للمعلومات هل شهادة االقرار الذاتي الضريبي متوفرة: نعم ال اذا كانت متوفرة يرجى كتابة تاريخ الشهادة FATCA/CRS Self certification available Yes No if / / Yes write date of the certificate يوم شهر سنة Year Month Day يوم شهر سنة Year Month Day / / Page 10 of 31 1/19CON RBG A/C

Services Required الخدمات المطلوبة رقم الحساب العملة نوع الحساب/المنتج المطلوب فتحه Account Number Currency Product/Account type -------------- جاري Current ودائع استثمار توفير Savings-------------- Term deposit, Investment, بطاقة صراف الي ATM Card دفتر شيكات Cheque Book اخرى Others------------- كشف الحساب : غير مطلوب شهري ربع سنوي سنوي التقويم المفضل : هجري ميالدي Account statement: Not required Monthly Quarterly Yearly Preferred Calendar Hijerian Gregorian أقر بهذا بأن المعلومات التي قدمتها في هذا النموذج )اتفاقية فتح حساب شخصي(هي سليمة وصحيحة وتامة. I hereby certify that the information I have provided in this form (Account Opening Agreement) is true, correct and complete. توقيع العميل/المفوض-------------------------------------------------------------------- Signature Customer s/authorized Person Page 11 of 31

شهادة إقرار ذاتي لجميع العمالء الخاضعين للضرائب القسم أ : ( إلزامي لجميع العمالء الجدد ) هل أنت مقيم خاضع للضرائب في أي بلد 1. ال نعم أو بلدان لألغراض الضريبية خارج المملكة العربية السعودية.2 إذا كان الجواب "نعم " الرجاء تحديد البلد أو البلدان : 3. بلد الميالد : البلد 1: البلد 2: البلد 3: القسم ب : ( إلزامي لجميع العمالء الجدد ) أقر بهذا بأن المعلومات التي قدمتها في هذا النموذج هي سليمة وصحيحة وتامة. إسم العميل : صاحب الحساب التوكيل الوصي أخرى ( يرجى التحديد أدناه ) توقيع العميل ----------------------------------------- صفة الموقع ( الرجاء وضع إشارة في مربع واحد فقط( سنة Y سنة Y سنة Y سنةY شهر M شهر M يوم D يوم D التاريخ معلومات إضافية للمقيمين الخاضعين للضرائب األمريكية معلومات إلزامية لجميع المقيمين الخاضعين للضرائب األمريكية إذا كنت مقيم خاضع للضرائب األمريكية الرجاء تزويدنا بإحدى أرقام التعريف الضريبية التالية. ويمكن أن يكون رقم التعريف الضريبي األمريكي إحدى األرقام التالية : رقم تعريف صاحب العمل أو رقم الضمان االجتماعي أو رقم تعريف دافع الضرائب الشخصي رقم تعريف دافع الضرائب لطفل أمريكي قيد التبني )1 )2 )3 )4 تزويدنا برقم التعريف الضريبي في السطور التالية : الرجاء N N - N N N N N N N * N N N - N N - N N N N N N N - N N - N N N N N N N - N N - N N N N رقم تعريف صاحب العمل رقم الضمان االجتماعي رقم تعريف دافع الضرائب الشخصي رقم تعريف دافع الضرائب لطفل أمريكي يتم تعبئته من قبل مدير العالقات أو ممثل خدمة العمالء اإلسم األول لصحاب الحساب : إسم األب لصاحب الحساب : إسم العائلة لصاحب الحساب : رقم ملف بيانات العميل توقيع مدير العالقات / ممثل خدمة العمالء _ Page 12 of 31 1/19CON RBG A/C

Page 13 of 31

Page 14 of 31 1/19CON RBG A/C

Individual and Sole Proprietorship Tax Residency Self-Certification CRS 1 Part 1 Identification of Individual Account Holder شهادة اقرار ذاتي للمقيمين الخاضعين للضرائب من االفراد, المؤسسات CRS-1 الجزء 1 هوية صاحب الحساب A. Name of Account Holder أ. اسم صاحب الحساب Family Name or Surnames اسم العائلة أو الشهرة Title اللقب First or Given Name(s) االسم األول Middles Name(s) االسم األوسط ب. العنوان B. Address National Address Building Number Apartment Number Street Name District / Area City العنوان الوطني رقم المبنى رقم الشقة اسم الشارع الحي / المنطقة المدينة Postal / Zip Code Additional Number Mailing Address Street Name 1 Street Name 2 P.O. Box No. Zip Code City Country Home Country Address Street Name 1 Street Name 2 P.O. Box No. Zip Code City Country الرمز البريدي رقم إضافي العنوان البريدي اسم الشارع 1 اسم الشارع 2 صندوق البريد الرمز البريدي المدينة الدولة العنوان في البلد االصلي اسم الشارع 1 اسم الشارع 2 صندوق البريد الرمز البريدي المدينة الدولة ج. تاريخ الميالد C. Date of Birth D D / M M / Y Y Y Y D. Place of Birth مكان الميالد Town or City البلدة أو المدينة Country الدولة Page 15 of 31

Par 2 الجزء 2 بلد اإلقامة لألغراض الضريبية ورقم هوية دافعي الضرائب أو ما يماثله )رقم التعريف الضريبي( TIN Country of Residence for Tax Purposes and related Taxpayer Identification Number or functional equivalent ) TIN (. If Tax Identification Number TIN unavailable, Select one of the following reasons: اذا لم يكن رقم التعريف الضريبي متوفرا الرجاء اختيار احد االسب با التالية: residents, A. The country/jurisdiction does not issue TIN to its أ( البلد/الدولة ال تصدر رقم ملف ضريبي لمواطنيها equivalent,.b The account holder unable to obtain TIN or ب( لم يتمكن العميل من الحصول على رقم ملف ضريبي او ما يعادله C. No TIN is required ج( ال يوجد رقم الملف الضريبي المطلوب تفسير عدم توفر رقم تعريف ضريبي ------------------------------------ Explanation Tax Identification Number TIN unavailable Country/Jurisdiction of Tax Residence الدولة/ السلطة القضائية لضريبة اإلقامة 1 TIN (Tax Identification Number) رقم التعريف الضريبي Reason if no TIN If no TIN available then enter Reason A, B, C في حال عدم وجود رقم التعريف الضريبي اذكر السبب أ ب ج Explanation if Reason B يرجى التوضيح إذا كان السبب ب 2 3 Part 3 Declaration and Signature الجزء 3 إقرار و توقيع I understand that the information supplied by me is subject to the terms and conditions governing Account Holder s relationship with Banque Saudi Fransi (the Bank ) setting out how the Bank may use and share the information supplied by me. I acknowledge and authorize that the information contained in this form and information regarding the Account Holder and any Reportable Account(s) may be provided to the tax authorities of the country/jurisdiction in which this account(s) is/are maintained and exchanged with tax authorities of another country/jurisdiction or countries/jurisdictions in which the Account Holder may be tax resident pursuant to intergovernmental agreements to exchange financial account information. I certify that I am the Account Holder (or am authorized to sign for the Account Holder) of all the account(s) to which this form relates. I declare that all statements made in this declaration are, to the best of my knowledge and belief, correct and complete. I undertake to submit an updated Form within 30 days of any change in circumstances which affects the tax residency status of the Account Holder or where information contained herein become incorrect or incomplete. Page 16 of 31 أقر بأنني على علم بان المعلومات التي قدمتها تخضع للشروط واألحكام التي تحكم عالقة صاحب الحساب مع البنك السعودي الفرنسي ( "البنك" ) والتي يمكن بموجبها للبنك استخدام و تبادل هذه المعلومات المقدمة من قبلي. أقررررر واوافرررر بأنرررره يجرررروز تقررررديم المعلومررررات الررررواردة فرررري هررررذا النمرررروذج والمعلومرات المتعلقرة برأي حسراب/حسرابات تخصرني فري هرذه الدولرة وتكرون خاضعة لإلبالغ عنها الى سلطات الضرريبة للدولرة/الواليرة القضرائية االخررى التي يكون فيها صاحب الحساب مقيم فيها لغرض الضرريبة بموجرب اتفاقيرات التبادل التلقائي للمعلومات بين الدول أشهد أني أنا صاحب الحساب ( او المخول بالتوقيع نيابة عن صاحب الحساب( لجميع الحسابات التي تتعل بهذا النموذج. أقر بأن جميع البيانات الواردة في هذا اإلقرار حسب معرفتي صحيحة و كاملة. أتعهد بتقديم نموذج محدث بشكل مناسب في غضون 30 يوم من أي تغيير في الظروف التي تؤثر على وضع إقامة الضرائب لصاحب الحساب أو عندما تكون المعلومات الواردة في هذه الوثيقة غير صحيحة.

التوقيع : -------------------------------------------------------------------------- : Signature االسم : ---------------------------------------------------------------------------- : Name التاريخ : ----------------------------------------------------------------------------- : Date Capacity of Signatory : Account Holder Authorized Signatory Guardian Other (Please specify below) صاحب الحساب المفوض بالتوقيع الولي غيره )يرجى تحديد ذلك أدناه ) : الصفة الشرعية للموقع To be completed by the Bank RM or CSR يستكمل من قبل إدارة العالقات العامة للبنك أو إدارة المسؤولية االجتماعية للشركات Customer s First Name Customer s Middle Name Customer s Last Name Customer Number اسم العميل األول اسم العميل األوسط عائلة العميل رقم العميل Signature : ---------------------------------------------------------------- : التوقيع Name Staff : ----------------------------------------------------------------- : اسم الموظف # ID BSF : ----------------------------------------------------------------- : الرقم الوظيفي Time Date and : ---------------------------------------------------------------- : التاريخ و الوقت Page 17 of 31

ب) ج) د) Private Account Opening Agreement Terms and Conditions 1. Definitions: The words and expressions that hereinafter follow shall, unless the context otherwise requires, have the meaning assigned hereinafter to each of them, as follows: a) Account Opening Agreement: Is a contract between the Bank and the Account Holder (the customer) duly signed by both. b) Account: A Bank Account is an accounting record maintained by the Bank. Such a record is generated under a contract called "Account Opening Agreement" signed by the Bank and the Account holder (the customer). c) Customer: means the applicant (natural person) for the Account and in the case of Joint Account, it means each of the applicants. d) Bank: means Banque Saudi Fransi. e) Residence: means the address of the Customer registered with Saudi Post from time to time, if any, or the address of the Customer as notified in writing to the Bank from time to time. 2. Account Opening: Upon signing the Private Account Opening Agreement, the Account will be opened in the name of the customer and in the requested currency. All deposits and withdrawals will be posted to the Account, customer may open Accounts in Saudi Riyal and the available currencies in consistency with the regulations and instructions as per Customer classification 3. Cheques Deposits: The Bank acts only as the Customer's collecting agent in receiving items for deposit or collection (whether cheques, bills, commercial paper or otherwise). The Bank may present such items at its discretion in accordance with its usual practices and assumes no responsibility for any delays or other problems. All cheque deposits will be credited to the Account upon final payment to the Bank. The Bank may charge back and reverse the credit for any item at any time even after actual final payment, including without limitation any item drawn on the Bank if it is determined that such item is not to be honored against the drawer's Account, even if doing so creates an overdraft. 4. Stop payment of a Cheque: The Customer may stop payment on a cheque drawn on the Account in accordance with any regulatory body rules and regulations, by completing and delivering a stop payment Request at a Bank branch. The stop order will be effective when noted by the Bank on its records of the Account. Any stop order to be effective must include the Account number, the number and date of cheque, the name of the payee, and the amount. The Customer shall indemnify the Bank against any loss or claim arising in connection with the Customer's stop order instructions. The Customer also agrees: (a) that should said cheque be paid as a result of miss description to the cheque, if the Bank has followed the normal procedures related to stop payment of a cheque (b) to notify the Bank promptly in writing if said cheque is received or destroyed. (c) to notify the Bank in writing, before issuing any replacement and to state on the face of such replacement cheque the word "Replacement". To secure such obligations, the Customer hereby unconditionally and irrevocably authorizes the Bank, without notice to the Customer, to set-off against such obligations any funds or collaterals available in any Accounts and/or investments of the Customer with the Bank, (d) The Bank shall report all dishonored cheques to Saudi Credit Bureau (SIMAH) or other licensed Credit company in compliance with regulatory rules. أ( شروط واحكام اتفاقية فتح حساب شخصي ب( ۱. التعاريف: يكون للكلمات والعبارات الواردة فيما يلي المعاني المرافقة لها ما لم يقتض السيا اتفاقية فتح الحساب: عقد موقع بين البنك وصاحب الحساب )العميل(. خالف ذلك: الحساب: الحساب البنكي هو سجل محاسبي لدى البنك بموجب" اتفاقية فتح حساب" الموقعة من البنك وصاحب الحساب )العميل( وتنشأ عن هذه االتفاقية حقو والتزامات لكال الطرفين. ج( العميل :هو الشخص الطبيعي )طالب فتح الحساب( األشخاص المتقدمين بطلب فتح الحساب. وفي حالة الحسابات المشتركة كل شخص من د( البنك: يعني البنك السعودي الفرنسي. ه( محل االقامة يعني عنوان العميل المسجل لدى البريد السعودي ان وجد او العنوان الذي قام العميل بتزويده للبنك خطيا. ٢. فتح الحساب: يقوم البنك اعتبارا من تراريخ تحريرر اتفاقيرة فرتح حسراب شخصري والتوقيرع عليهرا بفرتح حسراب باسرم العميرل وبالعملرة التري يطلبهرا وتقيرد فيره جميرع المبرال الدائنرة والمدينرة. ويمكرن للعمرالء فرتح حسرابات برالا السرعودي وبرالعمالت االجنبيرة المتاحرة وبمرا يتوافر مرع االنظمرة والتعليمرات حسرب تصرنيف العميل من قبل البنك. ۳. إيداع الشيكات: يواف البنك على التصرف كوكيل تحصيل فقط ومن ثم يقبل األورا التي يطلب العميل إيرداعها أو تحصريلها )مثرل الشريكات والكمبيراالت واألورا التجاريرة وغيرهرا(. وللبنرك أن يقردم هرذه المسرتندات للتحصريل حسرب تقرديره المطلر ووفقرا لإلجرراءات المعترادة لديره فري هرذا الخصروص وال يتحمرل البنك أي مسئولية في حالة تأخير عملية التحصيل أو حدوث أي مشاكل أخرى ويقوم البنك بقيد قيمة الشيكات في الحساب بعد أن يسرتلم القيمرة الفعليرة والكاملرة. ويجروز للبنرك أن يسرترد أي ورقرة ماليرة وتصحيح الرصيد في أي وقت من األوقات حتى لو كان ذلك بعد سداد المبل بما في ذلك على سبيل المثال دون الحصر األورا المسحوبة على البنك متى تبين أن رصيد الساحب غيرر كراف حترى لرو أدى ذلك االجراء إلى كشف الحساب. ٤. ايقاف صرف الشيكات: يجروز للعميرل أن يطلررب ايقراف صرررف أي شريك مسرحوب علررى حسرابه وفقررا ألنظمرة وإجررراءات الجهات النظامية ذات العالقة وعلى أن يقوم العميل بتعبئة نموذج طلب ايقاف صرف شيك وتسليمه الى الفرع. هذا ويصبح أمر ايقاف الصرف ساري المفعول متى قام البنك بقيرده فري سرجالته الخاصرة بالحساب ويراعى في أمر ايقاف الصرف حترى يكرون سراري المفعرول أن يتضرمن رقرم الحسراب ورقم وتاريخ الشيك واسم المستفيد والمبل ويتحمل العميل مسئولية تعويض البنك عن أي خسرارة أو مطالبرة يتعررض البنرك لهرا نتيجرة لمرا يصردر عنره مرن أوامرر ايقراف الصررف كمرا يوافر العميرل ايضا: )أ(على عدم تحميل البنك أي مسئولية اذا صرف الشيك نتيجة لعدم صحة البيانات في الشيك طالما ان البنك قد اتبع االجراءات المعتادة بشان ايقاف صرف الشيكات. ) أن يسارع الى إخطار البنك خطيا في حالة استالم الشيك أو إتالفه. ) أن يخطر البنك خطيا قبل أن يصدر شيكا بدل فاقد وأن يكتب على وجه الشيك عبارة "بدل فاقد". ولضمان التقيد بهذه االلتزامات يفروض العميرل البنرك تفويضرا غيرر قابرل للرنقض ودون قيرد أو شررررط ودون إخطرررار العميرررل برررإجراء تسررروية هرررذه االلتزامرررات بالمقاصرررة مرررن كافرررة األمررروال والضمانات الموجودة في أي من الحسابات أو االستثمارات الخاصة بالعميل لدى البنك. ) أن يقوم البنك بتسجيل جميع الشيكات غير القابلة للصرف في نظام الشرركة السرعودية للمعلومرات االئتمانية )سمة( أو أي شركة معلومات ائتمانية مرخص لها توافقا مع األنظمة المعمول بها. Customer s/authorized Person Signature توقيع العميل /المفوض Page 18 of 31

5. Joint Account: a) A joint Account is opened by two or more Customers, where the credit balances will be owned jointly or severally by each Customer, and each Customer may operate the Account independently. Credit balances may therefore be withdrawn or otherwise disposed of, in whole or in part, by anyone of Account holders (Customer) if he is authorized singly to make withdrawals without the written consent of any of the other Customers having an interest in the Account. b) In case of the death of an Account holder(s) or declaration of his bankruptcy or of a restriction on his legal competence requested by an authorized party, or if the Bank is notified in writing of any dispute among the Customers, the Bank shall be entitled to suspend operation of the Account and to hold any credit balance until the Bank has received written instructions pursuant to a court order or signed by the surviving Account Owner(s) and the legal representatives or heirs of the deceased Account Owner. The Account Owners jointly and severally release the Bank from any liability in making or withholding payments pursuant to this regard. c) The Bank may exercise the right of set-off referred to in this document and apply all or any of the credit balance of the Customers to any matured indebtedness, owned by any Customer without any notice to or further consent from any other Customer. d) The Bank shall have the right to freeze the joint account, whether operated by Joint or Single signature, upon the expiration of the ID of any of the account holders. 6. Foreign Currency: If the currency of the Account is other than Saudi Riyals, funds may be deposited for credit of the Account in the name of the Bank, but for the risk of the Customer, with correspondent Banks in or outside the country of such currency, and the Customer accepts the risk of all legal or administrative restrictions now or hereafter imposed with respect to exchange or transfer of such currency and all taxes or charges imposed by the country of such currency. If the currency of an Account is other than Saudi Riyals, cash withdrawals in that foreign currency shall be subject to the availability of the currency and subject to fees to be determined by the Bank, even if cash in that foreign currency was deposited in the Account. In case foreign currency cash is not available at the time of withdrawal, the Bank may issue a Foreign Currency Draft in lieu of cash, or payments can be made in Saudi Riyals and normal fees and expenses involved in such transactions will be borne by the Customer. 7. Account Closing: The Bank or the Customer shall have the right to close the Account at any time and for any reason whatsoever and the Customer undertakes to settle the debit balance in the said Account(s) if any upon first demand as follows: a) Customer's request to close any Account and in this case he/she must return the unused cheque book and ATM card and Account card which the Bank will destroy in his/her presence. The Bank will then pay the whole amount in the Account to the Customer. The Bank can decline the Customer's request if there are transactions which originated under the power and existence of the Account, such as letter of guarantee, letter of credit and discounted bills of financial significance and effect that warrant continuation of the Account. b) The Bank shall close the Account if no amount is deposited within a period of 90 days from its opening date, with the exception of HAFEZ Accounts, the period will be one year instead of 90 days. ٥. الحساب المشترك: أ( هو الحساب الذي يتم فتحه من قبل أثنرين أو أكثرر مرن العمرالء وتكرون االرصردة الموجرودة فري هذا الحساب ملكا لكل واحد من هؤالء العمالء مجتمعين أو منفردين ويجوز لكل عميل أن يدير هرذا الحسراب بصرفة مسرتقلة ويجروز بنراء علرى ذلرك سرحب األرصردة مرن الحسراب المشرترك أو التصرف بها جزئيا أو كليا من قبل أي عميل اذا كان لديه توقيع محفوظ في سجالت البنك وكران مفوضرا مرن قبرل شرركائه بالسرحب المنفررد دون الحصرول علرى إذن خطري مرن أي مرن العمرالء اآلخرين المشتركين بالحساب. ب( د( في حالة الحجز على أي عميل أو إفالسه أو وفاته او الحجر عليه او تقييد اهليته من قبل جهة نظامية أو في حالة إخطار البنك بوجود خالف بين العمالء فإنه يح للبنرك أن يوقرف تشرغيل الحساب وأن يجمد أية أرصدة دائنة الى أن يتلقى البنك تعليمات خطيرة تصردر بنراء علرى أمرر محكمرة أو موقعرة مرن قبرل صراحب الحسراب أو أصرحاب الحسراب البراقين علرى قيرد الحيراة والممثلين القانونيين أو ورثة صاحب الحساب المتوفى وبموجب هذا يعفي أصحاب الحساب بالتضامن واالنفراد البنك من أية مسؤولية إذا قام بدفع أو حجز مبال في هذا الخصوص. ج( يجوز للبنك ممارسة حقه في إجراء المقاصرة برين الحسرابات أو االسرتثمارات الخاصرة برالعمالء لردى البنرك وأن يسرتخدم كامرل الرصريد الردائن الخراص برالعمالء أو أي جرزء منره فري تسروية أي مديونية مستحقة تكون مطلوبة من أي عميل دون إخطار العمالء اآلخرين المشتركين بالحساب أو الحصول على موافقتهم. يح للبنك تجميد الحساب المشترك بتوقيع مشرترك او منفررد فري حرال انتهراء سرريان هويرة احرد المشتركين في الحساب. ٦. العمالت األجنبية: فري حالرة كرون الحسراب بعملرة أخررى غيرر الرا السرعودي فإنره يجروز للبنرك أن يرودع األرصردة الدائنة باسمه-على أن يكون ذلك على مسرئولية العميرل- لردى البنروك المراسرلة داخرل الدولرة صراحبة تلك العملة أو خارجها. ويقبل العميل كافة المخاطر الناتجة عن القيود القانونية واالدارية المفروضرة حاليا أو التي قد يتم فرضرها فري المسرتقبل بخصروص تبرديل تلرك العملرة أو تحويلهرا وكرذلك بالنسربة لكافة الضرائب أو المصروفات التي تفرضها الدولة صاحبة تلك العملة. إذا كان الحساب بعملة أخرى غير الا السعودي تتوقرف المبرال النقديرة المرراد سرحبها مرن ذلرك الحساب بذات العملة األجنبية على توفر تلك العملة وتخضع للرسروم التري يفرضرها البنرك علرى ذلرك حتى وإن كان المبل الذي أودع بالحساب بنفس تلك العملة التي يطلبها العميل. وفي حالة عردم تروفر النقد بالعملة األجنبية المطلوبة وقت السحب فإنره يجروز للبنرك أن يصردر شريكات مصررفية بالعملرة األجنبية عوضا عن النقد او ان يتم الصرف بالا السعودي ويتحمل العميل الرسوم والمصاريف االعتيادية المترتبة على مثل تلك المعامالت. ٧. إقفال الحساب: يح للبنك أو العميل إقفال الحساب في أي وقت وألي سبب كان ويتعهرد مدين على الحساب/الحسابات بناء على طلب البنك ووف الشروط التالية: العميرل بتسروية أي رصريد أ( عندما يقدم العميل طلبا رسميا إلقفال حسابه فيجب على العميل اعادة بطاقة الصرف اآللي واية شيكات غير مستخدمة وبطاقة الحساب الى البنك والتي سوف يقوم البنك بإتالفها امام العميل ويتم تسليم العميل كامل المبل الموجود في حسابه. وللبنك رفض طلب العميل في حالة ارتباط الحساب المطلوب قفله بخدمات مالية نشأت خالل استمرار الحساب ووجوده مثل خطابات ضمان فتح اعتمادات مستنديه وخصم اورا تجارية لها أهمية مالية وأثار تتطلب استمرار الحساب. ب( سوف يقوم البنك بإقفال الحساب اذا لم يودع اية مبال فيه لمردة باستثناء حسابات "حافز" فتكون المدة سنة بدال من ٩٠ يوما. ٩٠ يومرا مرن تراريخ فرتح الحسراب. Customer s/authorized Person Signature توقيع العميل /المفوض Page 19 of 31

ب ) c) In case the Customer opens an Account, deposit funds and then withdraw funds reducing its balance to zero and the Account remains without any balance or transaction for 4 years, then the Bank, after verifying that the Account has no association with any investment portfolios, letter of guarantee, letter of credit or any other commitments, will close the Account subject to notifying its action to the Customer one month before closing and at closing also at closing time. In cases of fraud or embezzlement, the Bank can immediately close or block the Account without communicating with the Customer. d) In case the Account after its opening faced problems as to the verification of the Banking relationship, and it was not possible to resolve these problems, or the Account was used for purposes other than what it was opened for, then the Bank will close the Account and return the balance of the fund to the source. The Bank shall also close the Account if there is suspicious transaction conducted by the Customer (AML & CTF). e) The Bank shall close the Account based on the request of Supervisory and Regulatory Authorities. f) The Customer shall be liable for any obligations or fees due to the Bank related to the subject Account before closure. 8. Overdrafts: If the Customer s Account balance become overdrawn for any reason, based on the proper approval from concerned department, the Bank at its sole discretion will determine the rate at which commission will accrue. The Account owner shall promptly, upon demand, pay to the Bank the amount of the overdraft plus the commission until the Bank has been fully reimbursed therefore. Commission will accrue on overdrawn amounts and computed through the last day of each Gregorian month on the basis of the actual number of days elapsed and all commission will be treated as an additional overdrawn amount on which charges will subsequently accrue. The Customer must pay the overdrawn amounts plus all accrued commission upon the Bank's first demand without any objection. 9. Saving Account: (a) All withdrawals from savings Accounts may be made by the Customer at the Bank's counters or by ATM. No cheque book will be issued. (b) Commission will accrue on the minimum balance during each calendar month at a rate per annum to be determined from time to time by the Bank and subject to change by the Bank without prior written notice to the Customer. No commission will accrue if the Account is closed. Account commission will only be credited (made available) periodically on dates decided by the Bank. 10. Cheque Books: 1. The Customer may withdraw amounts from a current Account by means of cheques provided to the Customer by the Bank. The Customer therefore undertakes to safeguard such cheques and to immediately notify the Bank in writing if any of such cheques are lost. If the Account is closed, the Customer must without delay return all unused cheques to the Bank. The Customer shall bear full and complete responsibility for any liabilities and obligations that arise due to the misuse of cheques or the Customer's failure to notify the Bank of the loss of any cheques. 2. The cheques shall be used only for the Account for which they are issued. In no circumstances should they be used for any other Account. 3. Cheques shall be clearly written in ink and only on the forms supplied by the Bank. If the cheque is amended, the amended part shall be crossed and the correct replacement must be signed. ج( في حالة فتح الحساب وتم االيداع فيره ومرن ثرم السرحب منره واصربح رصريده صرفرا واسرتمر دون رصريد او تعامرل لمردة ٤ سرنوات فسروف يقروم البنرك بإقفرال الحسراب وذلرك بعرد التحقر مرن عردم ارتبرراط الحسرراب مررع صررنادي أو محررافظ اسررتثمارية أو ضررمانات أو اعتمررادات مسررتنديه أو أي التزامات اخرى ويتم اشعار العميل قبل شهر من تاريخ قفله وسوف يتم اشعاره ايضا عند االقفال. ولكن يجوز للبنك إقفال الحساب فورا ودون إخطار في حالة وجود احتيال أو اختالس. د( اذا تعرض الحساب بعد فتحه لمشاكل التحق من العالقرة البنكيرة وتعرذر حرل االشركال أو اسرتخدم لغير الغرض المفتوح من اجلره فسروف يقروم البنرك بإقفرال الحسراب واعرادة الرصريد الموجرود الرى مصدره وسوف يقوم البنك ايضا بإقفال الحساب اذا ما تكونت لدى البنك شكوك بران أيرة معاملرة قد نفذت بشكل يتعارض مع القواعد التي تحكم مكافحة غسل االموال وتمويل االرهاب. و( يقوم البنك بإقفال الحساب بناء على طلب من الجهات الرقابية واإلشرافية. ح( ال يترتب على إقفال الحساب إعفاء أي مطالبات او رسوم مستحقة للبنك ذات صرلة بهرذا الحسراب يكون العميل ملزما بها قبل إقفال حسابه. ٨. السحب على المكشوف: في حال تم كشف رصيد حساب العميل ألي سبب من االسباب بناء على موافقة االدارة المعنية فيح للبنك وحسب تقديره الخاص ان يحتسرب عمولرة مقابرل المبرال المكشروفة وحسرب السرعر الرذي يحردده البنك ويحتفظ البنك بحقه بمطالبة العميل بالمبال المكشوفة باإلضافة الى العمولة المترتبة على كشف رصيد الحساب الى ان يسترد البنك كامل المبال المكشوفة بما في ذلك العمولة. تحتسب العمولة علرى كامل المبال المكشوفة الى اخر يروم مرن الشرهر المريالدي وعلرى اسراس عردد االيرام المنقضرية وتعتبرر العمولرة بمثابرة مبرال اضرافية مسرحوبة ويتقاضرى البنرك عمولرة عليهرا وعلرى العميرل ان يقروم بتسرديد المبال المكشوفة باإلضافة الى العمولة المحتسبة عليهرا عنرد اسرتالمه اول اشرعار مرن البنرك ودون أي اعتراض على ذلك. الفررع أو بواسرطة أحرد أجهرزة الصررف ٩. الحساب االدخاري: (أ( يمكرن للعميرل السرحب مرن حسراب االدخرار مرن خرالل اآللي وال يقوم البنك بإصدار دفاتر شيكات لهذا الحساب. ) تحتسب عمولة على أدنى رصيد خالل الشهر وفقا لنسبة مئويرة يقروم البنرك بتحديردها مرن وقرت آلخر ويجوز للبنرك تغييرر هرذه النسربة دون ألحاجره الرى إشرعار العميرل برذلك وفري حرال كران الحسراب مغل فال يتم احتساب اي عمولة. يتم دفع العمولة بشكل دوري في المواعيد التي يقررها البنك. ۱۰. دفاتر الشيكات: ۱. يجروز للعميرل أن يسرحب مبرال نقديرة مرن حسرابه الجراري بواسرطة الشريكات التري يقروم البنررك بتوفيرها الى عمالئه ويتعهرد العميرل برأن يحرافظ علرى الشريكات المعطراة لره وأن يسرارع الرى إخطار البنك خطيا في حالة فقرد أي مرن هرذه الشريكات وعلرى العميرل أن يعيرد كافرة الشريكات غير المستعملة الى البنك دون ترأخير حرال إغرال الحسراب ويتحمرل العميرل كامرل المسرئولية والتبعات التي قد تنتج عن سوء استخدام الشيكات أو في حالة عدم إخطاره البنك بفقد أي منها. يتعين على العميل أن يستخدم الشيكات ألي حساب آخر مهما كانت األسباب. مرن أجرل الحسراب التري صردرت لره وأن ال يسرتخدمها يجب تحرير الشيكات بالحبر فقط وعلى نماذج الشريكات التري يقردمها البنرك للعميرل كمرا يجرب عنرد اجررراء أي تعرديل علررى الشريك ان يررتم شررطب الجرزء الررذي ترم تعديلرره ويرتم التوقيررع علررى التعديل..۲.۳ Customer s/authorized Person Signature توقيع العميل /المفوض Page 20 of 31

ب ) 4. The amount of every cheque issued shall be paid on presentation even though the cheque may be post-dated, since the Saudi Commercial Papers Regulations provides that whoever commits the following deeds shall be penalized by imprisonment and/or fine: (a) issuing a cheque without having funds in the Account sufficient to cover the cheque, and (b) issuing undated or post-dated cheque. 11. ATM Card/Debit Card: 1. For eligible Account types, a Debit Card will be issued to the Customer at his request. A debit card enables the Customer to electronically access the Customer s Account for various Banking transactions. The Bank is authorized to carry out the designated transaction whenever the Customer's Debit Card is used to access the Customer's Account. Since the Debit card offers a Customer another way to use the Customer's Account, any transaction made using the Debit card will be subject to all terms and conditions and rules and regulations governing the use of the Account and such other terms and conditions as may be issued by the Bank from time to time. 2. In case the Customer orders issuance of a co-applicant (supplementary) card, the Bank will do so on the full responsibility of the Customer. 3. The Debit Card shall at all times remain the property of the Bank and the Customer shall surrender the Debit card to the Bank immediately upon request. 4. The Bank reserves the right to withdraw and/or cancel the card, and/or any of the facilities provided by usage of the card, for any reason at any time. 5. The Customer will be given a Personal identification Number (PIN) which must be used with the Customer's Debit card at an ATM or Point of Sale (POS) terminal, in order to access the Customer's Account. The Debit card and the related PIN are issued to the Customer at the Customer's risk and the Customer agrees not to give its Debit card or disclose the PIN to any other person and acknowledges the importance of safekeeping the Card and PIN. 6. The Customer must promptly notify the Bank if the Debit card is misplaced or stolen or if the PIN has been disclosed to any other person. If, however, the Customer fails to provide such notice, the Customer will be liable for all transactions prior to receipt of an authenticated notification of loss or theft of the Card through the Bank official delivery channels. 7. Cash deposited at Cash Deposit Machine (CDM) will be instantly credited to the Customer Account, as per the counted and accepted the physical cash by the machine. Bank will not be held liable for any errors/omissions made by the Customer while performing the transaction and the Bank s decision will be final and on the Customer. 8. The Bank will debit the Cardholder s Account with any withdrawal or transfer performed by the use of the Card. The Cardholder shall in all circumstances accept full responsibility for all transactions processed by the use of the Card, whether or not processed with the Cardholder s knowledge or by his/her authority. 9. The Bank's record of transactions processed by the use of Debit card shall be conclusive and binding for all purposes. 10. The Bank shall debit the Account for the amount of any withdrawal effected by the use of the Customer's Debit card up to a maximum of SAR5,000 from the Account through the ATM per day, and up to SAR 20,000 for purchases through Point of Sales. However, the customer may request to increase the daily limit of Point of Sales purchases up to SAR200,000 based on written request as per the related regulatory rules and at the Bank's absolute discretion through any of our Branches or by contacting Customers Service Call Center- Banque Saudi Fransi. ٤. سوف يقوم البنك بصرف قيمة الشيك عند تقديمه حتى ولو كان ذلك الشيك قد حرر بتاريخ آجل ذلك أن نظام األورا التجارية السعودي قد نص على إنزال عقوبرة السرجن أو الغرامرة أو كليهما بكل من يرتكب أي من األفعال التالية : (ا( إصدار شيك دون رصيد. ) إصدار شيك دون تاريخ أو بتاريخ آجل. ۱۱. بطاقة الصراف اآللي: ۱. سوف يصدر البنك بطاقة صراف الى العميل بناء على طلبه متى كان نوع الحساب يسمح بتقديم تلك الخدمة. تتيح بطاقة صرراف للعميرل اجرراء مختلرف العمليرات المصررفية بصرورة الكترونيرة ويكون البنك مفوضا بتنفيذ العمليرات مترى ترم اسرتخدام بطاقرة صرراف فري إجرراء أي عمليرة مرن حسرراب العميررل. وبمررا أن بطاقررة صررراف ترروفر للعميررل إمكانيررة إضررافية السررتخدام حسررابه فررإن العمليات التي تتم بموجب بطاقة صراف تخضع الى كافة الشرروط واألحكرام والقواعرد واللروائح التي تنظم استخدام الحساب وكذلك الشروط واألحكام التي يصدرها البنك من وقت آلخر. ۲. إذا طلب العميل إصدار بطاقة إضافية سيقوم البنك بإصدار تلك البطاقرة علرى أن يتحمرل العميرل كامل المسئولية المترتبة على ذلك, وكذلك في حالة طلب العميل اصدار بطاقة اضافية. ۳. تبقى بطاقة الصراف ملكا للبنك في كافرة األوقرات ويتعرين علرى العميرل إعادتهرا فرورا عنرد طلرب البنك لذلك. سحب و/أو إلغاء البطاقة و/ وأ اية خدمات مقدمة بموجب البطاقة في أي وقت ٤. يحتفظ البنك بح الي سبب كان. ٥. يعطى العميل رقم سري من أجل استخدامه مع بطاقة الصراف الخاصة به لدى أجهزة الصرف اآللري ونقراط البيرع وذلرك لقيرد المبلر علرى حسرابه تصردر بطاقرة صرراف والررقم السرري الرى العميل على مسئوليته الكاملة ويواف العميل على عردم إعطراء بطاقرة الصرراف التري تخصره أو افشاء رقمه السري الى أي شخص آخر. كما يؤكد العميل تفهمه ألهميرة حفرظ وحمايرة البطاقرة والرقم السري. ٦. يتعهد العميل بإشعار البنك فورا بفقدان البطاقة أو في حالة افشاء الرقم السري الى شرخص آخرر كيفما كانت طريقة الفقدان ويظل العميل )صاحب البطاقة( مسرؤوال عرن أي عمليرة تنفرذ مرن خالل بطاقته المفقودة ما لم يتسلم البنك إخطارا بذلك من خرالل قنروات البنرك الرسرمية المتاحرة قبل إتمام تلك العملية. ٧. سوف يتم قيد االيداعات النقدية في جهاز االيداع النقدي بحساب العميل حسب عد المبلر الفعلري وقبوله من قبل الجهاز ولن يتحمل البنك مسؤولية أي خطرأ او سرهو مرن قبرل العميرل اثنراء تنفيرذ العملية كما ان قرار البنك سوف يكون ملزما ونهائيا للعميل. ٨. سوف يخصم البنك من حساب العميل (صاحب البطاقة) أي سحوبات أو تحويالت تجرى عرن طري استخدام البطاقة ويتعين على العميل (صاحب البطاقة( في كافة األحوال أن يقبل كامرل المسؤولية عن كافة العمليات المنفذة عن طري استخدام البطاقة سواء نفذت بعلم أو بدون علم صاحب البطاقة بتفويض منه أو بدون تفويض. ٩. تكررون قيررود البنررك الخاصررة بالعمليررات الترري تررتم علررى بطاقررة صررراف نهائيررة وملزمررة لكافررة األغراض. ۱٠. يقوم البنك بخصم قيمة كل عملية سحب نقدي تتم بواسطة بطاقة صراف من حساب العميل علما بان اقصى حد مسموح به للسحب النقدي من الحساب بواسطة بطاقة الصرف االلي خالل اليوم الواحد هو مبل ٥,٠٠٠ ا واقصى حد مسموح به إلجراء عمليات من نقاط البيع خالل اليوم الواحرد هرو مبلر ۲٠,٠٠٠ ا ويحر للعميرل طلرب رفرع حرد عمليرات نقراط البيرع لمبلر اعلرى بشرط ان ال يتجاوز اجمرالي مبلر وقردره ۲٠٠,٠٠٠ ا خرالل اليروم الواحرد وذلرك بنراء علرى تقديم طلب خطي من العميل برفع الحد اليومي حسرب التعليمرات المنظمرة فري هرذا الشرأن ووفقرا لتقردير البنرك وذلرك عرن طرير احرد فرروع البنرك او االتصرال بمركرز خدمرة العمرالء البنرك السعودي الفرنسي. Customer s/authorized Person Signature توقيع العميل /المفوض Page 21 of 31